13
14.) Lay the connection cable sets of new ESX device (refer to page 4-5)
inside the vehicle to the desired location and connect these according
with the sockets on the new ESX device. Plug in also the huge car specific
and the antenna connector. If necessary us the optional Fakra antenna
adapter (refer to page 2).
14.) Verlegen Sie nun die Anschlusskabel des neuen ESX Geräts (siehe S. 4-5) im
Fahrzeug zum gewünschten Einbauort und schließen diese entsprechend
am neuen ESX Gerät an. Schließen Sie ebenfalls den großen fahrzeug-
spezifischen Kabelstecker und den Antennenstecker an. Falls nötig benutzen
Sie den optionalen Fakra-Antennenadapter (Siehe S. 2)
13
15.) Push the new ESX device into the radio bay.
15.) Schieben Sie das neue ESX Gerät in den Radioschacht.
14
15
16. Before you complete the installation of the new ESX device, check its function.
Please note that it may take up to 15 minutes, until a GPS signal can be
received (in the open). After the successful check of the functions,
re-assemble the new device in the reverse order (steps 1-9).
16. Prüfen Sie vor dem Zusammenbau das neue ESX Gerät auf seine Funktion.
Bitte beachten Sie, dass es bis zu 15 Minuten dauern kann, bis ein
GPS Signal (unter freiem Himmel) empfangen werden kann. Führen Sie
nach erfolgreicher Prüfung der Funktionen dann den Zusammenbau (1-9)
in umgekehrter Reihenfolge durch.
16
13.) Now connect here the ESX USB adaptor (10).
Then re-assamble the black box and the glove box.
13.) Schließen Sie hier nun den ESX USB-Adapter (10) an.
Dann montieren Sie die Blackbox und das Handschuhfach wieder an.
INSTALLATION EXAMPLE / Einbaubeispiel
FORD MONDEO BA7 (06/2007 >)