Espa TECNOPLUS25 Instruction Manual Download Page 29

29

 

 

IT 

 

6. MANUTENZIONE 

Le nostre pompe non richiedono manutenzione.

 

Nei periodi di gelate, avere la precauzione di 
svuotare  le  tubazioni  e  scaricare  l'acqua 
dall'interno della pompa

.

 

Em  caso  de  inactividade  prolongada,  si 
dovrà  pulire  la  pompa  e  riporla  in  un  luogo 
secco e ventilato. 
ATTENZIONE: In caso di guasto, gli interventi 
sulla pompa potranno essere eseguiti soltanto 
da un servizio di assistenza tecnica ufficiale. 

L'elenco dei servizi tecnici autorizzati è i

www.espa.com

7.SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

 

Quando sarà il momento di mettere fuori servizio la 
pompa,  si  ricordi  che  non  contiene  prodotti  tossici 
né  inquinanti.  I  componenti  principali  sono 
debitamente  contrassegnati  per  poter  effettuare 
uno smantellamento differenziato. 
Lo smaltimento di questo prodotto o di parte di esso 
deve  essere  effettuato  in  modo  consono,  usare  i 
sistemi  locali,  di  raccolta  dei  rifiuti.  Nel  caso  in  cui 
non  fosse  possibile, 

contattare  l'officina  di 

assistenza autorizzata più vicina. 

9. POSSIBILI AVARIE, MOTIVI E SOLUZIONI 

1) 

La pompa non si avvia.

 

2) 

La pompa non si arresta

3) 

La pompa non aspira.

 

4) 

La pressione o il flusso sono insufficienti

5) 

Il motore si scalda eccessivamente.

  

8. 

PIASTRA DELLE CARATTERISTICHE

 

 

 

DESCRIZIONE 

Riferimento articolo 

Te fre scheda articolo

 

Portata 

Pressione 

Tensione nominale, nº fasi, simbolo corrente alterna e frequenza

 

Marcatura CE 

Grado di protezione contro l'umidità 

Pressione minima di lavoro

 

Pressione massima

 

10 

Nº di serie della pompa

 

11 

Indicator protezione termica incorporatta

 

12 

Tª max. del liquido

 

13 

Potenza assorbita elettropompa (P1) 

14 

Designazione isolamento motore

 

15 

Simbolo funzionamento continuo

 

16 

Intensità nominale massima a tensione nominale

 

17 

Nome e indirizzo del veditore responsabile del prodotto

 

6) 

La pompa si avvia e si arresta poco dopo (klixon).

 

7) 

La pompa si avvia e si arresta continuamente.

 

1

 

2

 

3

 

4

 

5

 

6  7

 

MOTIVI

 

SOLUZIONI

 

X

   

 

 

X

 

X

   

Pompa bloccata 

Smontarla  e  portarla  a  un  Servizio  Autorizzato  di 
Assistenza Tecnica 

 

 

X

 

X

   

 

 

Valvola di piede otturata 

Eseguire la pulizia o cambiarla con una nuova. 

X

   

X

 

X

   

 

 

Altezza manometrica totale superiore a quella 
prevista 

Verificare l'altezza geometrica e le perdite di carico 

X

   

 

 

X

 

X

   

Tensione sbagliata 

Verificare  che  la  tensione  corrisponda  a  quella 
indicata sulla targa delle caratteristiche 

 

 

X

 

X

   

 

 

Diminuzione del livello di acqua nel pozzo 

Regolare l'altezza di aspirazione 

X

   

 

 

 

 

 

Fusibile o relè termico scollegato 

Cambiare il fusibile o il relè termico 

 

 

 

X

   

 

 

Turbine usurate 

Smontare  la  pompa  e  portarla  a  un  Servizio 
Autorizzato di Assistenza Tecnica 

 

 

X

 

X

   

 

 

Valvola di piede non sommersa 

Sommergere adeguatamente il tubo di aspirazione 

 

 

X

 

X

   

 

 

Mancanza di rifornimento della pompa 

Riempire il corpo della pompa d'acqua 

 

 

 

 

X

 

X

   

Mancanza di areazione del locale 

Ottenere un'areazione ottimale 

 

 

X

 

X

   

 

 

Entrata aria 

Sigillare perfettamente raccordi e giunti 

X

   

 

 

 

 

 

Programmazione erronea 

Rivedere la programmazione 

X

   

 

 

 

 

 

L'elettronica ha rilevato la mancanza d'acqua  Individuare la causa della mancanza d'acqua 

X

   

X

 

X

   

 

 

Qualche valvola o rubinetto è chiuso 

Aprire le valvole o i rubinetti rimasti chiusi 

X

   

X

   

 

 

 

Mancanza d'acqua 

Attendere il recupero del livello e premere il riavvio 

 

X

   

X

   

 

X

 

Perdita d'acqua dal tubo di mandata 

Eseguire la riparazione della perdita 

10. DATI TECNICI

Temperatura del líquido: ................. 4ºC - 40ºC 
Temperatura ambiente: .................. 0ºC - 40ºC 
Temperatura di stoccaggio: ......... -10ºC - 50ºC

Umidità relativa ambiente max: ................. 95% 
Classe motore: 

I

Altri dati, vedi figura 2. 

Summary of Contents for TECNOPLUS25

Page 1: ...E Gebrauchsanweisung Übersetzungausdem Original in Spanisch 20 IT Manuale d istruzioni Traduzione dall originale spagnolo 25 PT Manual de instruções Tradução do original em espanhol 30 NL Handleiding vertaling van de oorspronkelijke Spaanse 35 RU Руководство по эксплуатации Перевод с оригинального испанского 40 ZH 使用说明 从原来的西班牙语翻译 45 AR تعليماتالتشغيل األصلي اإلسبانية من ترجمة 50 ...

Page 2: ...4 ...

Page 3: ...E Norme EN 61000 6 1 et EN 61000 6 3 Directive Basse Tension 2014 35 UE Norme EN 60335 1 et EN 60335 2 41 Directive 2009 125 CE éco conception Règlement UE 2019 1781 moteurs électriques et aux variateurs de vitesse Norme EN 60034 30 Règlement 547 2012 concernant les pompes à eau Norme EN 16480 Directive 2012 19 UE relative aux déchets d équipements électriques et électroniques DEEE Norme EN 50419 ...

Page 4: ...letrônicos Diretiva 2011 65 UE RoHS II Norma EN 50581 NL VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat de producten in deze handleiding voldoen aan de volgende EU richtlijnen en technische normen Richtlijn 2006 42 EG machineveiligheid Normen EN 809 en EN 60204 1 Richtlijn 2014 30 UE EMC Normen EN 61000 6 1 en EN 61000 6 3 Richtlijn 2014 35 UE laagspanning Normen ...

Page 5: ...acterísticas 9 9 Relación de posibles averías causas y soluciones 9 10 Datos técnicos 9 11 Lista de componentes principales 53 12 Esquemas de conexión 54 13 Ilustraciones 54 Advertencia para la seguridad de personas y cosas La siguiente simbología junto a un párrafo indican la posibilidad de peligro como consecuencia de no respetar las prescripciones correspondientes PELIGRO riesgo de electrocució...

Page 6: ...basará en un interruptor diferencial Δfn 30mA La conexión eléctrica se realiza conectando la toma de corriente de la bomba directamente a una toma de corriente doméstica debidamente protegida según la normativa vigente en cada país Las conexiones eléctricas se harán según la norma IEC 60364 instalación eléctrica en edificios o según normativa vigente en el país de destino Los motores monofásicos l...

Page 7: ...encienden consecutivamente dos veces 2 El equipo se pone en marcha Las posibilidades de los leds son 0 Led OFF 1 Led ON 2 Led intermitencia lento 2s On 2s Off 3 Led intermitencia rápido 1s On 1s Off 4 Led intermitencia muy rápido 0 2s On 0 2s Off Posición leds cuando la bomba está en funcionamiento LINE RUN FAULT Estado del equipo 1 1 0 Funcionamiento normal La bomba está en marcha regulando según...

Page 8: ...queda parado por sobrecarga hasta que se haga el rearme manual 2 0 2 Error tensión Cuando la tensión de alimentación se recupere entre los márgenes establecidos la bomba se pondrá en marcha automáticamente 1 0 2 Alarma interna Fallo de comunicación electrónica Desconectar la bomba de la corriente y volver a conectar pulsando simultáneamente y Dependiendo del fallo se reiniciará el equipo o quedará...

Page 9: ... T máx del líquido 13 Potencia absorbida del motor P1 14 Designación aislamiento motor 15 Símbolo funcionamiento continuo 16 Intensidad nominal máxima a tensión nominal 17 Nombre y dirección del vendedor responsable del producto 10 DATOS TÉCNICOS Temperatura del líquido 4ºC 35ºC Temperatura ambiente 0ºC 40ºC Temperatura de almacenamiento 10ºC 50ºC Humedad relativa ambiente máxima 95 Motor clase I ...

Page 10: ...3 Illustrations 54 Safety precautions This symbol together with one of the following words Danger or Warning indicates the risk level deriving from failure to observe the prescribed safety precautions DANGER risk ofelectric shock Warns that failure to observe the pre cautions involves a risk of electric shock DANGER Warns that failure to observe the pre cautions involves a risk of damage to person...

Page 11: ... the pump directly to a home power outlet suitably protected according to the regulations in force in each country Perform all electrical connections according to Regulation IEC 60364 electrical installation in buildings or the regulation in force in the destination country Single phase motors have thermal protection 3 5 Pre start checks Ensure the voltage and frequency of the supply corresponds t...

Page 12: ...nsecutively twice 2 The machine starts The LEDs have the following options 0 LED OFF 1 LED ON 2 LED blinking slowly 2 s On 2s Off 3 LED blinking quickly 1s On 1s Off 4 LED blinking very quickly 0 2s On 0 2s Off LED position when the pump is running LINE RUN FAULT Machine status 1 1 0 Normal operation The pump is running and regulating as required 1 3 0 Very low flow rate or dry running If it remai...

Page 13: ...1 4 1 Short circuit alarm The machine stopped due to a surge and needs to be reset manually 2 0 2 Voltage error When the input voltage recovers to within the established limits the pump will start automatically 1 0 2 Internal alarm Electronic communication fault Unplug the pump from the mains and then plug it back in pressing and simultaneously Depending on the fault the machine will restart or re...

Page 14: ...ndicator 12 Max liquid temperature 13 Electric pump unit absorbed power P1 14 Designated motor insulation 15 Continuous operation symbol 16 Maximum nominal intensity at nominal voltage 17 Name and address of vendor responsible for the product 1 2 3 4 5 6 7 POSSIBLE PROBLEM SOLUTIONS X X X Pump blocked Remove it and take it to an Official Technical Service centre X X Foot valve clogged Clean or rep...

Page 15: ... niveau 18 6 Entretien 19 7 Mise au rebut 19 8 Plaque signalétique 19 9 Pannes éventuelles causes et solutions 19 10 Données techniques 19 11 Liste des composants principaux 53 12 Schémas de câblage 54 13 Illustrations 54 Avertissements pour la sécurité des personnes et des choses Le symbole associé à l un des mots Danger et Avertissement indique la possibilité de danger dérivant du non respect de...

Page 16: ...s 3mm La protection du système sera fondée sur un interrupteur différentiel Δfn 30 mA La connexion électrique se fait en branchant directement le cordon électrique de la pompe dans une prise de courant domestique dûment protégée selon la norme en vigueur dans chaque pays Les connexions électriques se feront selon la norme IEC 60364 installation électrique des bâtiments ou selon la norme en vigueur...

Page 17: ...fois consécutivement 2 L équipement se met en marche Les activités des LED sont les suivantes 0 LED OFF 1 LED ON 2 LED intermittence lente 2s On 2s Off 3 LED intermittence rapide 1s On 1s Off 4 LED intermittence très rapide 0 2s On 0 2s Off Position des LED lorsque la pompe fonctionne LINE RUN FAULT État de l équipement 1 1 0 Fonctionnement normal La pompe est en marche elle se règle selon les bes...

Page 18: ...rt circuit L équipement reste arrêté à cause d une surcharge jusqu à la remise à zéro manuelle 2 0 2 Erreur de tension Lorsque la tension d alimentation revient dans les limites établies la pompe se met automatiquement en marche 1 0 2 Alarme interne Panne de communication électronique Débrancher la pompe du courant et la rebrancher en appuyant simultanément sur et sur Selon la panne l équipement s...

Page 19: ...re maximale du liquide 13 Puissance absorbée électropompe P1 14 Désignation isolement moteur 15 Symbole fonctionnement continu 16 Intensité nominale maximale à tension nominale 17 Nom et adresse du vendeur responsable du produit 1 2 3 4 5 6 7 CAUSES SOLUTIONS X X X Pompe bloquée La démonter et l apporter à un Service technique agréé X X Clapet de pied obturé Le laver ou le remplacer par un clapet ...

Page 20: ...orgung des Produkts 24 8 Typenschild 24 9 Mögliche oefekte ursachen uno abhilfe 24 10 Technische Daten 24 11 Liste der Hauptkomponenten 53 12 Schaltpläne 54 13 Abbildungen 54 Sicherheitshinweise ftir Personen und Sachen Die Symbole und die Begriffe Achtung und Vorsicht sind Sicherheitshinweise die bei Nichtbeachten Gefâhrdungen für Personen und für die Funktion der Pumpe Anlage hervorrufen können ...

Page 21: ... schutz wird durch einen Differentialschalter gesichert Δfn 30mA Der elektrische Anschluss erfolgt durch Anschließen des Stromsteckers der Pumpe direkt an eine Hausstromsteckdose die ordnungsgemäß gemäß den gültigen Vorschriften eines jeden Landes geschützt ist Die elektrischen Anschlüsse erfolgen gemäß der Norm IEC 60364 elektrische Installation in Gebäuden oder gemäß der länderspezifischen Vorsc...

Page 22: ...en LEDs sind die folgenden Anzeigen möglich 0 LED AUS 1 LED EIN 2 LED blinkt langsam 2 Sek Ein 2 Sek Aus 3 LED blinkt schnell 1 Sek Ein 1 Sek Aus 4 LED blinkt sehr schnell 0 2 Sek Ein 0 2 Sek Aus LED Anzeige wenn die Pumpe in Betrieb ist LINE RUN FAULT Gerätestatus 1 1 0 Normaler Betrieb Die Pumpe ist in Betrieb und nimmt die erforderlichen Regulierungen vor 1 3 0 Sehr geringe Flüssigkeitsmenge od...

Page 23: ...lastung stehen bis ein manuelles Reset vorgenommen wird 2 0 2 Fehler Spannung Sobald die Spannung wieder zwischen den festgelegten Grenzwerten liegt schaltet die Pumpe automatisch ein 1 0 2 Interner Alarm Fehler in der elektronischen Kommunikation Die Pumpe von der Stromversorgung trennen die Tasten und gleichzeitig drücken und wieder anschließen Je nach Fehler wird das Gerät neu gestartet oder bl...

Page 24: ... Dauerbetrieb 16 Maximale Nennstromstärke bei Nennspannung 17 Name und Adresse des verantwortlichen Verkäufers des Produkts 6 Die Pumpe läuft an und bleibt kurz wieder stehen klixon 7 Die Pumpe läuft kontinuierlich an und bleibt wieder stehen 1 2 3 4 5 6 7 URSACHEN ABHILFE X X X Pumpe blockiert Pumpe abbauen und zum Kundendienst bringen X X Fußventil verstopft Reinigen bzw ersetzen X X X Gemessene...

Page 25: ...avarie motivi e soluzioni 29 10 Dati tecnici 29 11 Elenco dei principali componenti 53 12 Schemi elettrici 54 13 Illustrazioni 54 Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose Questa simbologia assieme alle relative diciture Pericolo e Avvertenza indicano la potenzialità del rischio derivante dal mancato rispetto della prescrizione alla quale sono stati abbinati come sotto specificato P...

Page 26: ...le Δfn 30mA Il collegamento elettrico avviene collegando la presa di corrente direttamente a una presa di corrente domestica adeguatamente protetta conforme alla normativa vigente in ogni paese Le connessioni elettriche verranno realizzate in conformità alla norma IEC 60364 impianti elettrici negli edifici o secondo la normativa vigente nel paese di destinazione Motori monofase hanno una protezion...

Page 27: ...ossibilità dei led sono 0 LED OFF 1 LED ON 2 LED a intermittenza lenta 2s On 2s Off 3 LED a intermittenza rapida 1s On 1s Off 4 LED a intermittenza molto rapida 0 2s On 0 2s Off Posizione dei led quando la pompa è in funzionamento LINE RUN FAULT Stato dell apparecchio 1 1 0 Funzionamento normale La pompa è avviata regolando le funzioni in base alle necessità 1 3 0 Flusso eccessivamente basso o con...

Page 28: ...io si arresta per sovraccarico fin quando non verrà eseguito il riarmo manuale 2 0 2 Errore tensione Quando verrà recuperata la tensione di alimentazione la pompa verrà avviata automaticamente 1 0 2 Allarme interno Guasta della comunicazione elettronica Scollegare la pompa dalla corrente e collegare nuovamente premendo contemporaneamente y In base al tipo di avaria l apparecchio verrà riavviato op...

Page 29: ...amento motore 15 Simbolo funzionamento continuo 16 Intensità nominale massima a tensione nominale 17 Nome e indirizzo del veditore responsabile del prodotto 6 La pompa si avvia e si arresta poco dopo klixon 7 La pompa si avvia e si arresta continuamente 1 2 3 4 5 6 7 MOTIVI SOLUZIONI X X X Pompa bloccata Smontarla e portarla a un Servizio Autorizzato di Assistenza Tecnica X X Valvola di piede ottu...

Page 30: ...arme automático 33 5 Sonda de nível 33 ond 6 Manutençào 34 7 Eliminação do produto 34 8 Chapa de características 34 9 Possíveis avarias causas e soluções 34 10 Dados técnicos 34 11 Lista dos componentes principais 53 12 Esquemas eléctricos 54 13 Ilustrações 54 Advertência para a segurança de pessoas e coisas Esta simbologia junto das palavras Perigo e Atençâo indicam a possibilidade de perigo em c...

Page 31: ...contactos de pelo menos 3mm A protecçâo do sistema basear se à num interruptor diferencial Δfn 30mA A ligação eléctrica realiza se ligando a tomada de corrente da bomba directamente a uma tomada de corrente doméstica devidamente protegida segundo a normativa vigente em cada país As ligaçoes eléctricas serão feitas de acordo com a norma IEC 60364 instalação eléctrica em edifícios ou segundo as norm...

Page 32: ...zes 2 O equipamento entra em funcionamento As possibilidades dos leds são 0 Led OFF 1 Led ON 2 Led intermitente lento 2s On 2s Off 3 Led intermitente rápido 1s On 1s Off 4 Led intermitente muito rápido 0 2s On 0 2s Off Posição dos leds quando a bomba está em funcionamento LINE RUN FAULT Estado do equipamento 1 1 0 Funcionamento normal A bomba está em funcionamento regulando de acordo com as necess...

Page 33: ... circuito O equipamento fica parado por sobrecarga até que se faça o rearme manualmente 2 0 2 Erro de tensão Quando a tensão de alimentação for restabelecida dentro das valores estabelecidos a bomba entrará em funcionamento automaticamente 1 0 2 Alarme interno Falha de comunicação electrónica Desligar a bomba da corrente e voltar a ligar premido simultaneamente e Dependendo do tipo de falha o equi...

Page 34: ...ectrobomba P1 14 Designação isolamento motor 15 Símbolo funcionamento contínuo 16 Intensidade nominal máxima a tensão nominal 17 Nome e endereço do vendedor responsável pelo produto 1 2 3 4 5 6 7 CAUSAS SOLUÇÕES X X X Bomba bloqueada Desmontá la e levá la a um Serviço Técnico Oficial X X Válvula de pé obturada Limpá la ou trocá la por outra nova X X X Altura manométrica total superior à prevista V...

Page 35: ...an het product 39 8 Typeplaatje 39 9 Mogelijke storingen oorzaken en oplossingen 39 10 Technische gegevens 39 11 Lijst van de voornaamste onderdelen 53 12 Schakelschema s 54 13 Afbeeldingen 54 Veiligheidsvoorschriften voor personen en materieel De volgende symbolen naast een paragraaf geven aan dat er gevaar kan optreden indien de overeenkomstige voorschriften niet worden opgevolgd GEVAAR Gevaar v...

Page 36: ...atie moet beschikken over een alpolige afschakeling met minimaal 3mm contactopeningsafstand De beveiliging van het systeem wordt gebaseerd op een lekstroomschakelaar Δfn 30mA Sluit de stekker van de pomp rechtstreeks aan op een voldoende beschermd huishoudelijk stopcontact volgens de normen van ieder land De elektrische aansluitingen moeten gebeuren volgens norm IEC 60364 elektrische installaties ...

Page 37: ...lgens twee keer aan 2 De pomp start op De mogelijkheden vor de leds zijn 0 Led OFF 1 Led ON 2 Led knippert traag 2s On 2s Off 3 Led knippert snel 1s On 1s Off 4 Led knippert zeer snel 0 2s On 0 2s Off Ledpositie wanneer de pomp in bedrijf is LINE RUN FAULT Toestand van de installatie 1 1 0 Normale werking De pomp is in bedrijf zichzelf regelend volgens de noodwendigheden 1 3 0 Debiet zeer laag of ...

Page 38: ...ting De installatie is gestopt vanwege overbelasting en wacht op een handmatige reset 2 0 2 Fout spanning Wanneer de voedingsspanning zich herstelt zal de pomp automatisch in bedrijf treden 1 0 2 Intern alarm Storing in elektronische communicatie Koppel de pomp los van het elektrisch net en schakel deze terug in door simultaan te drukken op en Volgens het type storing zal de pomp zich resetten of ...

Page 39: ...che beveiliging indicator 12 Maximale vloeistofdruk 13 Opgenomen vermogen elektropomp P1 14 Motor isolatie indicatie 15 Aanduiding doorlopend in gebruik 16 Maximale nominale intensiteit op nominale druk 17 Naam en adres van de vor het product aansprakelijke verkoper 1 2 3 4 5 6 7 OORZAKEN OPLOSSINGEN X X X Pomp geblokkeerd Demonteren en naar erkende technische dienst brengen X X Voetklep verstopt ...

Page 40: ...етодиодные индикаторы 42 3 4 Автоматический перезапуск 43 4 Уровневый зонд 43 5 Хранение 44 6 Плита показывающий характеристики 44 7 Список возможных неисправностей и способы их устранения 44 8 Технические данные 44 9 Перечень основных компонентов 53 10 Монтажная схема 54 11 Иллюстрации 54 Предупреждение в целях безопасности людей и сохранности предметов Эти символы вместе со словами Опасно или Ос...

Page 41: ... должным образом защищенной в соответствии с нормами действующими в каждой стране Подключения к электропитанию должны производиться в соответствии с нормой IEC 60364 установка электричества в зданиях или в соответствии с нормами действующими в стране доставки Однофазные двигатели имеют встроенную тепловую защиту от перегрузок 2 5 Контроль перед запуском Убедитесь что частота и напряжение сети соот...

Page 42: ...каторов следующие 0 Светодиодный индикатор ВЫКЛЮЧЕН 1 Светодиодный индикатор ВКЛЮЧЕН 2 Светодиодный индикатор медленно мигает 2 с Вкл 2 с Выкл 3 Светодиодный индикатор быстро мигает 1 с Вкл 1 с Выкл 4 Светодиодный индикатор очень быстро мигает 0 2 с Вкл 0 2 с Выкл Позиция светодиодных индикаторов во время работы насоса LINE RUN FAULT Состояние агрегата 1 1 0 Нормальная работа Насос запущен регулир...

Page 43: ...ается из за короткого замыкания пока не будет произведен ручной перезапуск 2 0 2 Ошибка напряжения Когда напряжение питания восстановится в пределах установленных значений насос запустится автоматически 1 0 2 Внутренний тревожный сигнал Неисправность электронной связи Отключить насос от электросети и снова подключить его одновременно нажав и В зависимости от вида неисправности агрегат снова запуст...

Page 44: ...перации 16 Максимальная номинальная интенсивность при номинальном напряжении 17 наименование и адрес поставщика ответственное за прибор 8 Технические данные Температура жидкости 4ºC 40ºC Температура комнатная 0ºC 40ºC Температура хранения 10ºC 50ºC Относительная влажность воздуха 95 Класс двигателя I другие данные увидеть фигура 2 1 2 3 4 5 6 7 Причины Возможные способы устранения X X X Насос забл...

Page 45: ...压力 47 4 3 LED 指示灯 47 4 4 目动复位 48 5 水位探头 48 6 保养 49 7 标示牌 49 8 可能出现的故障 原因和解决方案 49 9 技术数据 49 10 主要部件列表 53 11 接线图 54 12 图解 54 安全注意事项 该符号 与 危险 或 警告 之一一同出 现表示设备故障中得出的风险等级 需遵守规定的安全 防范措施 危险 触电危险 警告如不遵守安全防范措施 则有可能导致触电 危险 警告如不遵守安全防范措施 则有可能导致人员 事物损伤 警告 警告如不遵守安全防范措施 则有可能导致泵 设施损坏 1 概述 请注意以下说明 以达到泵的最佳性能及无故障安装 安装泵之前阅读以下说明 并保存以供将来参考 本品为卧式多室离心泵 采用多个串联叶轮连接器 构成 根据安装的叶轮连接器数量 提供具有不同 压力的相同流速 该泵只适用无悬浮颗粒的清水且最高温度不高于40ºC ...

Page 46: ...备一个多重隔离系统 其触点开 口至少为 3mm 系统保护将基于一个接地漏电开 关 Δfn 30 mA 将水泵插头直接连接到家用电源插座 根据各 个国家现行的规定适当保护 根据 IEC 60364 建 筑物电气装置 规定或者目的地国家现行的规定 执行所有电 气连接 配有热保护的单相电机 3 5 初次启动前之检查 确保电源频率和电压同水泵铭牌上注明的相符 确保水泵轴可以自由转动 通过注水塞 在泵壳完全充满水 如果您安装了脚踏 阀 充满进水管线 检查确定所有垫圈或接头均无任 何泄漏 水泵不可干运转 4 启动 4 1 启动和操作 打开进水和排水管线上的所有闸式阀 连接电源 电压指示灯将亮起 LINE 之后 该装置自动启动 水泵工作时 运转指示灯将 亮起 RUN 该次操作期间 水龙头应保持开局 以便排空装置 中现有的任何空气 装置气洗完成后 关闭水龙头 该装置在 10 秒后停止工作 这时 只有电压指...

Page 47: ...LED 指示灯 设备开启时 启动下列次序 1 LED 连续亮起两次 2 设备启动 LED 具有下列选项 0 LED OFF LED 关闭 1 LED ON LED 开启 2 LED 缓慢闪烁 2 秒开启 2 秒关闭 3 LED 快速闪烁 1 秒开启 1 秒关闭 4 LED 非常快速地闪烁 0 2 秒开启 0 2 秒关闭 水泵运转时 LED 位置 LINE RUN FAULT 设备状态 1 1 0 正常工作 水泵根据要求运转和调节压力 1 3 0 流速非常低或者干运转 如果其保持该状态超过 10 秒 水泵将停止工作 水流高于最低流速时 RUN LED 始终亮起 低于最低流速时 LED 开始闪烁 接收到电源电压时 LINE LED 始终亮起 错误 LED 可以使用 和 按钮调整默认压力 每次增加或减少 0 1 巴 只有水泵开启时 按钮才活动 可以同时按下 和 复位线路 ...

Page 48: ...2 1 电流警报 设备由于电流痕涌停止工作 需要手动复位 1 4 4 短路错误 水泵由于电流痕涌停止工作 且设备正在尝试执行自动复位循环 4 1 4 1 短路警报 设备由于电流痕涌停止工作 需要手动复位 2 0 2 电压错误 输入电压恢复至确立的极限值时 水泵将自动启动 1 0 2 内部警报 电子通讯故障 从电源拔下水泵插头 之后重新插入 并同时按下 和 根据所发生故障的不同 设备将重启亦或保持故障模式 4 4 目动复位 如果电子线路检测出故障 水泵停止工作 且 ALARM 和 RUN LED 根据表格所述操作 线路尝试 4 次 如果由 于水流不足无法恢复压力 线路将无限期保持 FAULT 故障 模式 直至手动重新激活 可以同时按下 和 按钮手动复位线路 水泵在 FAULT 故障 模式停止工作和等待重试时 ALARM LED 将闪烁 尝试 4 次 均未成功后 ALARM LED 将保持亮起...

Page 49: ...列号 11 內置熱保護指示器 12 最高液体温度 13 电动泵单元吸收的能量 P1 14 指定电机绝缘 15 持续运行的标志 16 额定电压下的最大额定强度 17 供货商名称和地址 9 技术数据 液体温度 4ºC 40ºC 环境温度 0ºC 40ºC 存储温度 10ºC 50ºC 环境相对湿度 最大值 95 电机级别 I 其他数据见图 1 2 3 4 5 6 7 可能的问题 解决方案 X X X 水泵堵塞 将水泵拆下 并送至官方的技术服务中心 X X 脚踏阀堵塞 清洁或更换之 X X X 总压力头大于预期 检查几何高度和压力损失 X X X 电压不正确 检查确定电源电压与铭牌上标示的相符 X X 井水水位下降 调整进水高度 X 保险丝或热继电器断开 更换保险丝或热继电器 X 涡轮磨损 将水泵拆下 并送至官方的技术服务中心 X X 脚踏阀没有浸没 正确浸入进水管线 X X 您忘记给水泵注水了...

Page 50: ...50 عليمات التشغيل ترجمة من اإلسبانية األصلي AR ...

Page 51: ...51 AR ...

Page 52: ...52 AR ...

Page 53: ...lo 8 Estator Stator Stator Stator Statore 9 Eje del motor Motor shaft Axe moteur Motorwelle Asse del motore 10 Rodamiento Bearing Roulement Kugellager Cuscinetto PT NL RUS ZH AR 1 Corpo aspiraçao Aanzuiglichaam впускной корпус 进气罩 السكن المدخول 2 Corpo da bomba Pomplichaam корпус насоса 泵壳 غالف المضخة 3 Impulsor Waaier крыльчатка 叶轮 المكره 4 Difusor Diffusor диффузор 扩散器 الناشر 5 Fecho meccanico S...

Page 54: ...E MONOFASICA ALIMENTAÇÂO MONOFASICA EENFASIGE VOEDING oднофазн подключeние 單相交貨 على مرحلة واحدة تزويد Fig 2 Abb 2 Afb 2 Pиc 2 图2 2 لشكل Lpf Nivel presión acústica medido Measured sound pressure level LWA m Nivel potencia acústica medida Measured sound power level LWA g Nivel potencia acústica garantizada Guaranteed sound power level ...

Page 55: ... 3 Afb 3 Pиc 3 图 3 3 لشكل Fig 4 Abb 4 Afb 4 Pиc 4 图 4 4 لشكل A B C D E F G H I J K L TAPÓN DE CEBADO PRIMING PLUG BOUCHON DE REMPLISSAGE EINFÜLLSTOPFEN TAPPO DI RIEMPIMENTO TAMPÃO DE FERRAGEM VULDOP заправочная пробка 自吸塞子 فتيلة قابس VÁLVULA DE PIE FOOT VALVE CLAPET DE PIED FUßVENTIL VALVOLA DI PIEDE VÁLVULA DE PÉ VOETKLEP КЛАПАН С НОЖНЫМ 底阀 صمام قدم ...

Page 56: ...56 Cód 156500 03 2020 05 ...

Reviews: