ES Equipment S-CUT O7-7O1 User Manual Download Page 2

08-035 PA6 

S-CUT O7-7O1

 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Käyttöohje 

Varo! 

Leikkuri on hyvin terävä ja siksi 

si-

tä on käsiteltävä hyvin varo-

vasti. Varomaton käsittely voi 

aiheuttaa vakavia vammoja. 
Älä käytä leikkuria, jos olet yhtään epä-
varma, kuinka sitä tulee käsitellä. 
Säilytettävä lasten ulottumattomissa. 

 

Käyttötarkoitus 

Leikkuri S-CUT on tarkoitettu käytettä-

väksi akuuteissa pelastustilanteissa sekä 
ensiaputilanteissa. Leikkuri on tarkoitet-

tu vaatteiden ja vastaavien leikkaami-
seen niin, että vammoihin päästään 

nopeasti käsiksi potilasta liikuttamatta 
ja aiheuttamatta enempää vahinkoa tai 
tarpeetonta kipua. 
 

Puhdistus 

Irrota leikkurin osat. 

Varo terää, sillä 

se on hyvin terävä! 

Puhdista osat 

mekaanisesti nestemäisellä saippualla ja 
vedellä. Desinfioi osat 70-prosenttisella 

alkoholiliuoksella ja anna kuivua. Vaihda 
säännöllisesti leikkurin leikkaussuuntaa 

ja etenkin silloin, kun leikkuri on konta-
minoitunut. 

 

 

Kunnossapito 

Tarkista säännöllisesti, että leikkuri on 

puhdas ja vaurioitumaton. 

 

Osien irrotus kuvasarjassa A 

Osien asennus kuvasarjassa B 
Kuluneiden osien vaihto kuvasarjoissa C 

& D 
 

Yhteystiedot 

Jos sinulla on kysyttävää tuotteesta, ota 

yhteyttä omaan jälleenmyyjääsi. 

FIN 

Gebruiksaanwijzing 

Waarschuwing! 

De snede is zeer scherp en dient met de 
grootste voorzichtigheid te worden 

behandeld. Onjuist gebruik kan ernstig 

lichamelijk letsel veroorzaken. 
Gebruik het snijgereedschap niet als u niet 
zeker weet hoe het moet worden gebruikt. 
Bewaren en gebruiken buiten bereik van 

kinderen. 

 
Bedoeld gebruik 

Snijgereedschap S-CUT is bedoeld voor gebruik 
bij patiënten door reddingsdiensten en 
eerstehulpverleners. Het gereedschap dient om 
letsel, door verwijdering van kleding, enz., snel 

bloot te leggen, zonder de positie van de patiënt 
te hoeven wijzigen, waarbij men anders het 

risico loopt van verder letsel en nodeloos lijden. 
 

Reiniging 

Demonteer de bestanddelen van het 
gereedschap. 

Zorg dat u de zeer scherpe 

snede van het snijvlak niet aanraakt! 

Reinig 

de onderdelen mechanisch met een 

zeepoplossing en water. Ontsmet de onderdelen 
met behulp van een 70%-alcoholoplossing en 

laat de onderdelen drogen. Vervang de 
tegenhouder van het snijgereedschap 

regelmatig of wanneer het gecontamineerd is 
geweest. 

 

 

Onderhoud 

Controleer regelmatig of het snijgereedschap 
schoon en intact is. 
 
Zie voor het demonteren afbeeldingenreeks A 

Zie voor het monteren afbeeldingenreeks B 
Zie voor het vervangen van versleten 
onderdelen afbeeldingserie C en D. 
 

Contact 

Neem bij vragen of problemen met het product 

contact op met uw dealer. 

NL 

Gebrauchsanweisung 

Vorsicht! 

Die Schneideklinge ist äußerst scharf und 
daher mit größter Vorsicht zu handhaben. 

Falscher oder unachtsamer Gebrauch 

kann zu gefährlichen Verletzungen führen. 
Das Werkzeug darf nicht benutzt werden, falls 
Zweifel über den korrekten Gebrauch bestehen. 
Das Werkzeug ist nicht in Reichweite von Kindern 

zu verwahren! 

 
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 

Schneidwerkzeug S-CUT darf nur an Patienten bei 
Rettungseinsätzen oder in der Akutpflege verwen-
det werden. Das Werkzeug dient der schnellen 
Entfernung von hinderlicher Kleidung usw., um 

schnell an die Verletzung heranzukommen, ohne 
die Lage des Patienten zu verändern. Dadurch 

können weitere Verletzungen und unnötiges Leiden 
des Patienten vermieden werden. 
 

Reinigung 

Demontieren Sie die Einzelteile des Werkzeugs. 

Vermeiden Sie unbedingt, die äußerst scharfe 

Schneide der Werkzeugklinge zu berühren! 

Die Einzelteile sind mechanisch mittels Seifenlö-

sung und Wasser zu reinigen. Die Teile sind mittels 
70-prozentiger Alkohollösung zu desinfizieren. 

Dann trocknen lassen. Tauschen Sie den Gegen-

halter des Werkzeugs regelmäßig bzw. im Ver-

schmutzungsfalle aus. 

 

 

Wartung 

Kontrollieren Sie regelmäßig, dass das Werkzeug 
sauber und unbeschädigt ist. 
 
Siehe Abbildungsserie A für Demontage 

Siehe Abbildungsserie B für Montage 
Siehe Abbildungsserie C & D für den Austausch 
verschlissener Teile. 
 

Kontakt 

Bei Fragen oder Problemen wenden Sie sich bitte 

an Ihren Vertragshändler. 

Istruzioni d'uso 

Attenzione! 

La lama è molto affilata e deve essere 
manipolata con estrema cautela. Un 

utilizzo errato può comportare gravi 

lesioni personali. 
Non utilizzare l'utensile se non si è sicuri del 
suo utilizzo. 
Conservare e maneggiare lontano dalla 

portata dei bambini. 

 
Utilizzo previsto 

L'utensile da taglio S-CUT si utilizza su 
pazienti in situazioni di emergenza, interventi 
salvavita o in terapia intensiva. L'utensile si 
utilizza per liberare rapidamente le ferite da 

vestiti e simili senza necessità di modificare 
la posizione del paziente e quindi rischiare 

lesioni ulteriori o sofferenze non necessarie. 
 

Pulizia 

Smontare le parti dello strumento. 

Evitare 

di toccare il filo della lama che è 

estremamente affilato! 

Ripulire le parti 

meccaniche con acqua e sapone. Disinfettare 

le parti con una soluzione alcolica al 70% e 
lasciare asciugare. Sostituire lo strumento a 

intervalli regolari, e comunque in caso sia 
stato contaminato. 

 

 

Manutenzione 

Controllare regolarmente che lo strumento 

sia pulito e non danneggiato. 

 

Vedere la sequenza di immagini A per lo 

smontaggio 
Vedere la sequenza di immagini B per il 

montaggio 
Vedere le serie di immagini C e D per la 

sostituzione di parti usurate. 
 

Referenti 

Contattare il proprio rivenditore in caso di 

domande o problemi con il prodotto. 

  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ES Equipment AB 

                 Signalhornsgatan 

124, 

656 

35 

 

Karlstad, 

Sweden 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+46 54 54 54 57   www.esequipment.se 

Reviews: