Espa SILEN I Instruction Manual Download Page 5

 

ES 

 

5

 

Contenido 

Advertencia para la seguridad de personas y cosas .......... 5 
1.  Generalidades .................................................... 5 
2.  Manipulación....................................................... 5 
3.  Instalación .......................................................... 5 

3.1.  Fijación .......................................................... 5 
3.2.  Montaje de las tuberías de aspiración........... 5 
3.3.  Montaje de las tuberías de impulsión ............ 5 
3.4.  Conexión eléctrica ......................................... 6 
3.5.  Controles previos a la puesta en marcha 

inicial .............................................................. 6 

4.  Puesta en marcha .............................................. 6 
5.  Mantenimiento .................................................... 6 
6.  Eliminación del producto .................................... 6 
7.  Placa de características ..................................... 6 
8.  Relación  de  posibles  averías,  causas  y 

soluciones ........................................................... 7 

9.  Datos técnicos .................................................... 7 
10. Lista de componentes principales .................... 16 
11. Esquemas de conexión .................................... 17 
12. Ilustraciones...................................................... 17 

Advertencia para la seguridad de personas y cosas

 

La  siguiente  simbología 

 

junto  a  un 

párrafo  indican  la  posibilidad  de  peligro  como 
consecuencia  de  no  respetar  las  prescripciones 
correspondientes.

 

 

PELIGRO 
riesgo de 
electrocución

 

La  no  advertencia  de  esta 
prescripción  comporta  un 
riesgo de electrocución. 

 

PELIGRO

 

La  no  advertencia  de  esta 
prescripción  comporta  un 
riesgo 

de 

daño 

las 

personas o cosas.

 

 

ATENCIÓN

 

La  no  advertencia  de  esta 
prescripción  comporta  un 
riesgo  de  daños  a  la  bomba 
o a la instalación. 

1. GENERALIDADES 

Las  instrucciones  que  facilitamos  tienen  por  objeto 
informar  sobre  la  correcta  instalación  y  óptimo 
rendimiento de nuestras bombas. 

Lea  estas  instrucciones  antes  de  realizar  la 
instalación de la bomba.  

Guárdelas para futuras consultas. 

Son  bombas  centrífugas  monocelulares  con 
elementos  de  filtración  incorporados,  especial-
mente  diseñadas  para  obtener  el  prefiltrado  y  la 
recirculación del agua en las piscinas.  

Están  concebidas  para  trabajar  con  aguas  limpias, 
exentas de sólidos en suspensión y a una tempera-
tura máxima de 104°F. 

El 

adecuado 

seguimiento 

de 

las 

instrucciones  de  instalación  y  uso,  así  como 
de  los  esquemas  de  conexión  eléctricos 
garantiza  el  buen  funcionamiento  de  la 
bomba.

 

La  omisión  de  las  instrucciones  de  este 
manual  puede  derivar  en  sobrecargas  en  el 
motor, merma de las características técnicas, 
reducción  de  la  vida  de  la  bomba  y 
consecuencias  de  todo  tipo,  acerca  de  las 
cuales declinamos cualquier responsabilidad. 

2. MANIPULACIÓN 

Las  bombas  se  suministran  en  un  embalaje 
adecuado  para  evitar  su  deterioro  durante  el 
transporte. Antes de desembalar el producto revise 
que  el  envoltorio  no  haya  sufrido  daños  ni  esté 
deformado. 

Levante  y  manipule  el  producto con  cuidado 
y con las herramientas adecuadas. 

3. INSTALACIÓN

 

La  instalación  de  estas  electrobombas  sólo  está 
permitida  en  piscinas  o  estanques  que  cumplan 
con  las  normas  IEC  60364-7-702,  y/o  reglamentos 
nacionales  del  país  donde  se  vaya  a  instalar  el 
producto. 

3.1. Fijación

 

La bomba deberá descansar sobre una base sólida 
y  horizontal.  Debe  estar  fijada  a  ella  mediante 
tornillos, aprovechando los agujeros que existen en 
el soporte para asegurar la estabilidad del montaje. 

Se  procurará  que  esté  a  salvo  de  posibles 
inundaciones  y  reciba  una  ventilación  de  carácter 
seco. 

3.2. Montaje de las tuberías de aspiración

 

Se  recomienda  instalar  la  bomba  a  6.5ft  de 
distancia,  como  mínimo,  de  la  pared  vertical  de  la 
piscina,  y  a  la  altura  del  nivel  del  agua  o,  si  es 
posible,  por  debajo.  Es  imprescindible  que  la 
tubería  de  aspiración  quede  sumergida  por  lo 
menos 1ft por debajo del nivel dinámico del agua. 

La  tubería  debe  poseer  un  diámetro  igual  o,  si  el 
recorrido es de más de 23ft, superior al de la boca 
de 

entrada 

de 

la 

bomba, 

conservando 

permanentemente 

una 

pendiente 

ascendente 

mínima del 2% para evitar bolsas de aire. 

Si  se  instala  la  bomba  en  aspiración,  se  hará  lo 
más  cerca  posible  del  nivel  del  agua  a  fin  de 
reducir  el  recorrido  de  aspiración  para  evitar 
pérdidas  de  carga.  No  se  recomienda  instalar  la 
bomba a más de 10ft de altura geométrica del nivel 
del agua. 

3.3. Montaje de las tuberías de impulsión

 

Se  recomienda  utilizar  tuberías  de  un  diámetro 
igual  al  de  la  boca  de  impulsión  o  mayor  para 
reducir  las  pérdidas  de  carga  en  tramos  largos  y 
sinuosos de tuberías.

 

Las  tuberías  jamás  descansarán  su  peso  sobre  la 
bomba.

 

Summary of Contents for SILEN I

Page 1: ...SILEN I SILEN S SILEN S2 ES Manual de instrucciones Original 4 EN Instruction manual Translation from the original Spanish 8 FR Manuel d instructions Traduction de l original en espagnol 12 ...

Page 2: ...4 ...

Page 3: ... 61000 6 1 and EN 61000 6 3 Directive 2014 35 EU Low voltage Standard EN 60335 1 and EN 60335 2 41 Directive 2000 14 EC noise emission EN ISO 3744 Directive 2009 125 EC ecological design Regulation 640 2009 for three phase electric motors 0 75kW Standard EN 60034 30 Directive 2011 65 UE Restriction of hazardous sustances Standard EN 50581 Standard EN 16713 2 FR DECLARATION DE CONFORMITÉ Nous décla...

Page 4: ...de prestaciones indicado en la placa G Recuerde cebar la bomba H Asegúrese que el motor pueda autoventilarse I Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas incluidos niños con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o por falta de experiencia y conocimiento a menos que hayan sido supervisados o instruidos sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de ...

Page 5: ...obrecargas en el motor merma de las características técnicas reducción de la vida de la bomba y consecuencias de todo tipo acerca de las cuales declinamos cualquier responsabilidad 2 MANIPULACIÓN Las bombas se suministran en un embalaje adecuado para evitar su deterioro durante el transporte Antes de desembalar el producto revise que el envoltorio no haya sufrido daños ni esté deformado Levante y ...

Page 6: ...inverso en este caso el caudal será menor al esperado Si esto ocurriera invertir dos fases de la alimentación en el cuadro de conexión Compruebe que la corriente absorbida sea igual o menor a la máxima indicada en la placa de características Reajustar el relé térmico si es necesario Si el motor no funciona o no extrae agua procure descubrir la anomalía a través de la relación de posibles averías m...

Page 7: ...e el voltaje de la placa características y el de la red X Prefiltro vació de agua Llene de agua el prefiltro X Aspiración fuera del agua Coloque la aspiración correctamente X Filtro obturado Limpie el filtro X X Tubería de aspiración con diámetro inferior al requerido Dimensione correctamente la aspiración X Impulsión obturada Repase filtro y tubo impulsión X Fijación correcta a la bomba Fije corr...

Page 8: ...nce limits indicated on the name plate G Remember to prime pump H Check for motor self ventilation I This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children shou...

Page 9: ...hat the packaging has not been damaged or de formed Lift and handle the product with care and with the right tools 3 INSTALLATION The installation of these electric pumps is only permitted in swimming pools or ponds that comply with standards IEC 60364 7 702 and or the national regulations of the country in which the product is to be installed 3 1 Fixing The pump should be installed on a solid hor...

Page 10: ... relay if is necessary If the pump fails to operate refer to the possible faults causes and solutions list for assistance 5 MAINTENANCE Under normal conditions these pumps require no special or planned maintenance Clean the pump with a damp cloth without using harsh products If the pump is not to be operated for a long period it is recommended to remove it from the installation drain down and stor...

Page 11: ...orrect voltage Verify the voltage specified on the nameplate and that of the mains X No water in prefilter Fill prefilter with water X Suctioning out of water Set suction in correct position X Filter clogged Clean filter X X Diameter of suction line smaller than required Correctly dimension suction line X Discharge clogged Inspect filter and discharge line X Incorrect pump attachment Attach pump c...

Page 12: ...es limites de performances indiquées sur la plaque G Ne pas oublier d amorcer la pompe H Contrôler que le moteur peut s autoventiler I Cet appareil n est pas destiné à être utilisé par des personnes y compris des enfants ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et de connaissances à moins d avoir été supervisées ou instruites concernant l utilisation...

Page 13: ... instructions de ce manuel peut produire surcharges au moteur la diminution des caractéristiques techniques la réduction de la vie de la pompe et d autres conséquences dont nous déclinons toute responsabilité 2 MANIPULATION Les pompes sont livrées convenablement emballés pour éviter tout dommage pendant le transport Avant de déballer vérifiez que l emballage n a pas été endommagé ou déformé Soulev...

Page 14: ...stant dans les circuits d aspiration et de refoulement Branchez l interrupteur d alimentation électrique L eau peut tarder quelques instants à jaillir au bout du tuyau Vérifiez le sens de rotation du moteur qu il doit être horaire voit du côté du ventilateur Dans les pompes triphasées le sens de rotation du moteur peut être inverse Dans ce cas le débit peut être inférieur à l espéré et il faut inv...

Page 15: ...l état des raccords et des joints du tube d aspiration Nettoyez le couvercle filtre et vérifiez l état du joint caoutchouc X X Rotation du moteur inversée Inversez 2 phases de l alimentation X Fermeture mécanique défectueuse Changez la fermeture mécanique X X Hauteur d aspiration excessive Positionnez la pompe au niveau approprié X X X Tensión erronée Vérifiez la tension à la plaque signalétique e...

Page 16: ... Cuerpo intermedio Interstage casing Support garniture mécanique 6 Condensador Capacitor Condensateur 7 Pie Foot Pied 8 Retén mecánico Mechanical seal Garniture méchanique 9 Rodamiento Bearing Roulement 10 Estátor Stator Stator 11 Eje del motor Motor shaft Arbre de moteur 12 Tapa ventilador Fan cover Capot de ventilateur 13 Ventilador Fan Ventilateur ...

Page 17: ... system pressure Pression maximale du système 1 MPa 10bar 100m Pa max Presión máxima del agua de entrada Maximum pressure of the inlet water Pression maximale de l eau d entrée Lpf Nivel presión acústica medido Measured sound pressure level Niveau de pression acoustique mesuré LWA m Nivel potencia acústica medida Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesuré LWA g Nivel potencia...

Page 18: ...18 Fig 3 Fig 4 A B C D E F G H I J K L TAPÓN DE VACIADO DRAINAGE PLUG BOUCHON DE VIDANGE TAPÓN DE CEBADO PRIMING PLUG BOUCHON DE REMPLISSAGE ...

Page 19: ......

Page 20: ...20 Cód 208508 08 2019 01 ...

Page 21: ......

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: