background image

F

F

A

A

C

v

END BOLT

(QTY. 2)

BOULON D’EXTRÉMITÉ
PERNO DE TAPA FINAL

w

1-5/8" SCREW

(QTY. 8)

VIS 

TORNILLO

ATTACH PANEL A

Attacher le panneau A

Une el panel A

SECURE BACK PANEL H

Fixez le panneau arrière H

Asegura el panel posterior H

MIN

  LOCKED

MAX

10

9

H

Notes/Remarques/Notas:

• Insert back panel (H), slide into position until it
  is flush at the top and bottom. Secure into place.

•  Insérez le panneau arrière (H), faites-le glisser en position jusqu’à ce  
  qu’il soit au ras en haut et en bas. Fixez-le en place.
•  Inserta el panel posterior (H), deslízalo a su posición hasta que esté  
  al ras tanto en la parte superior como inferior. Asegúralo en su sitio.

Summary of Contents for ESW5420SSW

Page 1: ...EE LAS INSTRUCCIONES MINUCIOSAMENTE ENSAMBLA CERCA DE LA UBICACIÓN FINAL SE RECOMIENDAN DOS PERSONAS PARA ENSAMBLAR ASSEMBLY INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L ASSEMBLAGE ET L INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Model Number s No de modèle Numero s de ESW5420SSW TOOLS NEEDED FOR ASSEMBLY OUTILS REQUIS POUR L ASSEMBLAGE HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN TOOLS AND MOU...

Page 2: ...ts please contact our parts department at the number provided NE PAS RETOURNER LE PRODUIT AU MAGASIN En cas de problèma ou de pièces manquantes joindre le service des pièces au numéro fourni EN LOS ESTADOS UNIDOS NO DEVUELVA EL PRODUCTO A LA TIENDA Si tuviera algún problema o pieza faltante por favor comuníquese con nuestro departamento de piezas llamando al número mencionado STUD WALL Secure to w...

Page 3: ...A h i k 8 32 x SCREW QTY 6 VIS TORNILLO 10 x 1 SCREW QTY 2 VIS TORNILLO BUMPER QTY 6 BUTÉE PROTECTOR m n v HANDLE QTY 3 POIGNÉE ASA SHELF CLIP QTY 12 TAQUET POUR ÉTAGÈRE GANCHO PARA ESTANTE END BOLT QTY 4 BOULON D EXTRÉMITÉ PERNO DE TAPA FINAL w 1 5 8 SCREW QTY 16 VIS TORNILLO HARDWARE QUINCAILLERIE HERRAJES EXTRA PARTS MAY BE INCLUDED IN PARTS BAG DES PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES PEUVENT ÊTRE INCLUSES ...

Page 4: ...EXPLODED VIEW VUE ÉCLATÉE VISTA AMPLIADA A E E A C C J J J H F F G A Panels are identified on edges Les panneaux sont identifiés sur les bords Los paneles están marcados en los bordes ...

Page 5: ...NELES INTERIORES HANG RAIL QTY 2 RAIL QWIK HANG REIL QWIK HANG QWIK HANG RAIL QTY 1 RAIL DE SUSPENSION RIEL PARA COLGAR BACK PANEL QTY 1 PANNEAU ARRIÈRE PANEL POSTERIOR SHELF QTY 3 ÉTAGÈRE ESTANTE DOOR QTY 3 PORTE PUERTA PANELS PANNEAUX PANELES A C H J K F G E A Panels are identified on edges Les panneaux sont identifiés sur les bords Los paneles están marcados en los bordes ...

Page 6: ...M BOLT QTY 8 BOULON À CAME PERNO DE LEVA HINGE PLATE QTY 4 PLAQUE DE CHARNIÈRE PLACA DE BISAGRA ATTACH HARDWARE TO PANELS E Attacher la quincaillerie aux panneaux E Sujeta los herrajes a los paneles E 2 a e CAM LOCK QTY 8 VERROUILLAGE À CAME CIERRE DE LEVA HINGE PLATE QTY 2 PLAQUE DE CHARNIÈRE PLACA DE BISAGRA A A E ...

Page 7: ...C Une los paneles E a el panel C 3 4 C C E E C Notes Raw unfinished edges should be facing up Finished edges should be facing down Les bords bruts non finis doivent regarder vers le haut Les bords finis doivent regarder vers le bas Las bordes sin terminar deben mirar hacia arriba Las bordes terminados deben mirar hacia abajo Notes Install hardware on both sides as shown Installez le matériel des d...

Page 8: ...rds bruts non finis doivent regarder vers le haut Les bords finis doivent regarder vers le bas Las bordes sin terminar deben mirar hacia arriba Las bordes terminados deben mirar hacia abajo MIN LOCKED MAX MIN LOCKED MAX ATTACH PANEL C Attacher le panneau C Une el panel C ATTACH PANEL A Attacher le panneau A Une el panel A 5 6 A C C ...

Page 9: ...ux F Sujeta los herrajes a los paneles F 7 ATTACH RAILS F Attachez les rails F Asocie los carriles F 8 F F a c CAM LOCK QTY 4 VERROUILLAGE À CAME CIERRE DE LEVA DOWEL QTY 4 GOUJON CLAVIJA v END BOLT QTY 2 BOULON D EXTRÉMITÉ PERNO DE TAPA FINAL F F A C MIN LOCKED MAX ...

Page 10: ... posterior H MIN LOCKED MAX 10 9 H Notes Remarques Notas Insert back panel H slide into position until it is flush at the top and bottom Secure into place Insérez le panneau arrière H faites le glisser en position jusqu à ce qu il soit au ras en haut et en bas Fixez le en place Inserta el panel posterior H deslízalo a su posición hasta que esté al ras tanto en la parte superior como inferior Asegú...

Page 11: ...ds where cabinet is to be installed Place the Qwik Hang Rail G into position 3 below the top of the cabinet Repérez et marquez les montants muraux là où l armoire doit être installée Placez rail Qwik Hang G en position 9 52 cm 3 po en dessous du haut de l armoire Localiza y marca las vigas de pared donde vayas a instalar el gabinete Coloca el riel para colgar Qwik Hang G en su lugar 9 5 cm por deb...

Page 12: ...ent cabinets together using 10 x 1 screw i provided Fixez les armoires adjacentes ensemble à l aide de la vis no 10 de 1 po fournie Asegure los gabinetes adyacentes entre sí con el tornillo 10 x 1 proporcionado 1 Clamp cabinets together then drill pilot hole Serrez les armoires ensemble et percez un avant trou Fije los gabinetes con abrazaderas y perfore un orificio guía SCRAP BLOCK Débris de bois...

Page 13: ...ing doors IMPORTANT L armoire DOIT être solidement fixée au mur avant l installation des portes IMPORTANTE El gabinete DEBE estar asegurado antes de instalarle las puertas Slide hinge onto hinge plate and secure all screws Faites glisser la charnière sur la plaque de charnière et fixez solidement toutes les vis Desliza la bisagra en la placa de la bisagra y asegura todos los tornillos h k m n 6 SC...

Page 14: ...s voire la mort PRECAUCIÓN El peso total no debe exceder los 54 4 kg No sobrepases la capacidad máxima de peso Sobrepasarla provocaría lesiones graves o la muerte 20 lbs 9 kg 20 lbs 9 kg 20 lbs 9 kg 20 lbs 9 kg 20 lbs 9 kg 20 lbs 9 kg All weights based on an equally distributed load Tous les poids sont basés sur une distribution uniforme de la charge Todos los pesos se basan en la distribución equ...

Page 15: ...S CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA TENDRÁ LA MISMA DURACIÓN QUE LA PRESENTE GARANTÍA Características y envejecimiento de la madera el mármol cultivado y materiales de tecnología de superficie sólida y limitaciones de los materiales impresos debido a las características variables naturales de la madera y a los efectos del envejecimiento el producto mostrado en la exhibición y o en los materiales impres...

Page 16: ......

Reviews: