background image

- 17 -

 

 

   

   

   

 

   

   

   

 

 

 

 

   

   

 

 

 

 

   

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

   

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

   

 

 

 

   

   

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

   

   

 

           

   

 

   

   

   

     

 

 

   

 

 

     

   

 

 

 

 

 

   

 

   

   

 

 

   

 

 

 

 

   

   

 

 

   

       

 

 

 

 

   

     

           

 

 

 

 

   

 

 

   

 

 

 

 

   

 

 

 

     

 

 

 

   

   

 

   

     

 

 

   

 

 

   

 

       

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

   

   

   

 

 

   

 

 

 

 

 

 

 

 

 

   

 

 

 

 

 

 

     

 

     

 

   

         

 

Bøyletilpasning

Plastbøylen kan bøyes i ønsket stilling 

uten at den må varmes opp. En innven-

dig metallstreng sørger for at bøylen 

blir i denne stillingen.

Summary of Contents for MaxTV

Page 1: ...Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Provozní návod ...

Page 2: ... 2 Deutsch 4 English 5 Français 7 Italiano 9 Español 10 Nederlands 12 Dansk 14 Svenska 15 Norsk 17 Suomi 18 Polski 20 Česky 21 日本語 24 ...

Page 3: ... 3 ...

Page 4: ... 4 Bügelanpassung Die Kunststoffbügel können ohne Erwärmen in die gewünschte Position gebogen werden Ein innenliegender Metalldraht sorgt dafür dass die Bügel in dieser Position bleiben ...

Page 5: ... 5 MAXTV nicht im Ultraschallbad reinigen 162411 ...

Page 6: ...not clean MAX TV in an ultra sonic bath Earpiece adjustment The plastic earpieces can be bent in the desired position without warming An internal metal wire ensures that the earpieces remain in this position ...

Page 7: ... 7 162411 Adaptation de l arceau L arceau plastique peut être plié dans la position souhaitée sans réchauffage Un fil métallique intérieur veille à ce que l arceau conserve cette position ...

Page 8: ... 8 162411 Ne pas nettoyer la MAXTV dans un bain à ultrasons ...

Page 9: ...ento delle asticelle Le asticelle di plastica possono venire piegate nella posizione desiderata senza necessità di essere riscaldate Un filo di metallo interno fa sì che le asticelle rimangano in questa posizione ...

Page 10: ... 10 162411 Non pulire MAXTV in un bagno a ultrasuoni ...

Page 11: ... 11 Ajuste de las patillas Las patillas de plástico pueden doblarse hasta alcanzar la posición deseada sin necesidad de calentamiento Un alambre metálico interno mantiene las patillas en esta posición ...

Page 12: ...año de ultrasonidos Aanpassing van de pootuiteinden De kunststofuiteinden van de pootjes kunnen zonder verwarmen in de gewenste positie worden gebogen Een inwendige metaaldraad zorgt ervoor dat de pootuiteinden in deze positie blijven ...

Page 13: ... 13 162411 Non pulire MAXTV in un bagno a ultrasuoni ...

Page 14: ... 14 Bøjletilpasning Plastbøjlerne kan bukkes til den ønskede position uden opvarmning En indvendig metaltråd sørger for at bøjlerne forbliver i denne position ...

Page 15: ... 15 162411 Rengør ikke AXTV i ultralydsbad Anpassa byglar Plastbyglarna kan böjas till rätt läge utan att värmas upp Metalltråden inuti byglar na håller kvar dem i det här läget ...

Page 16: ... 16 162411 Rengör inte MAXTV i ultraljudsbad ...

Page 17: ... 17 Bøyletilpasning Plastbøylen kan bøyes i ønsket stilling uten at den må varmes opp En innven dig metallstreng sørger for at bøylen blir i denne stillingen ...

Page 18: ... 18 162411 MAXTV må ikke rengjøres i ultralydbad ...

Page 19: ...a MAXTV laseja ultraäänipesurissa Sankojen taivuttaminen Muovisankoja voidaan taivuttaa haluttuun asentoon ilman lämmittämistä Sankojen sisällä oleva metallilanka varmistaa sen että sanka pysyy taivutetussa asennossa ...

Page 20: ...0 162411 Dopasowanie kształtu wieszaka Wieszaki z tworzywa sztucznego można dowolnie wyginać bez ich podgrzewania Znajdujacy się wewnatrz metalowy drut dba o zachowanie kształtu wieszaka po jego wygięciu ...

Page 21: ... 21 162411 MAXTV nie czyść w kąpieli ultra dźwiękowej ...

Page 22: ... 22 Přizpůsobení držadla Plastové držadlo lze ohnout do požadova né polohy i bez zahřívání Vnitřní kovový drát zajišťuje že držadla zůstanou v této poloze ...

Page 23: ... 23 Made in Germany ª µ ª µ º À Á ÂÃ 162411 MAXTV nečistěte v ultrazvukové lázni ...

Page 24: ...レンズをカバーなしで絶対に直射日光に当てないで 下さい X X 周囲の人 特にお子様に注意を払うようにしてください X X MaxTVはテレビ画像の視聴専用ですので 外では絶対にご使用に ならないで下さい X X MaxTVを衝撃や強打および過度の暑さから避けてくださ い MaxTVを暖房機器の上や直射日光の X X あたるところには絶対に置かないでください つるの調整 プラスチック製つるは 温めなくてもご希望の位置に曲げる ことができます 内部の金属ワイヤは つるをこの位置に留 める役割を果たします 調節について MaxTVのレンズは3mの距離用に計算されています MaxTVは 3dptのジオプターバランス 屈折異常の調整方法 を取り入れてお り 片方によらず両眼用に調節することができます このジオプター バランスにより テレビ画像を見る際 3m以外の距離に調整して頂 くこともできます ...

Page 25: ... 折異常を調節できない可能性があります この場合にはテレビ画 像がはっきり見える位置までテレビ機器からの距離を変更してく ださい X X 通常シリンダーガラス付きメガネ 角膜異常など をご使用の場 合 シリンダーの度数に関係なく 最適な視覚調整はできない 可能性があります 手入れの手引き MaxTVは高い技術の精密な視覚機器ですので 適切な使用と手入れが 必要です 埃や外部の衝撃から保護するため 同封のケースにいれて 保管されることをお勧めします X X MaxTVのクリーニングには アルコールおよび有機溶剤は絶対に 使用しないでください X X MaxTVは超音波処理器で洗浄しないでください MaxTVは柔らかい木綿またはリネンの布 メガネふきなど でふい てください 汚れがひどい場合 指紋など には 布を少し湿らせて ください 技術データ 商品番号 162411 各眼のジオプター設定 ...

Page 26: ... 26 ...

Page 27: ... 27 ...

Page 28: ... x xx xx 944442 ...

Reviews:

Related manuals for MaxTV