Eskimo QUICKFISH Series Assembly And Use Instructions Download Page 2

GetEskimo.com

OMquickfish

Rev. 05/11/10

© 2010 Ardisam, inc.

All Rights Reserved

Tous Droits Réservés

Pièces en ligne

 

ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS FOR THE 

FOLLOWING MODELS:

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ET 

L’UTILISATION DES MODÈLES SUIVANTS:

QUICKFISH 2

  (69151)

QUICKFISH 3

  (69143)

QUICKFISH 6

  (69149)

QUICKFISH SERIES/SÉRIE QUICKFISH
ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS/DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE ET D’UTILISATION

TAKE-DOWN INSTRUCTIONS:

1.  Remove all ropes and ice anchors and store them in the provided pouch.

  NOTE: Zip all doors shut.  Do not leave them open.  Close all windows and vents.  In 

windy conditions, remove ice anchors after collapsing the roof and walls inward.

2.  using your hand, push the center hub in on roof and walls until they collapse inward.  shelter 

will fall to the ice on its own.   

SEE FIGURES 6 & 7.

3.  The shelter will be back in its flat stage just as it was when it was unfolded out of the backpack 

bag. Gather all corners of the shelter and fold together. 

SEE FIGURE 8.

 Do not force the shelter 

when folding. Watch for entanglement of poles.

4.  Take provided tie strap and wrap around folded shelter to allow for easier insertion into back-

pack.  Place folded shelter back into the backpack carrying case with the hubs towards the 
bottom end of bag always.  Place the pouch with the ice anchors and rope into backpack as well. 

SAFETY AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS:

Due to traffic on lakes, ice fishing can be hazardous at night. If you choose to fish at night or in conditions 

with poor visibility, be sure to take precautions.
Never leave the ice shelter unattended.
Take down shelter when not in use to avoid unnecessary damage.
Use extra tie-downs during excessive winds.

LONG TERM STORAGE:

Make sure your Eskimo ice shelter is completely dry before storing for long periods of time.Store shelter in 
a cool, dry place away from rodents.

INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE ET L’UTILISATION

INSTRUCTIONS POUR LE DÉMONTAGE:

1.  Enlevez toutes les cordes et les ancres à glace et rangez-les dans la pochette prévue à cet effet.

REMARQUE : Fermez toutes les fermetures éclair de porte. Ne les laissez pas ouvertes.  Fermez 
toutes les fenêtres et tous les évents. lorsqu’il vente, enlevez les ancres à glace après avoir 

plié le toit et les murs vers l’intérieur.  lorsqu’il vente, enlevez les ancres à glace après avoir 

plié le toit et les murs vers l’intérieur.  

2.  À  la  main,  poussez  le  moyeu  central  du  toit  et  des  murs  vers  l’inté -

rieur  jusqu’à  ce  qu’ils  se  replient.  L’abri  s’affaisse  de  lui-même  sur  la  glace.   

VOIR ILLUSTRATIONS 6 ET 7.

3.  L’abri sera alors complètement à plat sur la glace comme il l’était au moment de le sortir du sac de 

transport. Ramenez les coins de l’abri ensemble et repliez-les. 

VOIR ILLUSTRATION 8. N’UTILISEZ 

PAS une trop grande force lorsque vous pliez l’abri. Assurez-vous que les perches ne sont 
pas mêlées. 

4.  Placez la sangle d’attache autour de l’abri replié pour faciliter son insertion dans le sac à dos.  

Placez l’abri replié dans le sac à dos de transport avec les moyeux toujours vers le fond du sac. 
Placez aussi la pochette contenant les ancres à glace et les cordes dans le sac de transport. 

INSTRUCTIONS POUR L’ENTRETIEN ET L’UTILISATION SÉCURITAIRE:

À cause de la circulation sur les lacs, la pêche sur glace la nuit peut être dangereuse. si vous décidez 

de pêcher durant la nuit, ou lorsque la visibilité n’est pas bonne, prenez toutes les précautions 

nécessaires.
Ne laissez jamais l’abri sans surveillance.
Pour éviter les dommages, démontez l’abri si vous ne l’utilisez pas.
utilisez des points d’attache supplémentaires lorsqu’il y a du vent.

REMISAGE POUR UNE LONGUE PÉRIODE:

Assurez-vous que votre abri Eskimo est complètement sec avant de le remiser pour une longue 

période.
Rangez l’abri dans un endroit sec et frais, loin des rongeurs.

WARNING/AVERTISSEMENT

!

READ AND UNDERSTAND ALL ASSEMBLY, INSPECTION, & USE 

INSTRUCTIONS PROVIDED BEFORE EACH USE. FAILURE TO 

FOLLOW INSTRUCTIONS COULD RESULT IN SERIOUS INJURY 

OR DEATH.

DO NOT USE OPEN FLAME HEATERS IN YOUR ICE SHELTER.

WARNING: KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES AWAY FROM 

THIS TENT FABRIC. THIS TENT IS MADE WITH FABRIC THAT 

MEETS CPAI-84 SPECIFICATIONS FOR FLAME RESISTANCE. IT IS 

NOT FIRE PROOF. THE FABRIC WILL BURN IF LEFT IN CONTINU-

OUS CONTACT WITH ANY FLAME SOURCE.

AVERTISSEMENT! LISEZ BIEN ET MAÎTRISEZ TOUTES LES 

INSTRUCTIONS FOURNIES CONCERNANT LE MONTAGE, 

L’INSPECTION ET L’UTILISATION DE CE PRODUIT AVANT 

CHAQUE UTILISATION.  LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS 

POURRAIT AVOIR COMME CONSÉQUENCE DES BLESSURES 

GRAVES OU MÊME LA MORT.  

N’UTILISEZ PAS D’APPAREIL À CHAUFFAGE À FEU NU DANS 

VOTRE ABRI POUR LA PÊCHE SUR GLACE.

GARDEZ TOUTE SOURCE DE CHALEUR ET TOUTE FLAMME 

LOIN DU TISSU DE CETTE TENTE. 

CETTE TENTE EST FABRIQUÉE D’UN TISSU QUI RENCONTRE 

LES NORMES CPAI-84 POUR LA RÉSISTANCE À LA FLAMME.  

ELLE N’EST PAS À L’ÉPREUVE DU FEU.  CE TISSU BRûLERA 

S’IL DEMEURE EN CONTACT CONTINUEL AVEC UNE FLAMME 

QUELLE QU’EN SOIT LA SOURCE.

ONE YEAR LIMITED WARRANTY

Ardisam, inc., a manufacturing company, warrants this Eskimo ice shelter to be free from 

defects in the material or workmanship for a period of one year from the date of purchase.  

During the one-year warranty of this product, Ardisam will furnish parts and labor to correct 
any defect caused by faulty material or workmanship. The warranty does not cover cracked 
windows, tent tears, or bent poles due to high wind conditions or unattended use. Warranty 
work must be sent directly to Ardisam, inc. or to an authorized service center. To obtain 
warranty service and/or replacement instructions, you must have prior approval before 
shipping package by calling our customer service department at 1-800-345-6007 for a return 
material authorization number (RMA#). All items must be shipped prepaid. Ardisam, inc. will 

at no charge, repair or replace, at their discretion, any defective part which falls under the 

conditions stated above. Ardisam retains the right to change models, specifications and price 

without notice. This product if used as intended, will give you years of trouble free service. 

We hope you will enjoy the quality of our products for years to come. for replacement parts, 

phone 1-800-345-6007 or go online to GetEskimo.com. 
This warranty applies to the original owner with a proof of purchase and is not transferable. 

it supersedes all other warranties either expressed or implied and all other obligations to 

liabilities on our part.  Ardisam, inc. does not assume, and does not authorize any other 

person to assume for us, any liability in connection with the sale of our products. The 

warranty applies only to products which have not been subjected to negligent use, misuse, 

alteration, accident or repairs made by anyone not certified by Ardisam, inc. This guarantee 

is void unless the warranty card is properly filled out and received by Ardisam, inc., within 

30 days of purchase.

Eskimo, A Division of Ardisam, inc.

1160 Eighth Avenue; P.O. Box 666

cumberland, Wisconsin 54829

800-345-6007 · fax (715) 822-4180

E-mail:  [email protected]

Eskimo, une division de Ardisam, inc.

1160 Eighth Avenue; P.O. Box 666

cumberland, Wisconsin 54829

800-345-6007 · Téléc. (715) 822-4180

courriel :  [email protected]

FIGURE 6 / ILLUSTRATION 6

W

ALL

FIGURE 7 / ILLUSTRATION 7

ROOF

FIGURE 8 / ILLUSTRATION 8

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN

Ardisam, inc., le fabricant, garantit cet abri pour la pêche sur glace Eskimo 
contre tous les défauts de fabrication ou de matériaux pour une période 
d’une année à partir de la date d’achat.  Durant la période de garantie d’une 
année de ce produit, Ardisam fournira des pièces et de la main d’œuvre 
pour la correction des défauts causés par une malfaçon ou des matériaux 
défectueux.  cette garantie ne s’applique pas aux fenêtres fissurées, aux 
déchirures de la toile ou aux mâts pliés résultant de vents violents ou 
d’un manque de surveillance.  Les réparations sous garantie doivent être 
envoyées directement à Ardisam, inc. ou à un centre de service mandaté.  

Pour obtenir du service sous garantie et/ou des instructions pour 
le remplacement, vous devez faire approuver votre demande au 
préalable avant de nous faire parvenir votre colis en communiquant 
avec notre service à la clientèle au 1-800-345-6007 pour recevoir un 
numéro d’autorisation de retour de produit (RMA#).

 Tous les items 

doivent nous parvenir port payé.  Ardisam, inc. réparera ou remplacera 

sans frais, à sa discrétion, toute pièce qui a une défaillance et qui tombe 

sous les conditions mentionnées ci-dessus.  Ardisam conserve le droit 

d’effectuer des changements de modèles, de caractéristiques ou de prix 

sans avis préalable.  ce produit, s’il est utilisé comme prévu, vous fournira 

des années d’utilisation sans problèmes.  Nous espérons que vous profiterez 

de la qualité de nos produits dans les années à venir. 

Pour des pièces de 

remplacement, communiquez avec nous par téléphone au 1-800-345-

6007 ou en ligne au GetEskimo.com.

Cette garantie s’applique seulement au premier acheteur muni d’une preuve 

d’achat et n’est pas transférable.  Cette garantie remplace toute autre garantie 

implicite ou explicite et toute autre obligation ou responsabilité de notre part.  

Ardisam, Inc. décline toute responsabilité et n’autorise aucune autre personne 

à assumer de notre part, une responsabilité quelconque relativement à la vente 

de nos produits.  Cette garantie s’applique uniquement aux produits qui n’ont 

pas été utilisés de façon négligente, qui n’ont pas été mal utilisés, qui n’ont pas 

été altérés, qui n’ont pas été accidentés ou qui n’ont pas été réparés par une 

personne non mandatée par Ardisam, Inc.  Cette garantie est nulle à moins que 

la carte d’enregistrement de la garantie ne soit remplie correctement et reçue 

par Ardisam, Inc., dans les 30 jours suivant la date d’achat.

Reviews: