background image

Protection de l’environnement

Ce symbole apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le 

traitement en tant que déchet est soumis à la réglementation relative aux 

déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). Cet appareil ne peut 

donc en aucun cas être traité comme un déchet ménager, et doit faire l’objet 

d’une collecte spécifique à ce type de déchets. Des systèmes de reprise et de 

collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchèterie) et les 

distributeurs. En orientant votre appareil en fin de vie vers sa filière de recyclage, 

vous contribuerez à protéger l’environnement et empêcherez toute conséquence 

nuisible pour votre santé. 

Protection of the environment

This symbol displayed on the appliance signifies that it is an appliance 

whose waste disposal is subject to legislation on the disposal of electrical 

and electronic equipment. This appliance may therefore in no event be treated 

as household waste and must be disposed of in accordance with the guidelines 

specific to this type of waste. You can make use of the return and collection systems 

which are operated by local authorities (waste recycling centres) and distributors. 

By directing your end-of-life appliance to its recycling channel, you will be helping 

to protect the environment and avoid any harmful consequences for your health. 

Protección del medio ambiente

Este símbolo en el producto indica que se trata de un aparato que debe ser 

reciclado de acuerdo con lo establecido en la normativa sobre residuos de 

aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Por lo tanto, este aparato en ningún caso 

puede ser tratado como un residuo doméstico y debe ser desechado y recogido 

tal como se establece para este tipo de residuos. Las autoridades locales (puntos 

de recogida) y los distribuidores ponen a su disposición sistemas de devolución y 

recogida específicos para estos productos. Al reciclar su aparato al final de su vida 

útil, contribuirá a proteger el medio ambiente y evitará consecuencias nocivas para 

su salud. 

Testé dans nos laboratoires

Garantie valide à partir de la date 

d’achat (ticket de caisse faisant 

foi). Cette garantie ne couvre 

pas les vices ou les dommages 

résultant d’une mauvaise 

installation, d’une utilisation 

incorrecte, ou de l’usure normale 

du produit.

Tested in our laboratories

Guarantee valid from date of 

purchase (sales receipt acting as 

proof). This guarantee does not 

cover faults or damage resulting 

from poor installation, incorrect 

use or the normal wear of the 

product.

Sometido a pruebas en 

nuestros laboratorios

Garantía válida a partir de la 

fecha de compra que aparece 

en el comprobante. Esta garantía 

no cubre los defectos o daños 

derivados de una instalación 

errónea, de una incorrecta 

utilización o del uso habitual del 

producto.

Service Relation Clients 
Customer Relations Department
Servicio de Atención al Cliente
Avenue de la Motte
CS 80137
59811 Lesquin cedex

Art. 8000788
Ref. Inclin'TV 32 - 75’’
FABRIQUÉ EN R.P.C. 
MADE IN P.R.C.
FABRICADO EN la RPC
SOURCING & CREATION
Avenue de la Motte
59810 Lesquin France

Support mural

Wall mount bracket

Soporte de pared

INCLIN'TV 32’’-75’’

Ayude al 
medio ambiente. Recicle
este producto al final de 
su vida útil.

Faites un geste 
eco-citoyen. Recyclez
ce produit en fin de vie.
Act like an eco-citizen.
Recycle this product at the 
end of its life.

R A

GARA

N

TI

.

 

G

UA

R

AN

TE

E

 .

 

G

A

R

A

N

T

ÍA

  .

  . 

Umweltschutz

Dieses Symbol bedeutet, dass es sich um ein Gerät handelt, dessen 

Entsorgung den Vorschriften für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE-

Richtlinie) unterliegt. Dieses Gerät darf daher unter keinen Umständen als Hausmüll 

behandelt werden, und muss gesondert entsorgt werden. Lokale Behörden 

(Abfallsammelstellen) und Händler stellen Rücknahme- und Sammelsysteme 

bereit. Indem Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit dem ihm entsprechenden 

Recycling-Prozess zuführen, tragen Sie zum Schutz der Umwelt und zur Vermeidung 

schädlicher Folgen für Ihre Gesundheit bei. 

Bescherming van het milieu

Dit symbool op het product betekent dat het gaat om een apparaat dat qua 

afvalverwerking onder de verordening inzake afgedankte elektrische en 

elektronische apparatuur (AEEA) valt. Dit apparaat kan daarom niet als huishoudelijk 

afval worden behandeld en moet in de daarvoor bestemde container of afvalbak 

worden weggegooid. Lokale overheden en distributeurs stellen inzamelsystemen 

(bijv. milieustraat) beschikbaar om uw apparaat correct af te danken. Door uw af te 

danken apparaat te recycleren, draagt u bij aan de milieubescherming en voorkomt 

u mogelijke schadelijke gevolgen voor uw gezondheid. 

In unseren Labors getestet

Die Garantie gilt ab dem 

Kaufdatum (Kassenbeleg). Diese 

Garantie erstreckt sich nicht auf 

Mängel oder Schäden, die durch 

unsachgemäße Aufstellung, 

unsachgemäßen Gebrauch oder 

normale Abnutzung des Produkts 

entstehen.

Getest in onze laboratoria

Garantie geldig vanaf de datum 

van aankoop (kassabon als 

bewijs). Deze garantie dekt geen 

gebreken of schade als gevolg 

van onjuiste installatie, onjuist 

gebruik of normale slijtage van 

het product.

Kundenservice 
Klantenservice
Avenue de la Motte
CS 80137
59811 Lesquin cedex

Art. 8000788
Ref. Inclin'TV 32 - 75’’
HERGESTELLT IN R.P.C. 
VERVAARDIGD IN China
SOURCING & CREATION
Avenue de la Motte
59810 Lesquin France

Wandhalterung

Muurbeugel

INCLIN'TV 32’’-75’’

Handeln Sie umweltbewusst. 
Recyceln
Sie dieses Produkt am Ende 
seines Lebenszyklus.

Wees ecologisch bewust. 
Uw af te danken product 
recyclen.

GARA

N

TI

GA

RA

NT

IE

 

.

 

Art. 8000788
Ref. Inclin'TV 32 - 75’’

FABRIQUÉ EN R.P.C
SOURCING & CREATION
Avenue de la Motte 59810 Lesquin
FRANCE

Service Relation Clients
Avenue de la Motte
CS 80137
59811 Lesquin cedex

Support mural

INCLIN'TV 32’’-75’’

Faites un geste 

eco-citoyen. Recyclez

ce produit en fin de vie

Summary of Contents for INCLIN TV 32-75

Page 1: ...et Muurbeugel INCLIN TV 32 75 Operating instructions To help you make the most of your purchase Bedienungsanleitung Damit Sie an Ihrem Gerät lange Freude haben Notice d utilisation Pour vous aider à bien vivre votre achat Manual de instrucciones Para ayudarle a disfrutar de su compra Handleiding Om u te helpen zo veel mogelijk te genieten van uw aankoop ...

Page 2: ...vis métal M6x35 4 rondelles frein M8 4 vis métal M8x16 4 vis métal M8x40 Sachet 1 Sachet 2 Sachet 3 Sachet 4 Sachet 5 Sachet 6 4 entretoises M8 8 6 rondelles M8 4 vis métal M8x45 Quatre sachets de vis de tailles différentes de 1 à 4 sont fournis afin de sélectionner la visserie requise pour votre téléviseur En effet peu de téléviseurs sont fournis avec le matériel de montage inclus si des vis sont...

Page 3: ...i est sujette à vibrations mouvements ou pouvant subir un impact Le non respect peut entraîner l endommagement de l écran ou l endommagement de la surface du support N installez pas le support dans un lieu de passage afin d éviter les chocs et les blessures au dessus d un lit d une chaise d une porte dans un couloir N installez pas le support près d un chauffage d une cheminée de la lumière direct...

Page 4: ...ez pas exagérément les vis Cela peut endommager le mur sans aucune nécessité Ne relâchez pas le support mural avant qu il soit solidement fixé au mur installation des bras inclinables installation des bras inclinables Recouvrez une surface stable et plane d un chiffon doux Placez l écran de votre appareil sur le chiffon doux Localisez les points de montage filetés situés au dos de l écran Détermin...

Page 5: ...t les trous de chaque bras avec les inserts filetés du panneau arrière de votre écran en insérant les vis à travers les deux trous et en tournant dans le sens des aiguilles d une montre à l aide d un tournevis cruciforme jusqu à ce qu elles soient complètement enfoncées assemblage final Pour finir l installation de votre nouveau support commencez par desserrer les molettes de réglage des deux bras...

Page 6: ...nclinaison avec plus de facilité Une fois l inclinaison trouvée resserrez les deux bras en tournant les molettes de réglage dans le sens des aiguilles d une montre Replacez le téléviseur si nécessaire Toutes les informations dessins croquis et images dans ce document relèvent de la propriété exclusive de SOURCING CREATION SOURCING CREATION se réserve tous les droits relatifs à ses marques création...

Page 7: ...étal M8x45 Four bags of screws of different sizes from 1 to 4 are provided so you can select the screws required for your TV In fact few TV sets are supplied with the assembly kit included if screws are supplied with the TV set they are generally found in the holes on the back of the TV set If the length and the diameter of the mounting screws required by the TV set are not known test various size...

Page 8: ...bracket on a structure which is subject to vibrations movement or which may be subject to impacts Non compliance may lead to the screen being damaged or the surface of the bracket being damaged Do not install the bracket in a place of passage in order to avoid knocks and injuries above a bed a chair a door or in a corridor Do not install the bracket near heating a fireplace direct sunlight air con...

Page 9: ... This can damage the wall needlessly Do not release the wall bracket before it is firmly attached to the wall installation of tilting arms installation of tilting arms Cover a stable flat surface with a soft cloth Place the screen of your appliance on the soft cloth Locate the threaded mount points on the back of the screen Determine the correct screw length by carefully inserting a match or tooth...

Page 10: ...timal stability Attach each arm to the screen aligning the holes in each arm with the threaded inserts on the back panel of your screen inserting the screws through the two holes and turning clockwise using a crosshead screwdriver until they are completely tight final assembly To finish installing your new bracket begin by loosening the adjustment knobs on the two tilting arms Present the screen t...

Page 11: ...rse mounting bars If the space between the wall and the screen is too restricted remove the TV so you can adjust the tilt more easily Once you have found the right amount of tilt retighten the two arms by turning the adjustment knobs clockwise Replace the TV if necessary All information designs drawings and pictures in this document are the property of SOURCING CREATION SOURCING CREATION reserves ...

Page 12: ... cuatro bolsas de tornillos de tamaños diferentes de 1 a 4 para que pueda elegir los más adecuados para su televisor Efectivamente pocos televisores incluyen el material de montaje si se suministran tornillos con el televisor normalmente se encuentran en los orificios de su parte posterior Si desconoce la longitud y el diámetro de los tornillos de montaje que necesita el televisor pruebe con torni...

Page 13: ...ovimientos o que pueda sufrir un impacto Si no se siguen las instrucciones la pantalla o la superficie de soporte pueden resultar dañadas Con el fin de evitar golpes y lesiones no instale el soporte en un lugar de paso encima de una cama de una silla de una puerta en un pasillo No instale el soporte cerca de una calefacción de una chimenea de la luz directa del sol del aire acondicionado o de cual...

Page 14: ...ría dañar la pared innecesariamente No suelte el soporte de pared hasta que esté bien fijado a la pared instalación de los brazos inclinables instalación de los brazos inclinables Recubra una superficie plana y estable con un paño suave Coloque la pantalla de su aparato sobre el paño Localice los puntos de montaje roscados situados en la parte posterior de la pantalla Compruebe que el tornillo tie...

Page 15: ...uno de los brazos con los insertos roscados del panel posterior de la pantalla introduciendo los tornillos a través de ambos orificios y girándolos hasta el fondo en el sentido de las agujas del reloj con la ayuda de un destornillador de estrella montaje final Para terminar de instalar su nuevo soporte empiece aflojando las ruedas de regulación de los dos brazos inclinables Ponga la pantalla delan...

Page 16: ...aya conseguido la inclinación adecuada vuelva a apretar los brazos girando las ruedas de regulación en el sentido de las agujas del reloj Vuelva a colocar el televisor si es necesario Todas las informaciones los dibujos los bocetos y las imágenes del presente documento son propiedad única y exclusiva de SOURCING CRÉATION SOURCING CRÉATION se reserva todos los derechos relativos a sus marcas creaci...

Page 17: ...edenen Größen 1 bis 4 um das geeignete Schraubmaterial für Ihren Fernseher auszuwählen In seltenen Fällen ist das Montagematerial bei Fernsehern im Lieferumfang enthalten wenn Schrauben enthalten sind befinden sich diese im Allgemeinen in den Löchern auf der Rückseite des Fernsehers Wenn Länge und Durchmesser der für den Fernseher benötigten Montageschrauben unbekannt ist probieren Sie verschieden...

Page 18: ...uf einer Struktur bei der es zu Vibrationen Bewegungen oder Einschlägen kommen könnte Die Nichtbeachtung kann zu Schäden am Fernseher oder an der Halterung führen Bringen Sie die Wandhalterung nicht an einem Durchgangsort an um Stöße und Verletzungen zu vermeiden oberhalb eines Bettes eines Stuhls einer Tür in einem Gang Installieren Sie die Halterung nicht neben einem Heizkörper einem Kamin einer...

Page 19: ... wenn sie stabil an der Wand befestigt ist Installation der kippbaren Arme Installation der kippbaren Arme Legen Sie ein weiches Tuch auf eine stabile und ebene Fläche Legen Sie den Bildschirm des Geräts auf das weiche Tuch Suchen Sie die Gewinde an den Befestigungsstellen auf der Rückseite des Bildschirms Bestimmen Sie die richtige Schraubenlänge indem Sie vorsichtig ein Streichholz oder einen Za...

Page 20: ...en Befestigen Sie jeden Arm am Fernseher indem Sie dessen Löcher an den Gewindeeinsätzen auf der Rückseite Ihres Bildschirms ausrichten die Schrauben durch die beiden Löcher stecken und mit Hilfe eines Kreuzschlitz Schraubenziehers im Uhrzeigersinn festziehen bis sie komplett eingedreht sind Endmontage Zum Schluss der Installation Ihrer neuen Wandhalterung lockern Sie zunächst die Stellrädchen der...

Page 21: ...m die Neigung leichter anpassen zu können Wenn der passende Neigungswinkel gefunden ist ziehen Sie die beiden Arme wieder fest indem Sie die Einstellrädchen im Uhrzeigersinn drehen Richten Sie den Fernseher neu aus falls notwendig Alle Informationen Zeichnungen Skizzen und Bilder in diesem Dokument sind ausschließliches Eigentum von SOURCING CREATION SOURCING CREATION behält sich alle Rechte in Be...

Page 22: ...ootte van 1 tot 4 meegeleverd zodat u de gepaste schroeven kunt selecteren voor uw televisie Maar weinig televisies zijn immers voorzien van meegeleverd bevestigingsmateriaal als er schroeven bij de televisie worden meegeleverd zitten ze meestal in de gaten aan de achterkant van de televisie Als u de lengte en diameter niet van de montageschroeven voor uw televisie test dan de verschillende format...

Page 23: ...van het scherm Installeer de beugel niet op een structuur die onderhevig is aan trillingen bewegingen of stoten Anders kan het scherm of het oppervlak van de beugel beschadigd raken Installeer de beugel niet in een doorgang om schokken en letsels te voorkomen boven een bed een stoel een deur in een gang Installeer de beugel niet in de buurt van een verwarming open haard direct zonlicht airconditio...

Page 24: ...s totdat hij stevig aan de muur is bevestigd installatie van de kantelbare armen installatie van de kantelbare armen Bedek een stabiel vlak oppervlak met een zachte doek Plaats het scherm van uw apparaat op de zachte doek Zoek op de achterkant van het scherm de met schroefdraad voorziene bevestigingspunten Bepaal de lengte van de schroef door voorzichtig een lucifer of tandenstoker in te brengen e...

Page 25: ...ten in elke arm uit te lijnen met de bevestigingspunten met schroefdraad op het achterpaneel van uw scherm Steek de schroeven door de twee gaten en draai ze met een kruiskopschroevendraaier rechtsom tot ze volledig zijn ingeschroefd laatste installatiestap Om de installatie van de nieuwe beugel te voltooien moet u eerst de instelschroeven op beide kantelbare armen losdraaien Plaats het scherm voor...

Page 26: ... de muur om deze instelling aan te passen Nadat u de juiste hoek hebt gevonden draait u beide armen vast door de instelschroeven rechtsom te draaien Plaats de televisie indien nodig terug Alle informatie tekeningen schetsen en afbeeldingen in dit document zijn de exclusieve eigendom van SOURCING CREATION SOURCING CREATION behoudt alle rechten met betrekking tot haar merken creaties en gegevens Kop...

Page 27: ...habitual del producto Service Relation Clients Customer Relations Department Servicio de Atención al Cliente Avenue de la Motte CS 80137 59811 Lesquin cedex Art 8000788 Ref Inclin TV 32 75 FABRIQUÉ EN R P C MADE IN P R C FABRICADO EN la RPC SOURCING CREATION Avenue de la Motte 59810 Lesquin France Support mural Wall mount bracket Soporte de pared INCLIN TV 32 75 Ayude al medio ambiente Recicle est...

Reviews: