background image

- 21 -

Anvendelse

Stil lysfeltsluppen [1] med den lige, flade side på læsestoffet, 

så produktet hælder let imod Dem.
Tænd lyset ved at trykke på knappen [2]. Ved et nyt tryk på 

knappen, slukkes lyset igen. Efter 30 minutter slukkes lyset 

automatisk for at skåne batterierne. Tænd lyset igen ved 

behov.
Indstil nu afstanden mellem øjetog læsestoffet, så afbildnin-

gen står skarpt. Indstil den afstand mellem øje og lysfeltslup, 

der er mest behagelig for dig. Afstanden afhænger af den 

anvendte læsebrille og af øjnenes tilpasningsevne.
Efter brug skal lyset slukkes igen.

Batteriskift

Sluk lyset.
Åbn for batterirummet [3], ved at skubbe det opad og løsne 

det fra lysfeltsluppen.
Fjern de brugte batterier og sæt nye batterier i, som vist på 

billedet.

• 

Her kræves der 3 batterier, type Mignon (AA/LR 

6)/1,5V. Der må kun sættes nye batterier i, som er 

fra det samme mærke! 

Vær opmærksom på stedet for 

hver plus-pol (+).

Luk batterirummet ved at sætte det på fastgørelsespladen 

[4] på lysfeltlupen, og skub nedad, indtil låget klikker fast.

Bemærk

Hvis De normalt behøver briller for at læse, behøver De ikke 

at tage dem af. Lysfeltsluppen er konstrueret, så De også kan 

bruge den sammen med Deres læsebriller.

Vedligeholdelse

Når lysfeltsluppen ikke anvendes, bør den dækkes til eller 

opbevares i den vedlagte mikrofiberpose.
Rengør linsen med en blød, trævlefri klud (f.eks. den vedlag-

te mikrofiberpose eller en klud til at pudse briller med). Ved 

kraftig tilsnavsning (f.eks. fingeraftryk) rengøres linserne 

bedst med håndvarmt vand. Brug hverken sæbeopløsninger, 

som indeholder blødgøringsmidler, alkoholiske opløsnings-

midler eller rengøringsmidler med skureeffekt! Den slags 

midler kan ødelægge linserne.

Summary of Contents for Makrolux 143611

Page 1: ...Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Istruzioni per l uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöohje Instrukcja obsługi Návod k obsluze 取扱説明書 ...

Page 2: ... 2 143611 ...

Page 3: ... 3 143621 ...

Page 4: ... 4 Deutsch 5 English 7 Français 10 Italiano 12 Español 15 Nederlands 17 Dansk 20 Svenska 22 Norsk 25 Suomi 27 Polski 30 Česki 33 日本語 35 ...

Page 5: ...s optische Linsen nie ohne Abdeckung in der Sonne liegen Blendungs undVerletzungsgefahr Sehen Sie niemals mit optischen Geräten in die Sonne Nicht in die Lichtquellen blicken Risikogruppe 1 nach EN 62471 Gefahrenwert der Exposition EHV 2200 Sekunden in 800 mm Der Grenzwert der Freien Gruppe wird ab 1 8 m Abstand eingehalten Netzhautgefährdung durch Blaulicht 400 nm bis 780 nm Schützen Sie Ihre Hel...

Page 6: ...ie es die Abbildung zeigt Erforderlich sind 3 Batterien Typ Mignon AA LR6 1 5V Es sollten stets drei gleichartige neue Batterien eingesetzt werden Beachten Sie die Lage des jeweiligen Pluspols Die richtige Lage der Batterie ist jeweils im Batteriefach angegeben Schließen Sie das Batteriefach indem Sie es auf die mit der Hellfeldlupe verbundene Befestigungsplatte 4 setzen und nach unten schieben bi...

Page 7: ...l entsorgt werden Benutzen Sie dazu die vorhandenen Sammelstellen English Dear customer Congratulations on purchasing this Eschenbach bright field magnifier a quality product Made in Germany We hope you enjoy using it every day Your bright field magnifier features a magnification of 2 2x 3 6x and is typified by its elegant well thought out shape which offers you a comfortable reading position from...

Page 8: ... EU member states the respective country specific directives must be observed Use Place the brightfield magnifier 1 with the even flat side on the reading material so that the product is slightly inclined towards you Switch the lamp on by pressing the button 2 Pressing the button again will switch off the lamp The lamp will switch off automatically after 30 minutes to conserve battery power If you...

Page 9: ...loth e g the micro fibre bag or a spectacle cleaning cloth Very dirty lenses e g with fingerprints are most effectively cleaned using lukewarm water Do not use any soap solutions that contain softeners alcohol based solvents or abrasive cleansers These may damage the lenses Disposal X X This product is subject to the EuropeanWEEE Directive on waste electrical and electronic equipment in its curren...

Page 10: ...térile sans fonction de mesure conforme au règlement UE 2017 745 En cas de mise en œuvre du produit hors des États membres de l UE les directives en vigueur dans chaque pays respectif doivent être respectées Français Chère cliente cher client Nous vous félicitons pour l achat de cette loupe à fond clair un produit de qualité Made in Germany de la maison Eschenbach Nous vous souhaitons beaucoup de ...

Page 11: ...illustration Utilisez 3 piles de type Mignon AA LR 6 1 5V Il convient d installer systématiquement trois piles neuves de même type Respectez la position de chaque pôle plus La position correcte de chaque pile est indiquée dans le compartiment à piles Fermez le compartiment à piles en le plaçant sur la plaque de fixation 4 reliée avec la loupe à concentration de lu mière et en le glissant vers le b...

Page 12: ...ano Spettabile cliente ci complimentiamo con Lei per l acquisto di questa lente d ingrandimentoacampochiaro unarticolodiqualità Made inGermany prodottodall aziendatedescaEschenbach eLe auguriamotantesoddisfazioninell usoquotidianodelprodotto La lente d ingrandimento a campo chiaro possiede un fattore d ingrandimento di 2 2x 3 6x e si contraddistingue per la forma elegante e accuratamente studiata ...

Page 13: ...tiva UE 2017 745 L impiego dell apparecchio al di fuori degli Stati membri dell UE implica il rispetto delle direttive specifiche del paese Uso Collocare la lente d ingrandimento a campo chiaro 1 con il lato piano sul testo da leggere in modo che il prodotto sia leggermente inclinato verso il lettore Accendere la luce premendo il tasto 2 Se si preme nuova mente il tasto la luce si riaccende Dopo 3...

Page 14: ... di pelucchi ad es la custodia in microfibra o un panno di pulizia per oc chiali Se le lenti sono molto sporche se ad es presentano impronte delle dita pulirle con acqua tiepida Non utilizzare soluzioni saponate contenenti emollienti né solventi alcolici o detergenti abrasivi Le lenti potrebbero venire danneg giate Smaltimento X X Questo prodotto è soggetto alla relativa versione vigente della Dir...

Page 15: ... las lentes ópticas Peligro de deslumbramiento y de lesiones No mire nunca al sol a través de un instrumento óptico No mire directamente a las fuentes de luz Grupo de riesgo 1 según la norma EN 62471 Valor del riesgo por exposición EHV 2200 segundos en 800 mm El valor límite del grupo libre se mantie ne a partir de una distancia de 1 8 m Peligro para la retina debido a una luminiscencia azul de 40...

Page 16: ... manera indicada Se necesitan 3 pilas tipo Mignon AA LR6 1 5V Deben ponerse siempre tres pilas nuevas del mismo tipo Tenga en cuenta la posición de los respectivos polos positivos La correcta posición de la pila se especifica también en el compartimento Para cerrar el compartimento para pilas colóquelo sobre la placa de fijación 4 unida a la lupa de fondo claro y presió nelo hacia abajo hasta que ...

Page 17: ...ho de residuos peligrosos Utilice para ello los puntos de recogida disponibles Nederlands Geachte klant wij feliciteren u met de aankoop van deze visoletloep Het is een kwaliteitsproduct Made in Germany van de firma Es chenbach en wij wensen u veel genoegen bij het dagelijkse gebruik Uw visoletloep heeft een vergrotingssterkte van 2 2x 3 6x en een opvallende elegante doordachte vorm die u een comf...

Page 18: ...ndspecifieke richtlijnen in acht worden genomen Gebruiksaanwijzing Plaats de visoletloep 1 met de rechte vlakke zijde op de leesstof zodanig dat de loep lichtelijk naar u toe helt Schakel de verlichting in door op de knop 2 te drukken Als u nogmaals drukt gaat de verlichting weer uit Na 30 minu ten gaat de verlichting automatisch uit om de batterijen te sparen Zo nodig schakelt u de verlichting da...

Page 19: ...te met handwarm water reinigen Gebruik geen zeepoplossingen die week makers bevatten geen alcoholhoudende oplosmiddelen en geen schurende reinigingsmiddelen De lenzen kunnen hierdoor worden beschadigd Milieurichtlijnen X X Dit product is onderworpen aan de Europese WEEE richtlijn voor afgedankte elektrische en elektronische apparaten in de momenteel geldende versie Deponeer uw afgedankte apparaat ...

Page 20: ...r aldrig optiske linser ligge ubeskyttet i solen Fare for blænding og tilskadekomst Se aldrig direkte ind i solen gennem optiske instrumenter Se ikke ind i lyskilderne Risikogruppe 1 iht EN 62471 Fareværdi for eksponeringen EHV 2200 sekunder ved 800 mm Grænseværdien for den frie gruppe overholdes fra en afstand på 1 8 m Fare for skader på nethinden ved blålys 400 nm til 780 nm Beskyt Deres lysfelt...

Page 21: ...t Her kræves der 3 batterier type Mignon AA LR 6 1 5V Der må kun sættes nye batterier i som er fra det samme mærke Vær opmærksom på stedet for hver plus pol Luk batterirummet ved at sætte det på fastgørelsespladen 4 på lysfeltlupen og skub nedad indtil låget klikker fast Bemærk Hvis De normalt behøver briller for at læse behøver De ikke at tage dem af Lysfeltsluppen er konstrueret så De også kan b...

Page 22: ...f de lokale muligheder til bortskaffelse af batterier Svenska Kära kund Vid gratulerar dig till köpet av ljusluppen en kvalitetspro dukt Made in Germany från Eschenbach och önskar dig mycket glädje vid den dagliga användningen Ljusluppen har en förstoring på 2 2 3 6x gånger och en ele gant och genomtänkt form som ger en bekväm läsställning tack vare den sneda inblicken Den inbyggda nätoberoende be...

Page 23: ...påknappen 2 Omdu tryckerpåknappenengångtillsläcksbelysningen Efter30 minuterstängsbelysningenavautomatisktförattsparapå batterierna Omdetbehövständerdubarabelysningenigen Ändra nu avståndet mellan ögat och läsmaterialet tills bilden blir skarp Bestäm själv vilket avstånd mellan öga och ljuslupp som passar dig bäst Det beror helt på vilka läsglas ögon du använder och dina ögons anpassningsförmåga S...

Page 24: ...lösningsmedel och inga polerande rengöringsmedel Linserna kan förstöras Kassering X X Den här produkten omfattas av det europeiska WEEE direktivet om insamling och återvinning av elektriska och elektroniska produkter i dess aktuella version Kasta inte produkten i hushållssoporna utan lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller till din kommunala avfallsanläggning Följ de bestämmelser s...

Page 25: ...arater Ikke se inn i lyskil den Risikogruppe 1 iht NEK IEC 62471 Fareverdi for eksplosjon EHV 2200 sekunder i 800 mm Grenseverdien til den frie gruppen blir fra 1 8 m avstand overholdt Netthinnefare fra blått lys 400 nm til 780 nm Ikke utsett lyslupen for støt eller slag fuktighet eller kraftig varme Legg aldri lyslupen på varme elementer eller i solen Det beste er å oppbevare lupen i den vedlagte...

Page 26: ...ingen av hver av plusspolene Batterienes korrekte plassering er angitt i batterirommet Lukk batterihuset ved å sette det på festepalten 4 som er forbundet til lysfeltlupen og skyver ned til det klikker på plass Merk Hvis du vanligvis trenger briller for å lese er det ikke nødvendig å ta disse av Lyslupen er tilpasset slik at den også passer sammen med lesebrillene dine Behandlingsanvisninger Lyslu...

Page 27: ... Bruk tilgjengelige innsamlingssteder til dette Suomi Arvoisa asiakas onnittelemme sinua tämän lukukiven hankinnasta Kyseessä on aito saksalainen Eschenbachin laatutuote Made in Germany Toivomme siitä olevan sinulle iloa päivittäisessä käytössäsi Lukukiven suurennuskerroin on 2 2 3 6x Lukukivelle on ominaista elegantti tarkoin harkittu muoto joka mah dollistaa miellyttävän lukuasennon vinon katsel...

Page 28: ...s tuotetta käytetään EU jäsenmaiden ulkopuolella on otettava huomioon maakohtai set säädökset Käyttö Aseta lukukiven 1 suora ja tasainen puoli luettavan aineiston päälle siten että lukukivi on hieman kallellaan itseesi päin Kytke valaistus päälle painamalla painiketta 2 Uusi painallus sammuttaa valaistuksen jälleen Automaattinen sammutus tapahtuu 30 minuutin kuluttua jotta paristoja säästettäisiin...

Page 29: ...krokuitupussi tai silmälasien puhdistusliina Puhdista pinttyneempi lika esim sormenjäljet linsseistä kädenlämpöisellä vedellä Älä käytä pehmitteitä sisältävää saippualiuosta alkoholipitoisia liuottimia äläkä hankaavia puhdistusaineita Nämä voivat vaurioittaa linssejä Hävittäminen X X Tämä tuote on eurooppalaisen sähkö ja elektroniikkalaiteromusta annetunWEEE di rektiivin kulloinkin voimassa olevan...

Page 30: ... pożaru Soczewki w urządzeniach optycznych przy nieprawi dłowym użytkowaniu lub przechowywaniu mogą wyrządzić znaczne szkody wskutek działania efektu skupiającego Należy uważać aby nigdy nie kłaść soczewek optycznych na słońcu bez przykrycia Niebezpieczeństwooślepieniaiodniesienia obrażeń Nigdyniewolnopatrzećprzezoptyczne urządzenienasłońce Niepatrzbezpośredniow źródłoświatła Gruparyzyka1wedługEN6...

Page 31: ...ćodstępodokadolupytak abywidok byłostry Należyprzytymzastosowaćnajkorzystniejszy odstęppomiędzyokiemilupą Jestonzależnyodużywanych okularówdoczytaniaorazodzdolnościdostosowawczej Państwaoczu Po użyciu wyłącz oświetlenie Wymiana baterii Wyłącz oświetlenie Aby otworzyć schowek na baterie 3 należy przesunąć pokrywę do góry i oddalić ją od lupy Teraz wyjmij zużyte baterie i włóż nowe baterie w sposób ...

Page 32: ...e X X Ten produkt jest objęty europejską dyrektywą WEEE w sprawie zużytego sprzętu elektryczne go i elektronicznego w jej aktualnym brzmieniu Nie wyrzucaj urządzenia z odpadami domowymi ale przekaż urządzenie lub jego poszczególne elementy do utylizacji odpowiedniemu zakładowi utylizacyjnemu lub miejskiemu przedsiębior stwu oczyszczania Należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym kraju W ...

Page 33: ...nikdy ponechány odkryté na slunci Nebezpečí oslepení a zranění Nikdy se nedívejte optickými přístroji do slunce Nedívejte se přímo do světelných zdrojů Riziková skupina 1 podle normy EN 62471 Hodnota nebezpečí expozice EHV 2200 sekund na 800 mm Mezní hodnota volné skupiny je dodržena při odstupu 1 8 m a větším Ohrožení sítnice modrým světlem od 400 nm do 780 nm Chraňte svou příložnou lupu se světl...

Page 34: ...o na obrázku Požadují se 3 baterie typ Mignon AA LR 6 1 5 V Vkládejte vždy tři nové baterie stejného druhu Přihlížejte přitom vždy k poloze příslušného kladného pólu Správná polarizace pro jednotlivé baterie je uvedena v bateriové přihrádce Uzavřete přihrádku na baterie jejím nasazením na montážní desku 4 spojenou lupou světlého pole a zasuňte směrem dolů dokud nezaskočí Upozornění Pokud normálně ...

Page 35: ... pochybností kontaktujteVaše místní likvidační zařízení neboVáš likvidační podnik Všechny obaly zlikvidujte ekologicky X X Baterie se nesmí likvidovat společně s domácím odpadem ani spalovat ale se musí zlikvidovat v souladu s místními předpisy pro likvidaci nebezpečných odpadů Pro tento účel použijte existující sběrny 日本語 お客様へ この度は最高の品質を誇るメイド イン ジャーマニーのエッシェンバッハ 社製品 デスクトップルーペをお買い上 げいただきありがとうございます ...

Page 36: ...打撃 湿度 や熱から守ってください デスクトップル ーペを 暖房器の上や直射日光下に放置 しないでください ルーペをご使用になら ない時には付属の保管用ポーチに入れる ことをお薦めします 乾電池を家庭ごみと一緒に捨てないでくだ さい 規定にそって廃棄処理してください 本製品は クラス Iの医療機器 非滅菌 測定機能なし で EU規則 2017 745 に適 合しています EU加盟国で本製品を使用 される場合は 各国固有のガイドラインに 注意してください 使い方 デスクトップルーペ 1 を平らでまっす ぐな面を下にして 紙面に載せてくださ い ルーペが使用者の方にやや傾くよう にしてください スイッチ 2 を押すと ライトが点灯し ます もう一度押すと ライトが再び消 灯します 電池を節約するために 30 分 後にライトが自動的に消灯します 必要 であれば ライトを再び点灯させてくだ さい ...

Page 37: ...てください プラ ス 極の位置にご注意ください 正しい 電池の装着方法は電池ケースに表示さ れています 電池ケースをデスクトップルーペに接続 されている取付け板 4 にセットし ロ ックするまで下方にスライドして 電池 ケースを閉じてください 参考 普段 読書用眼鏡をご使用の方も 眼鏡 をはずす必要はありません デスクトッ プル一ペは 読書用眼鏡とのご使用も可 能なように設計されています 手入れの方法 デスクトップルーペを使用しない場合 は カバーをするか 付属の保管用ポー チに入れて保管してください レンズ部を けばだたない布 例えば 付属のマイクロファイバー製ポーチや眼 鏡拭きなど で拭いてください 汚れが ひどい場合 指紋など は 微温水でレ ンズを洗浄するのが良いでしょう 軟化 剤を含んだ石鹼水や アルコール性の溶 剤 磨き粉を含んだ洗剤を使わないでく ださい レンズに傷がつく場合...

Page 38: ...toimproperhandling includingdamagefrom afallorimpact nowarrantyclaimexists Warrantyclaimsare onlyaccepteduponpresentationofthesalereceipt Garantie Dans le cadre des dispositions légales nous garantissons le bon fonctionnement du produit décrit dans le présent mode d emploi en cas de dommages qui sont imputables à des défauts de fabrication ou des vices de matériaux Tous dommages liés à un traiteme...

Page 39: ...iaalfou ten In geval van schade door verkeerde behandeling ook in geval van beschadiging door val of stoot kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt Garantieclaims alleen moge lijk door overleggen van het bewijs van aankoop Garanti Vi yder garanti inden for lovens rammer for produktets funktion som beskrevet i denne vejledning med hensyn til opstående mangler som kan føres tilbage til fabrikat...

Page 40: ...óre wynikają z błędów popełnionych w produkcji lub błędów materiału Producent nie udziela gwarancji w przypadku uszkodzeń spowodowanych niepra widłowym użytkowaniem także w przypadku uszkodzenia w wyniku upuszczenia lub uderzenia Gwarancja jest ważna tylko za okazaniem paragonu fiskalnego jako dowód zakupu Záruka V rámci zákonných podmínek garantujeme funkci výrobku popsaného v tomto návodu s ohle...

Page 41: ... 41 ...

Page 42: ... 42 ...

Page 43: ... 43 ...

Page 44: ......

Reviews: