background image

Die Schweisser-Schutzmaske wird
betriebsbereit ausgeliefert. Sie müssen
lediglich das komfortable Kopfband
Ihren  Wünschen  anpassen. Beim
Zünden des Lichtbogens dunkelt die
Blendschutzkassette 

ESAB Eye-Tech

automatisch ab.

Vor dem Schweissen

• Kontrollieren Sie, ob die Vorsatz-

scheibe und der Frontscheibenrahmen
eingesetzt und fixiert sind.

• Wählen Sie die für Ihr Schweissver-

fahren erforderliche Schutzstufe am 
Potentiometer-Drehknopf (siehe 
Schutzstufentabelle).

• Stellen Sie das Kopfband so ein, dass 

die Maske möglichst tief auf dem 
Kopf und nahe am Gesicht fixiert ist.
Mit dem Exzenterknopf bestimmen 
Sie den Anstellwinkel der herunterge-
klappten Maske.

Besondere Merkmale

• Unabhängig von der Abdunkelung 

sind die Augen immer gegen UV- und 
IR-Strahlen geschützt.

• Die Aufhellzeit der Kassette vom 

Dunkel- zum Hellzustand kann mittels
des Öffnungszeitreglers manuell auf 
eine schnelle oder langsame Öffnungs-
zeit eingestellt werden. Wählen Sie 
daher vor dem Schweissen die für 
Ihr Schweissverfahren erforderliche 
Aufhellzeit. Damit die Augen nicht 
vom Restlicht nachglühender 
Werkstoffe geblendet werden, ist die 
schnellste Schaltzeit vom Dunkel- zum
Hellzustand auf 0.1 Sek. eingestellt.

• Mit dem Potentiometer-Drehknopf 

können Sie die Schutzstufen während
dem Schweissen nachregulieren.

• Durch Solarzellenbetrieb ist kein 

Batteriewechsel nötig.

Wichtige Hinweise

• Für das Laser- und Gasschweissen ist

die Blendschutzkassette 

ESAB Eye-Tech

nicht geeignet.

• Maske und Kassette dürfen nie auf 

heisse Oberflächen gelegt werden.

• Blendschutzkassette nicht öffnen oder

beschädigen.

• Verwenden Sie stets nur ESAB-

Originalteile.

Vorsichtsmassnahmen

• Nur bei Temperaturen zwischen – 10°C

und + 70°C verwenden.

• Kassette vor Flüssigkeiten und 

Schmutz schützen.

• Kassettenoberflächen regelmässig 

reinigen; keine starken Lösungsmittel 
verwenden.

• Die Sensoren und Solarzellen stets 

sauber halten; mit einem mit Spiritus 
angefeuchteten Lappen reinigen und 
mit einem sauberen, fusselfreien Tuch
trocknen.

• Ersetzen Sie die Schutzscheiben 

regelmässig durch neue Original-
Schutzscheiben der ESAB.

• Bewegen Sie sich nicht mit herunter-

geklappter Maske vom Arbeitsplatz 
weg; durch eine helle Lichtquelle 
könnte sich die Kassette unerwartet 
verdunkeln.

Mögliche Fehler und deren
Behebung

Ungleichmässige Abdunkelung 
• Kopfband auf beiden Maskenseiten 

ungleich eingestellt
(ungleicher Abstand der Augen zur 
Blendschutzkassette).

• Evtl. Abstand zur Blendschutzkassette

verringern.

Blendschutzkassette dunkelt nicht ab
oder flackert
• Sensoren verschmutzt oder zuge-

deckt; Sensorsteg verkantet.

• Vorsatzscheibe verschmutzt oder 

beschädigt.

• Schweissstrom zu niedrig; evtl.

Sensorsteg entfernen.

Summary of Contents for Eye-Tech 9-13

Page 1: ...de d emploi F Istruzioni per l uso I Instrucciones para el usuario E Manual de instru es P Gebruiksaanwijzing NL Betjeningsvejledning DK Bruksanvisning S Bruksanvisning N K ytt ohje SF Eye Tech 9 13 A...

Page 2: ......

Page 3: ...1 AS NZS 1338 1 I 3 4 5 6 9 10 1 1 2 2...

Page 4: ...2 10 m m 1 4 1 4 7 8...

Page 5: ...ntale 0700 000 010 Elenco ricambi N d articolo 1 Maschera di protezione senza cassetta antiabbagliamento 0700 000 002 2 Cassetta antiabbagliamento 0700 000 001 3 Telaietto di fissaggio del vetro di pr...

Page 6: ...te Vare nr 1 Visir uden bl ndbeskyttelseskassette 0700 000 002 2 Bl ndbeskyttelseskassette 0700 000 001 3 Frontruderamme 0700 000 006 4 Forsatsrude 0700 000 010 5 Indvendigt beskyttelsesrude 0700 000...

Page 7: ...verture 6 Bot n exc ntrico 0700 000 009 7 Cinta de sujeci n a la cabeza con dispositivos de fijaci n 0700 000 003 8 Cinta sudadera 0700 000 005 9 Bot n giratorio potenci metro 0700 000 007 10 Barra po...

Page 8: ...nap 0700 000 009 7 Hovedb nd med fastg relsesdele 0700 000 003 8 Pandesvederem 0700 000 005 9 Potentiometer drejeknap 0700 000 007 10 Sensorlegeme 0700 000 008 11 bningstidsregulator DK SF 6 Ep keskon...

Page 9: ...en cuir D Casque protecteur de l ou e E Appareil de purification d air Accessori A Vetri di protezione interno con correzione diottrica diottrie 1 0 1 5 2 0 2 5 vetri di protezione interno con filtro...

Page 10: ...ikkeet A Sis suojalevy jossa dioptritasaus dioptrit 1 0 1 5 2 0 2 5 Sis suojalevy l p isykyky 12 6 tummanvihre l p isykyky 33 8 vaale anvihre l p isykyky 44 7 sininen B Kyp r sovitin C P ja olkap peit...

Page 11: ...J G H I K B A C D E...

Page 12: ...L M N O P Q R...

Page 13: ...nnen Sie die Schutzstufen w hrend dem Schweissen nachregulieren Durch Solarzellenbetrieb ist kein Batteriewechsel n tig Wichtige Hinweise F r das Laser und Gasschweissen ist die Blendschutzkassette E...

Page 14: ...5s Betriebstemperatur 10 C bis 70 C Energieversorgung Solarzellen N sse Feuchtigkeitsschutz wasserdicht nach IP 67 Pr fdauer 30 Min 1m Tiefe Ausnahme Potentiometer Material der Maske Hochschlagfester...

Page 15: ...lene Schutzstufen siehe separate Tabelle P ffnungszeitregler zum Einstellen der Schaltzeit vom Dunkel zum Hellzustand Q Sensorsteg entfernen mit Fingernagel herausklipsen R Blendschutzkassette auswech...

Page 16: ...of work materials the fastest opening time is set at 0 1 seconds You can readjust shading during wel ding by changing the setting of the potentiometer knob No battery changing is needed due to solar...

Page 17: ...98 x 38 mm 3 86 x 1 50 Light transmittance Permanent ultraviolet and infrared protection min shade 14 When activated Infinitely variable manual adjustment of shade levels DIN 9 13 When not activated S...

Page 18: ...g Tighten locking knobs L Headband adjustment Set upper adjustable band in a trial posi tion as low as possible M Depress ratchet knob and turn until headband sits firmly but not too tightly N Sweat b...

Page 19: ...u lent au moyen du r gulateur de dur e d ouverture Veuillez donc choisir avant le soudage la dur e d clair cissement requise pour votre proc d Une dur e plus rapide de passage du sombre au clair est a...

Page 20: ...n encrass ou ab m courant de soudage trop faible enle ver ventuellement la barette de cap teur Temps de mise en action trop lents temp rature ambiante trop basse ne doit pas tre inf rieure 10 C Mauvai...

Page 21: ...fixation J Bouton excentrique ajuste l inclinaison du casque K Boutons de blocage les desserrer et r gler la distance entre la cassette et les yeux R gler les deux cot s de la m me fa on et ne pas me...

Page 22: ...i Con la manopola del potenziometro si pu variare il grado di oscuramento durante la saldatura Grazie al funzionamento a celle solari non necessaria la sostituzione delle batterie Avvertenze important...

Page 23: ...di protezione frontale sull incavo in basso e tirare verso l alto Inserire il vetro di protezione frontale nel telaiet to di fissaggio e far scattare i fermagli del vetro frontale prima in alto e poi...

Page 24: ...oscuro a claro puede ser ajustado Por medio de un interruptor de retar do el tiempo de apertura puede ser ajustado a r pido o lento Usted tiene que ajustar al retardo necesario para su tipo de soldadu...

Page 25: ...ambiente es dema siado baja no usar por debajo de 10 C Mala visibilidad Micas protectoras y o cassette sucios La iluminaci n del recinto es insufi ciente Grado de protecci n mal regulado La m scara s...

Page 26: ...jaci n y aju star la distancia respecto a los ojos Regular ambos lados a la misma medi da y no desequilibrar y apretar los botones de fijaci n L Adaptar la cinta de sujeci n a la cabeza Ajustar la cin...

Page 27: ...a de n veis de prote o DIN adequado ao processo de solda utilizado Ajustar a carneira de forma que a m scara assente o mais firme pos s vel na cabe a e o mais perto pos s vel da face O bot o exc ntric...

Page 28: ...lho com a m scara de solda baixada poder haver um escurecimento inesperado devido a luminoside externa do ambiente ou de outro soldador Prov veis falhas e sua elimina o Escurecimento irregular Carneir...

Page 29: ...xe a lente I Mudan a das lentes de aumento Coloque as lentes de aumento sobre cassete e pressione ate que os furos encaixem nos pinos laterais J Bot o exc ntrico Para ajustar a incli na o da m scara K...

Page 30: ...ijke opmerkingen De antiverblindingscassette ESAB Eye Tech is niet geschikt voor laser en autogeenlassen De lashelm en de cassette mogen nooit op een heet vlak worden gelegd Open of beschadig de antiv...

Page 31: ...vast stevig aandrukken Gebruik alleen originele ESAB spatrui ten H Binnenspatruit vervangen wip het beschermglas omhoog met een nagel en trek het los I Dioptrische glazen klik de twee schroefjes van d...

Page 32: ...tte m ikke henl gges p varme overflader Bl ndbeskyttelseskassetten m ikke bnes eller beskadiges Anvend altid kun ESAB Originaldele Sikkerhedsforanstaltninger Visiret m kun anvendes ved tempe raturer m...

Page 33: ...erefter forneden tryk rammen godt fast Anvend kun Original ESAB forsatsrude H Udskiftning af indvendigt beskyttel sesrude glasset l ftes med en negl og tr kkes ud I Forst rrelsesglas Fastg r de to bol...

Page 34: ...tera t thetsgraden under arbetets g ng Viktiga anvisningar Bl ndskyddskassetten ESAB Eye Tech r inte l mpad f r laser eller gas svetsarbeten Anv nd alltid endast ESAB original delar F rsiktighets tg r...

Page 35: ...n och haka i ramen f rst upptill sedan nedtill och tryck fast den ordentligt Anv nd endast ESAB originalskivor H Byte av inre skyddsskiva lyft den med en nagel och drag ut den I Dioptriglas sn pp fast...

Page 36: ...ech er ikke egnet til laser eller gassveising Skjermen og kassetten m ikke legges p varme overflater Blendebeskyttelseskassetten m ikke pnes eller skades Bruk bare ESAB originaldeler Forsiktighetstilt...

Page 37: ...lass f rst verst og deretter nederst Trykk den godt fast Bruk bare originale ESAB forsatsskiver H Utskifting av innvendig beskyttel sesskive vipp ut skiven med en fin gernegl og ta den ut I Dioptrigla...

Page 38: ...SAB Eye Tech ei sovellu laser ja kaasuhitsaukseen Naamaria ja kasettia ei saa koskaan asettaa kuumalle pinnalle H ik isysuojakasettia ei saa avata eik vahingoittaa K yt ainoastaan ESAB in alkuper i so...

Page 39: ...ehykseen ja napsauta etule vykehys ensin ylh lt ja sitten alhaalta kiinni Paina levy hyvin paikalleen K yt vain alkuper ist ESAB etulevy H Sis suojalevyn vaihtaminen Nosta levy kynnell ja ved se ulos...

Page 40: ...contre les rayons et les tincelles D GB F I E P Misure cautelative Prima di saldare leggere attentamente le istruzioni per l uso Usare solo pezzi originali ESAB Con la maschera abbassata non allontana...

Page 41: ...rflytta Dig inte bort fr n arbetsplats en med nedf lld svetshj lm Genom en ljus ljusk lla kan det h nda att kassetten m r knar ov ntat Svetshj lmen r endast till f r att skydda gonen och ajnsiktsomr...

Reviews: