Ergotron JUV User Manual Download Page 14

14 of 16

888-45-396-W-01 rev. C • 12/19 

15

14mm

1

2

Augmenter la force de levage

Si le poids installé est trop lourd ou si le produit 

ne reste pas en place une fois soulevé, vous 

devez augmenter la force de levage :

Réduire la force de levage

Si le poids installé est trop faible ou si le 

produit ne reste pas en place une fois abaissé, 

vous devez réduire la force de levage :

Important ! Vous devez ajuster le produit une fois l’installation 

terminée. Assurez-vous que l’équipement est correctement installé 

sur le produit avant de procéder aux ajustements. Ce produit doit 

pouvoir être déplacé sans diffi  culté sur toute la plage de mouvement 

et rester immobilisé à l’endroit où il est réglé. Si le mouvement est 

trop facile ou trop diffi  cile, ou si le produit ne reste pas dans les 

positions souhaitées, procédez selon les instructions de réglage 

pour harmoniser les mouvements. En fonction de votre produit et du 

réglage, plusieurs tours peuvent s’avérer nécessaire pour remarquer 

la diff érence. Chaque fois qu’une pièce d’équipement est ajoutée ou 

retirée de ce produit, aff ectant en conséquence le poids de la charge 

montée, vous devez répéter ces étapes de réglage afi n de garantir 

une utilisation sécurisée et optimale du produit. 

Ajustement en hauteur : bas et haut

Étape de réglage

Aumentar la fuerza de elevación

Si el peso colocado es demasiado o si el 

producto no se mantiene arriba cuando se 

eleva, debe aumentar la fuerza de elevación:

Reducir la fuerza de elevación

Si el peso colocado es muy poco o si el 

producto no se mantiene abajo cuando 

se baja, tendrá que disminuir la fuerza de 

elevación:

¡Importante! Tendrá que ajustar este producto una vez que haya 

terminado la instalación. Asegúrese de que todo su equipo esté 

instalado correctamente en el producto antes de intentar llevar a cabo 

algún ajuste. Este producto debe poder moverse de manera fácil y 

fi rme dentro de la amplitud de movimiento permitida y mantenerse 

donde usted lo fi je. Si los movimientos son demasiado fáciles o 

difíciles o si el producto no se mantiene en las posiciones deseadas, 

siga las instrucciones de ajuste para conseguir movimientos suaves 

y fáciles. Dependiendo del producto y el ajuste, es posible que deba 

hacer muchos intentos hasta poder observar la diferencia. Cada 

vez que añada o retire equipos de este producto y que produzca un 

cambio en el peso de la carga, debe repetir estos pasos de ajuste 

para garantizar un funcionamiento seguro y óptimo. 

Elevación (arriba y abajo)

Etapa de ajuste

Increase Lift Strength

If the mounted weight is too heavy or this 

product does not stay up when raised, then 

you'll need to increase Lift Strength:

Decrease Lift Strength

If the mounted weight is too light or this product 

does not stay down when lowered, then you'll 

need to decrease Lift Strength:

Important! You will need to adjust this product after installation is 

complete. Make sure all your equipment is properly installed on the 

product before attempting adjustments. This product should move 

smoothly and easily through the full range of motion and stay where 

you set it. If movements are too easy or diffi  cult or if product does 

not stay in desired positions, follow the adjustment instructions to 

create smooth and easy movements. Depending on your product and 

the adjustment, it may take many turns to notice a diff erence. Any 

time equipment is added or removed from this product, resulting in a 

change in the weight of the mounted load, you should repeat these 

adjustment steps to ensure safe and optimum operation. 

Lift – Up and down

Adjustment Step

Summary of Contents for JUV

Page 1: ...ersion du Guide d installation de l utilisateur visitez www ergotron com Manuel de l utilisateur Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario ingrese a www ergotron com Guía del usuario For the latest User Installation Guide please visit www ergotron com User s Guide Sit Stand Panel Mounted Desk ...

Page 2: ...ksurface can only be installed on the following Panel Systems in a U shaped configuration with return panels on the worksurface mounted side Hayworth Compose Allsteel Terrace Steelcase Answer Herman Miller Canvas No other items shelves stackers etc can be installed on these panels The JUV Panel Worksurface configuration will have minimum and maximum requirements for the height and width of the rear ...

Page 3: ...3 of 16 888 45 396 W 01 rev C 12 19 A B C 1 A B C D E 1 A 1 A B C D 1 2 3 4 1x 1x 1x 1x 2x 14x ST4 2 x 13mm 10 9 x 1 2x 1x 2x 2x M4 x 8mm Plastite 3x M5x14mm 1x 1x 1x 1x 1x 1x 8x M4x14mm 1x ...

Page 4: ...x 13 330 mm 3mm 1 2 M4x14mm Fixez les supports inférieurs au panneau Fixez la barre du bas aux supports Fije las abrazaderas inferiores al panel Fije la barra inferior al panel Attach bottom brackets to panel Attach Bottom bar to brackets ...

Page 5: ...upports supérieurs 2 Fixez les supports au panneau 3 Serrer les supports pour bien les fixer 1 Afloje las abrazaderas superiores 2 Fije las abrazaderas al panel 3 Apriete las abrazaderas para asegurarlas 1 Loosen top brackets 2 Attach brackets to panel 3 Tighten brackets to secure ...

Page 6: ...ositionnement horizontal désiré sur le panneau Fije la barra superior al motor de elevación Conecte el motor de elevación al juego de orificios adecuado situado en la barra superior para lograr la ubicación horizontal deseada en el panel Attach top bar to lift engine Attach lift engine to the appropriate set of holes on the top bar to achieve your desired horizontal location on the panel ...

Page 7: ...age par 2 personnes Vue arrière du raccordement de la barre inférieure Enganche el motor a la barra inferior mientras que la barra superior se engancha a las abrazaderas superiores elevación para 2 personas Vista trasera de la conexión de la barra inferior Hook lift engine onto bottom bar while top bar hooks onto top brackets 2 person lift Rear view of bottom bar connection ...

Page 8: ...8 of 16 888 45 396 W 01 rev C 12 19 6 2x 2x Fixez les protections des supports Fije las cubiertas de las abrazaderas Attach bracket covers ...

Page 9: ...9 of 16 888 45 396 W 01 rev C 12 19 7 4mm 1 2 3 Relevez les supports de la surface de travail Suba los soportes de la superficie de trabajo Raise the worksurface supports ...

Page 10: ... à commander séparément Retirez la goupille 1 Fije la guía a la manija de liberación 2 Ajuste la profundidad de la manija de liberación para que coincida con el tamaño de su superficie de trabajo JUV de Ergotron La superficie de trabajo JUV de Ergotron se encarga por separado Retire el pasador 1 Attach guide to release handle 2 Adjust release handle depth to match the size of your Ergotron JUV works...

Page 11: ...r avec ces instructions Fije la placa a la superficie de trabajo gire la superficie de trabajo y asegure la placa con las abrazaderas La superficie de trabajo JUV de Ergotron se encarga por separado Si tiene el kit eléctrico siga estas instrucciones ahora Si va a instalar una unidad sin alimentación eléctrica continúe con estas instrucciones Attach plate to worksurface flip worksurface over and secure...

Page 12: ...rface de travail Ergotron JUV à commander séparément Fixez bien le guide à la surface de travail Fije su superficie de trabajo JUV de Ergotron se encarga por separado Asegure la guía a la superficie de trabajo Attach your Ergotron JUV Worksurface ordered separately Secure guide to worksurface ...

Page 13: ...de la position assise à la position debout Fixez la protection inférieure Fije los clips a la altura favorita de la superficie de trabajo para obtener una referencia rápida al pasar de estar sentado a estar de pie Fije la cubierta inferior Attach clips at favorite worksurface heights for quick reference when moving from sitting to standing Attach bottom cover ...

Page 14: ...do la instalación Asegúrese de que todo su equipo esté instalado correctamente en el producto antes de intentar llevar a cabo algún ajuste Este producto debe poder moverse de manera fácil y firme dentro de la amplitud de movimiento permitida y mantenerse donde usted lo fije Si los movimientos son demasiado fáciles o difíciles o si el producto no se mantiene en las posiciones deseadas siga las instru...

Page 15: ...15 of 16 888 45 396 W 01 rev C 12 19 16 Fixez la protection supérieure Fije la cubierta superior Attach top cover ...

Page 16: ... com Pour le service client visitez www ergotron com Pour la garantie visitez www ergotron com warranty Vista superior de la superficie de trabajo PRECAUCIÓN NO SUPERE LA CAPACIDAD DE PESO MÁXIMA INDICADA PODRÍA OCURRIR DAÑOS MATERIALES GRAVES O LESIONES FÍSICAS NOTA Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente haga referencia al número de serie Para conocer los números telefó...

Reviews: