Essick 4DTS 300 LT OAK Owner'S Care & Use Manual Download Page 8

 

PAUTAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD 

LEA ESTO ANTES DE USAR SU HUMIDIFICADOR 

1.

  Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una espiga es más ancha que la 

otra).  Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe está diseñado 
para encajar de una sola forma en un tomacorriente polarizado de 120 V de 
CA, de 15 amp.  Si el enchufe no encaja completamente en el tomacorriente, 
inviértalo.  Si aún así no encaja, consulte un electricista calificado.  No intente 
ignorar esta norma de seguridad.  Si tiene que usar una extensión, ésta 
también debe aceptar el enchufe de espiga ancha y tener el voltaje adecuado. 

2.

  No deje el cable bajo alfombras, cerca de cortinas, en áreas de tránsito o 

cerca de fuentes de calor o materiales combustibles. 

3.

  No utilice el humidificador si el cable está dañado. 

4.

  Antes de llenar, limpiar, efectuar reparaciones o cuando la unidad no 

esté en uso, siempre desenchufe el cable.  

5.

  Este humidificador ha sido aprobado por ETL con el uso de filtros/mecha 

vaporizadores de Essick Air ya instalados. 

6.

  Es muy importante que las soluciones de limpieza, como blanqueadores, 

tratamientos bactericidas o eliminadores de sarro que se pueden usar para 
limpiar el gabinete no se rocíen o apliquen sobre el chasis.  Estas soluciones 
pueden provocarle serios daños eléctricos al humidificador. 

INTRODUCCIÓN 

Su humidificador vaporizador Essick Air agrega una humedad invisible a su hogar 
moviendo el aire seco que entra a través de un filtro/mecha saturado.  A medida 
que el aire pasa a través del filtro/mecha, el agua se evapora en el aire, dejando 
atrás cualquier polvo blanco, minerales o sólidos disueltos y suspendidos.  Como 
el agua se evapora, queda solamente aire húmedo limpio e invisible. 
A medida que el filtro/mecha atrapa los minerales acumulados del agua, su 
capacidad de absorber y evaporar el agua se reduce.  Recomendamos 
cambiar el filtro/mecha al comienzo de cada temporada.  En áreas con agua 
dura, pueden ser necesarios cambios más frecuentes para mantener la 
eficiencia del humidificador. 
Usar solamente repuestos para filtros/mecha y productos químicos marca 
Essick Air.  Para encomendar repuestos, filtros/mecha y productos químicos, 
llamar al 1-800-547-3888. Los humidificadores de la serie DTS usan mechas 
Essick Air Nº 1041. Solo la mecha vaporizadora Essick Air garantiza el 
rendimiento certificado de su humidificador. El uso de filtros/mecha que no 
sean marca Essick Air invalidará su garantía, así como la certificación del 
rendimiento y puede reducir la eficacia de su humidificador. 

PRECAUCIÓN: NO dejar la unidad directamente en frente a tuberías de 
aire caliente o radiadores. NO ubicarlo sobre moquettes blandas. 

 

FUNCIONAMIENTO DE SU HUMIDIFICADOR 

 
 
 
 
 
 
 
 
 

         REFERENCIAS: 

1. Botella de agua 
2. Chasis/unidad de fuerza 
    (conjunto del motor/ventilador) 
3. Filtro/mecha evaporador 
4. Depósito de agua 
5. Entrada de aire ambiental seco 
6. Salida del aire húmedo 

El aire seco entra al 
humidificador por la 
parte trasera y se 
humidifica a medida que 
pasa por el filtro/mecha 
evaporador. Después se 
expulsa al ambiente por 
medio del ventilador.

 

Summary of Contents for 4DTS 300 LT OAK

Page 1: ...n ais et en espagnol compris 1B72295 3 2012 Printed in China READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS MODELS 4DTS 300 LT OAK 4DTS 400 OAK BURL 4DTS 900 GRAY Digital control Variable Speed Automatic Humidistat...

Page 2: ...moving dry air through a saturated wick As air moves through the wick the water evaporates into the air leaving behind any white dust minerals or dissolved and suspended solids Because the water is e...

Page 3: ...the cabinet This allows the wick to hang in the water channel see cutaway illustration for details Hang wick into cabinet as shown OPTIONAL AIR CLEANING FILTER 7 Install the 1051 AirCare filter at the...

Page 4: ...umidity fan speed and status of the unit FAN SPEED 4 Tap the up arrow or down arrow on the FAN SPEED section to adjust the fan The display will show F1 through F9 proceeding from low to high speed NOT...

Page 5: ...to the instructions on the bottle Please call 1 800 547 3888 to order Bacteriostat Treatment reference part number 1970 1 Turn off unit completely and unplug from outlet 2 Lift out the water bottles...

Page 6: ...MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY LAW IS IN LIEU OF AND EXCLUDES ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS EXPRESS OR IMPLIED ARISING BY OPERATION OF LAW OR OTHERWISE INCLUDING WITHOUT LIMITATION MERCHANTABILITY...

Page 7: ...variable Humidistato Autom tico Apagado autom tico Funcionamiento silencioso para uso nocturno CUIDE EL MEDIOAMBIENTE RECICLE LOS MATERIALES APROPIADOS Para encomendar piezas y accesorios llame al 1...

Page 8: ...a trav s de un filtro mecha saturado A medida que el aire pasa a trav s del filtro mecha el agua se evapora en el aire dejando atr s cualquier polvo blanco minerales o s lidos disueltos y suspendidos...

Page 9: ...IRE OPCIONAL 7 Instalar el filtro de AirCare 1051 en la parte trasera de la unidad El filtro tiene leng etas que se encajan en cuatro ranuras que permiten el montaje del filtro AirCare por afuera de l...

Page 10: ...sobre el rellenado y el filtro LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR 4 Pulse el bot n de encendido y seleccione la FAN SPEED velocidad del ventilador F1 a F9 forma de proceder de baja velocidad a alta velocidad...

Page 11: ...el bactericida de acuerdo a las instrucciones del embalaje Para encomendar el Tratamiento Antibacteriano referencia N 1970 llame al 1 800 547 3888 1 Encender la unidad completamente fuera y desenchuf...

Page 12: ...Las alteraciones que puede sufrir el producto incluyen la sustituci n de componentes de marca incluido el tratamiento de bacterias y mechas ESTE PRODUCTO NO FUE DISE ADO PARA USO COMERCIAL LA PRESENTE...

Page 13: ...prises MOD LES 4DTS 300 ROBLE 4DTS 400 CH NE NOD 4DTS 900 GRIS Commande num rique vitesse variable Hygrostat automatique Arr t automatique Mode silencieux pour la nuit PENSEZ L ENVIRONNEMENT RECYCLEZ...

Page 14: ...graves de l humidificateur INTRODUCTION L humidificateur vaporateur d Essick Air ajoute une humidit invisible dans la maison en faisant passer de l air sec travers un filtre m che satur d eau Au fur...

Page 15: ...re enfonc es jusqu ce que l paule de la tige atteigne la surface du bo tier 5 Retournez le bo tier l endroit FILTRE M CHE D VAPORATION 6 Ins rez le filtre m che n 1041 dans l appareil Le bord sup rieu...

Page 16: ...environ 12 minutes 10 Apr s le remplissage remettez en place l ensemble ch ssis bloc d alimentation solidement dans le bo tier sans qu il puisse basculer 11 Placez les r cipients d eau l int rieur de...

Page 17: ...dia au charbon actif qui absorbe les odeurs provenant de la cuisson des animaux domestiques et de la fum e du tabac Nous recommandons de remplacer le filtre AirCare au moins une fois par an et plus s...

Page 18: ...solution Laissez agir la solution pendant 20 minutes puis rincez avec de l eau jusqu ce que l odeur de l eau de javel ait disparue S chez avec un chiffon propre Vous pouvez essuyer les parois ext rie...

Page 19: ...TIE DONN E PAR LE FABRICANT EN CE QUI CONCERNE LES PRODUITS ET DANS TOUTE LA MESURE AUTORIS E PAR LA LOI REMPLACE ET EXCLUT TOUTES AUTRES GARANTIES ET CONDITIONS EXPRESSES OU IMPLICITES QU ELLES D COU...

Page 20: ...20 5800 Murray St Little Rock AR 72209 1 800 547 3888...

Page 21: ...te utilizar un nivel de burbuja para verificar el gabinete del humidificador se coloca sobre una superficie nivelada __________ Afin d assurer la fois les bouteilles vont se vider correctement utilise...

Reviews: