background image

Bedienungsanleitung

User Manual

Mode d‘emploi

Istruzioni d‘uso

Manual de instrucciones

Gebruiksaanwijzing

Betjeningsvejledning

Bruksanvisning

Käyttöopas

Instrukcja obsługi

Provozní návod

Summary of Contents for 1645 1

Page 1: ...Bedienungsanleitung User Manual Mode d emploi Istruzioni d uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Betjeningsvejledning Bruksanvisning Käyttöopas Instrukcja obsługi Provozní návod ...

Page 2: ... 2 Deutsch 3 English 6 Français 10 Italiano 14 Español 17 Nederlands 21 Dansk 24 Svenska 28 Norsk 31 Suomi 35 Polski 38 Česky 42 日本語 46 ...

Page 3: ...eitsabständen Abstand Linse zum Betrachtungsobjekt eingesetzt werden Sicherheitshinweise Brandgefahr X X Linsen in optischen Geräten können bei unsachgemäßer Handhabung oder Lagerung durch die Brennglaswirkung er hebliche Schäden anrichten Achten Sie darauf dass optische Linsen nie ohne Abdeckung in der Sonne liegen Blendungs und Verletzungsgefahr X X Sehen Sie niemals mit optischen Geräten in die...

Page 4: ...ehen Folgende Linsen können Sie bei Ihrem Augenoptiker für Ihr labo med bestellen Best Nr Vergrößerung Linse Arbeitsabstand 1645 1 2 x binokular ca 250 mm 1645 2 2 5 x binokular ca 180 mm 1645 3 3 x binokular ca 160 mm 1645 4 4 x monokular ca 55 mm 1645 5 1 7 x binokular ca 400 mm 1645 7 7 x monokular ca 32 mm Montage der Linsen Sofern Sie binokulare Linsenteile rechteckige befestigen wollen ziehe...

Page 5: ... Eigenschaften unzerbrechlich leichter als Glas optisch rein für höchste Abbildungsqualität Die PXM Linsen werden in einem Spezialverfahren beschichtet sind kratzfest leicht entspiegelt und mit einer dauerhaften Antistatik beschichtung versehen Scheinbare Haar Risse die möglicherweise am Linsenrand zu erkennen sind beeinträchtigen nicht die optische Abbildung Es sind kleine Fließlinien des Materia...

Page 6: ... Schäden durch unsachgemäße Behand lung auch bei Beschädigung durch Fall oder Stoß besteht kein Gewährleistungsanspruch Gewährleistung nur durch Nachweis über Kaufbeleg English You have purchased a quality product made with the latest produc tion technology by ESCHENBACH in Germany a brand product made in Germany We would like to congratulate you on this decision labo med is a further development ...

Page 7: ...nd injury X X Never look directly into the sun or other bright light sources using optical devices Also inform other people and children especially of this safety X X measure labo med may not be used while driving automobiles X X Protect your labo med from impacts and excessive heat X X Never lay your labo med on a radiator or in direct sunlight The various lens parts are simply clipped onto the h...

Page 8: ...mm 1645 3 3 x Binokular Approx 160 mm 1645 4 4 x Monokular Approx 55 mm 1645 5 1 7 x Binokular Approx 400 mm 1645 7 7 x Monokular Approx 32 mm Fitting the lenses To fit rectangular binocular lens parts pull the lens element care fully out of the holder and replace it by another one Because of their great magnification lens parts 4x and 7x are used as monocular elements only i e for a single eye Fo...

Page 9: ...he labo med lens part become soiled please be sure to observe the following For cleaning purposes use a soft cotton or linen cloth Always wipe the lens surface lightly In case of bad soiling rinse the lens under hand hot water For cleaning purposes you should on no account use alcoholic or organic solvents as these can damage the lens Warranty Within the framework of the applicable statutory provi...

Page 10: ...sissements et des écarts de travail divers écart de la lentille par rapport à l objet d observation Consignes de sécurité Risque d incendie X X En cas de manipulation ou d entreposage non conforme les lentilles des appareils optiques peuvent provoquer des dommages considérables en raison de l effet verre ardent Veillez à ne jamais laisser de lentilles optiques sans recouvre ment au soleil Risque d...

Page 11: ...vec une pièce de lentille dans une boîte de rangement en plastique dur Cette boîte contient des casiers libres pour d autres pièces de lentilles Vous pouvez commander les lentilles suivantes pour votre labo med chez votre opticien Réf de cde Grossissemnet Lentille Ecart de travail 1645 1 2 x binoculaire env 250 mm 1645 2 2 5 x binoculaire env 180 mm 1645 3 3 x binoculaire env 160 mm 1645 4 4 x mon...

Page 12: ...ut retirer le soutien de la lentille du support comme le montre la figure 2 et échanger la pièce de lentille Figure 2 Conseils d entretien Toutes les lentilles ESCHENBACH sont fabriquées en PXM une matière plastique d optique pure ayant les caractéristiques de facilité d emploi suivantes incassable plus légère que le verre pure du point de vue optique avec une qualité de vision exceptionnelle Les ...

Page 13: ...ntilles En cas de salisse ment plus fort rincer à l eau tiède N employez en aucun cas des solvants alcooliques ou organiques pour nettoyer les lentilles ceux ci pourraient les détruire Garantie Dans le cadre des dispositions légales nous garantissons le bon fonctionnement du produit décrit dans le présent mode d emploi en cas de dommages qui sont imputables à des défauts de fabrication ou des vice...

Page 14: ...te oggetto di osservazione Avvertenze di sicurezza Pericolo d incendio X X Le lenti degli apparecchi ottici possono creare sostanziali danni se utilizzate o conservate in modo improprio a causa dell effetto di focalizzazione Ricordare di non lasciare le lenti ottiche al sole senza copertura Pericolo di accecamento e lesioni Non guardare mai verso il X X sole o verso un intensa fonte luminosa con a...

Page 15: ...ro 1645 1 2 x binoculare ca 250 mm 1645 2 2 5 x binoculare ca 180 mm 1645 3 3 x binoculare ca 160 mm 1645 4 4 x monoculare ca 55 mm 1645 5 1 7 x binoculare ca 400 mm 1645 7 7 x monoculare ca 32 mm Montaggio delle lenti Per fissare lenti binoculari rettangolari rimuovere con attenzione la lente dal supporto e sostituirla Le lenti con ingrandimento di 4 o 7 volte a causa del notevole ingrandimento v...

Page 16: ...rocedimento antiriflesso e provviste di un rivestimento antistatico duraturo Apparenti incrinature capillari visibili sui bordo delle lenti non compromettono la qualità dell imma gine Sono piccole linee del materiale dovute al processo produttivo Per pulire la lente del labo med rispettare le seguenti precauzioni utilizzare un panno morbido di cotone o lino Passare il panno sulla superficie della ...

Page 17: ...s moderna tecnología de procesado Se trata de un producto de marca hecho en Alemania Le felicitamos por su decisión labo med es un desarrollo posterior de las conocidas lupas de ante posición labo med se aplica en aquellos lugares donde es preciso trabajar con o reconocer pequeños detalles Según la apli cación pueden utilizarse lentes de diferentes aumentos y diferentes distancias de trabajo dista...

Page 18: ...Proteja labo med contra sacudidas o golpes y el calor exce X X sivo No coloque labo med nunca sobre radiadores ni al sol Las diferentes partes de las lentes se fijan sencillamente sobre el soporte tal y como se indica en la figura 1 Figura 1 labo med se suministra completo con una lente dentro de una caja de material sintético sólido En la caja se encuentran estanterías libres para más lentes Se p...

Page 19: ...7 x monocular aprox 32 mm Montaje de las lentes Si se desean fijar lentes binoculares rectangulares desprender cuidadosamente la lente del soporte y cambiarla por otra Debido al gran número de aumentos las lentes 4x y 7x sólo se utili zan de forma monocular es decir con un ojo solo Para estas lentes se tiene que extraer el soporte del bastidor sustentador tal y como se indica en la figura 2 y camb...

Page 20: ... sucia sírvase tener en cuenta las siguientes instrucciones Utilizar para limpiarlas un paño de algodón o de lino Sírvase pasar el paño sólo ligeramente por encima de la superficie de la lente Si la lente estuviese muy sucia debe lavarse con agua tibia No utilizar para la limpieza en ningún caso disolventes alcohólicos u orgánicos ya que éstos pueden destruir la lente Garantía Dentro del marco de ...

Page 21: ...d van de lens tot het observatievoorwerp worden ingezet Veiligheidsinstructies Brandgevaar X X Als lenzen in optische apparaten verkeerd worden gebruikt of bewaard kunnen deze door het brandglaseffect aanzienlijke schade aanrichten Let erop dat optische lenzen nooit zonder afdekking in de zon liggen Gevaar voor verblinding en letsel Nooit met optische appara X X tuur in de zon of in een andere hel...

Page 22: ...len aanwezig U kunt de volgende lenzen voor uw labo med bij uw opticien bestellen Best nr Vergroting Lens Werkafstand 1645 1 2 x binoculair ca 250 mm 1645 2 2 5 x binoculair ca 180 mm 1645 3 3 x binoculair ca 160 mm 1645 4 4 x monoculair ca 55 mm 1645 5 1 7 x binoculair ca 400 mm 1645 7 7 x monoculair ca 32 mm Montage van de lenzen Voorzover u binoculaire lensdelen rechthoekige wilt bevestigen tre...

Page 23: ...kersvriendelijke eigenschappen onbreekbaar lichter dan glas optisch zuiver voor hoogste afbeeldingskwaliteit De PXM lenzen worden in een speciaal procédé van een laag voorzien zijn krasbestendig licht ontspiegeld en uitgerust met een duurzame antistatische laag Schijnbare haarscheurtjes die even tueel aan de lensrand te herkennen zijn belemmeren de optische afbeelding niet Het zijn geen stroomlijn...

Page 24: ...alfouten In geval van schade door verkeerde behandeling ook in geval van beschadiging door val of stoot kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt Garantieclaims alleen mogelijk door overleggen van het bewijs van aankoop Dansk Dette produkt er et kvalitetsprodukt som er fremstillet efter moderne produktionsmetoder af firmaet Eschenbach i Tyskland et mærke produkt Made in Germany Til lykke med d...

Page 25: ... i solen eller andre kraftige lyskilder Informér andre personer og især børn om dette X X labo med må ikke anvendes ved kørsel i motorkøretøjer X X Beskyt labo med mod stød og slag og voldsom varme Læg X X aldrig labo med på varmeapparatet eller i solen De forskellige linsedele klipses nemt på holderen som vist på billed 1 Billed 1 labo med leveres komplet med en linsedel i en opbevaringsboks af h...

Page 26: ...astgøre binokulære linsedele firkantede skal du tage linsedelen forsigtigt af holderen og udskifte den med en anden På grund af den store forstørrelse er linsedelene 4x og 7x kun mono kulære dvs de anvendes med det ene øje Til disse linsedele skal du tage linseholderen af stellet først som vist på billed 2 og derefter udskifte linsedelen Billed 2 Plejeanvisninger Alle ESCHENBACH linser er fremstil...

Page 27: ...nde Brug en blød bomulds eller lærredsklud til rengøring Tør altid kun let hen over linsens overflade Skyl af med lunkent vand hvis snavset sidder fast Brug aldrig alkoholiske eller organiske opløsningsmidler til rengø ring af linsen da de kan ødelægge linsen Garanti Vi yder garanti inden for lovens rammer for produktets funktion som beskrevet i denne vejledning med hensyn til opstående mangler so...

Page 28: ...lan linsen och det objekt man tittar på Säkerhetsanvisningar Brandrisk X X Linser i optiska instrument kan fungera som bränn glas och orsaka stora skador om de används eller förvaras på fel sätt Lägg aldrig oskyddade optiska linser i solen Risk för bländning och personskador Titta aldrig rakt in i X X solen eller andra starka ljuskällor med optiska instrument Gör andra personer och i synnerhet bar...

Page 29: ...r ca 180 mm 1645 3 3 x binokulär ca 160 mm 1645 4 4 x monokulär ca 55 mm 1645 5 1 7 x binokulär ca 400 mm 1645 7 7 x monokulär ca 32 mm Montera glasögonlinserna Om du ska fästa de binokulära linserna fyrkantiga drar du försiktigt av linsdelen från hållaren och sätter dit en annan istället Linsdelar 4x och 7x ska endast användas monokulärt dvs med ett öga på grund av den kraftiga förstoringen Då må...

Page 30: ...ning De små repor som man ibland tycker sig se i kanten av linsen påverkar inte den optiska bilden Det är inga riktiga repor utan små flytlinjer som uppstått i materialet vid produktionen Om linsdelen till labo med är smutsig ska du tänka på följande Använd en mjuk bomulls eller linneduk för att rengöra linsen Putsa alltid linsytan försiktigt Om den är mycket smutsig kan du spola av den med ljumme...

Page 31: ...odukt Made in Germany Vi gratulerer deg med denne avgjørelsen labo med er en videreutvikling av de kjente forsatslupene labo med kommer til nytte der hvor det er nødvendig med presist arbeid eller gjenkjenning av de minste detaljer Alt etter bruksformål kan det settes inn linsedeler med forskjellige forstørrelser og ulike arbeidsnivåer avstand linse til betraktningsobjekt Sikkerhetshenvisninger Br...

Page 32: ...es helt enkelt på holderen som vist på bilde 1 Bilde 1 labo med leveres komplett med en linsedel i en oppbevaringsboks av hardplast I boksen er det ledig plass til flere linsedeler Du kan bestille følgende linser til din labo med hos din optiker Best nr Forstørrelse Linse Arbeidsavstand 1645 1 2 x binokular ca 250 mm 1645 2 2 5 x binokular ca 180 mm 1645 3 3 x binokular ca 160 mm 1645 4 4 x monoku...

Page 33: ... vist på bilde 2 og bytte ut linsedelen Bilde 2 Vedlikeholdshenvisninger Alle ESCHENBACH linser er laget av PXM et optisk rent plaststoff med bruksvennlige egenskaper uknuselig lettere enn glass optisk rent for høyest mulig avbildningskvalitet PXM linsene lages i en spesialprosess er ripefaste har lett redusert refleksjon og er utstyrt med en varig antistatisk coating Tilsynelatende hårriss som mu...

Page 34: ...oholholdige eller organiske løsemidler til rengjøring av linsen da disse kan skade linsen Garanti Vi garanterer innenfor rammene av de juridiske bestemmelsene for funksjonen til produktet som er beskrevet i denne bruksanvisningen når det gjelder oppståtte mangler som kan føres tilbake til fabrikasjons feil eller materialfeil Vi yter ingen garanti for skader som oppstår grunnet urettmessig håndteri...

Page 35: ...n etäisyys tarkasteltavaan kohteeseen varustettuja linssiosia Turvaohjeet Tulipalovaara X X Optisten laitteiden linssien polttolasivaikutus voi asiatto massa käytössä tai varastoinnissa aiheuttaa huomattavia vahinkoja Varmista ettei optisia linssejä jätetä koskaan aurinkoon ilman suojusta Häikäisy ja loukkaantumisvaara X X Älä koskaan katso optisilla laitteilla aurinkoon tai muuhun kirkkaaseen val...

Page 36: ... Silmäoptikolta voit tilata seuraavia labo mediin sopivia linssejä Til nro Suurennos Linssi Työskentelyetäisyys 1645 1 2 x binokulaari n 250 mm 1645 2 2 5 x binokulaari n 180 mm 1645 3 3 x binokulaari n 160 mm 1645 4 4 x monokulaari n 55 mm 1645 5 1 7 x binokulaari n 400 mm 1645 7 7 x monokulaari n 32 mm Linssien asentaminen Jos haluat kiinnittää binokulaariset linssiosat suorakulmaisia vedä linss...

Page 37: ...ävälliset ominaisuudet särkymätön lasia kevyempää optinen puhtaus takaa parhaan kuvalaadun PXM linssit pinnoitetaan erityismenetelmällä ne ovat naarmuun tumattomia kevyesti heijastamattomaksi käsiteltyjä ja varustettu kestävällä antistaattisella pinnoitteella Näkyvät hiushalkeamat joita linssin reunassa saattaa esiintyä eivät vaikuta optiseen kuvaan Ne ovat pieniä materiaalin virtauslinjoja ja ova...

Page 38: ...i putoamisen tai iskun vaikutuksesta aiheutuvista vahingoista Takuu ainoastaan ostotositteen esittämistä vastaan Polski en wysokiej jakości produkt marki Eschenbach został wyprodukowany w Niemczech zgodnie z najnowocześniejszymi metodami produkcji Markowy produkt Made in Germany Gratulujemy ci tego wyboru labo med to ewolucja znanych dodatkowych szkieł powiększających Szkła labo med znajdują zasto...

Page 39: ... i odniesienia obrażeń X X Nigdy nie patrz przez urządzenia optyczne bezpośrednio w słońce lub inne jasne źródła światła Zwróć na to uwagę innym osobom a w szczególności X X dzieciom labo med nie służy do prowadzenia pojazdów mechanicz X X nych Chroń labo med przed uderzeniami pęknięciami i X X nad miernym nagrzewaniem Nigdy nie odkładaj labo med na grzejnikach ani na powierzchniach wystawionych n...

Page 40: ...1645 2 2 5 x binokular ok 180 mm 1645 3 3 x binokular ok 160 mm 1645 4 4 x monokular ok 55 mm 1645 5 1 7 x binokular ok 400 mm 1645 7 7 x monokular ok 32 mm Montaż szkieł Chcąc zamocować szkła binokularowe prostokątne należy je ostrożnie zdjąć szkło z uchwytu i zastąpić go innym Ze względu na duże powiększenie szkła 4x i 7x są stosowane tylko jako monokular tzn dla jednego oka Dla tych szkieł nale...

Page 41: ... przestrzegać następujących wskazówek Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki z bawełny lub lnu Należy tylko delikatnie przecierać powierzchnię szkła Przy silniejszych zabrudzeniach spłukać letnią wodą Do czyszczenia szkła nie używać rozpuszczalników na bazie alkoholu lub organicznych gdyż mogą one spowodować zniszczenie szkła Gwarancja Zgodnie z przepisami ustawowymi udzielamy gwarancji ...

Page 42: ...ání Bezpečnostní upozornění Nebezpečí oslepení a zranění Nikdy se X X nedívejte optickými přístroji do slunce nebo jiných jasných světelných přístrojů Nebezpečí požáru X X Čočky v optických zařízeních a přístrojích mohou způsobit při neodborné manipulaci a nesprávném skladování z důvodu účinku soustředné čočky lupy značné škody Dbejte na to aby optické čočky nikdy neležely na slunci bez krytu Upoz...

Page 43: ...é hmoty V boxu se nachází volné přihrádky pro další čočky Následující čočky si můžete objednat u Vašeho očního optika pro Váš labo med Objed č Zvětšení Čočka Pracovní odstup 1645 1 2 x binokulármí cca 250 mm 1645 2 2 5 x binokulármí cca 180 mm 1645 3 3 x binokulármí cca 160 mm 1645 4 4 x monokulármí cca 55 mm 1645 5 1 7 x binokulármí cca 400 mm 1645 7 7 x monokulármí cca 32 mm ...

Page 44: ...měnit čočkovou část Obrázek 2 Instrukce k péči Všechny čočky firmy ESCHENBACH jsou zhotovené z PXM z opticky čisté umělé hmoty s dobrými uživatelskými vlastnostmi nerozbitné lehčí než sklo opticky čisté pro nejvyšší kvalitu obrazu Čočky PXM jsou potažené plastem speciální metodou jsou odolné proti poškrábání lehce opatřené protiodrazovou vrstvou a trvalým antistatickým nánosem Zdánlivé vlasové trh...

Page 45: ...m případě nepoužívejte k čištění čočky alkoho lická resp organická rozpouštědla neboť by tyto mohly čočku zničit Záruka V rámci zákonných podmínek garantujeme funkci výrobku popsa ného v tomto návodu s ohledem na vyskytnuvší se závady které se Ize vyvodit z výrobni závady nebo z chyby v materiálu U škod vzniklých neodborným zacházením a při poškození následkem pádu nebo närazu nárok na záruku neex...

Page 46: ... 様々な倍率 そして異なる作業距離 見る対 象物からレンズまでの距離 でレンズを取り付けることが できます 安全の手引き 燃焼の危険 視覚機器のレンズは不適切な使用あるい X X は保存により ガラス燃焼作用による大きな損傷を受 ける可能性があります 視覚機器レンズをカバーなし で絶対に直射日光に当てないでください 反射負傷の危険 視覚機器をつけたまま絶対に太陽や X X その他の明るい発光体を見ないで下さい 周囲の人 特にお子様に注意を払うようにしてくださ X X い labo med X X クリップ は車の運転の際にはご使用になれま せん labo med X X クリップは衝撃や強打 過度の暑さから避け てください labo medクリップを暖房機器や直射日光 の当たるところには置かないで下さい 様々なレンズは図1に示すように簡単にホルダーにクリッ プで留めることができます ...

Page 47: ...レンズはお近くの眼鏡店にてlabo med用にご注 文頂けます 注文番号 倍率 レンズ 作業距離 1645 1 2 x 両眼用 約 250 mm 1645 2 2 5 x 両眼用 約 180 mm 1645 3 3 x 両眼用 約 160 mm 1645 4 4 x 単眼用 約 55 mm 1645 5 1 7 x 両眼用 約 400 mm 1645 7 7 x 単眼用 約 32 mm レンズの取り付け 両眼用のレンズ 長方形 を取り付けたい場合には ホル ダーからレンズを注意深く引っぱり もう一つのレンズと 付け替えてください レンズ4xと7xは高倍率のため 単眼用だけに つまり 片 ...

Page 48: ... た 光学的純プラスチック PXM でできています 丈夫 ガラスよりも軽い 最高の画像品質用に光学的に純粋 PXM レンズは特別な工程で加工されており 傷がつきに くく 反射しにくく 半永久的な静電防止コーティングが されています レンズ枠に見られることのあるひびについ ても 視覚的な画像を妨げることはありません これは 素材の小さなフローラインで 製造条件によるも のです labo medのレンズが汚れてしまったら 以下のこ とに注意してください クリーニングにはやわらかい綿か リンネルの布をお使いください 常に軽くレンズの表面を ふくだけにしてください 汚れがひどい場合は 生ぬるい 水ですすいでください ...

Page 49: ... 49 レンズのクリーニングの際 決してアルコールや有機溶 剤を使用しないください レンズが損傷する恐れがあり ます 保証 法律の規定に基づき 本使用説明書で記載した商品の機能 における 製造過程での欠陥や材質不良などに起因する欠 陥について保証いたします 不適切な使用による損害 落 下や衝撃による欠損などにおいては保証できません 購入 証明書がある場合のみ保証いたします ...

Page 50: ... 50 ...

Page 51: ... 51 ...

Page 52: ......

Reviews: