Ergotron 45-296-026 User Manual Download Page 13

8SFW$t

13 of 18

It is important that you adjust this product according to the weight of the mounted equipment as described in the 
following steps. Any time equipment is added or removed from this product, resulting in a change in the weight of the 

NPVOUFEMPBEZPVTIPVMESFQFBUUIFTFBEKVTUNFOUTUFQTUPFOTVSFTBGFBOEPQUJNVNPQFSBUJPOt"EKVTUNFOUTTIPVME

move smoothly and easily through the full range of motion and stay where you set it. If adjustments are difficult and 
do not stay in the desired position, follow the instructions to loosen or tighten the tension to create a smooth, easy 
adjustment motion. Depending on your product and the adjustment, it may take several turns to notice a difference. 

Es importante ajustar este producto conforme al peso del equipo montado, según se describe en los pasos siguientes. Cada 
vez que se agregue o quite equipo de este producto y cambie el peso de la carga montada, deberá repetir estos ajustes 

QBSBHBSBOUJ[BSVOGVODJPOBNJFOUPTFHVSPZØQUJNPt-PTNPWJNJFOUPTEFBKVTUFEFCFOQPEFSSFBMJ[BSTFEFNBOFSBTVBWF

y firme dentro de la amplitud de movimiento permitida, y mantenerse donde usted los fije. Si los ajustes son abruptos o no 
permanecen en dicha posición, siga las instrucciones para aflojar o ajustar la tensión y suavizar así el movimiento. Dependiendo 
del producto y el ajuste, es posible que deba hacer varios intentos hasta poder observar la diferencia . 

Il est important que vous fixiez ce produit par rapport au poids du matériel installé, comme l’indiquent les étapes suivantes. 
À chaque fois que vous ajoutez ou que vous retirez du matériel de ce produit, et que le poids du matériel change, répétez ces 

ÏUBQFTEBKVTUFNFOUQPVSHBSBOUJSMBTÏDVSJUÏFUVOFVUJMJTBUJPOPQUJNBMFt-FTSÏHMBHFTEPJWFOUThFòFDUVFSGBDJMFNFOUFUTBOT

forcer dans toutes les positions et rester en place une fois réalisés. Si les réglages sont difficiles à effectuer et ne restent pas 
en position, suivez les instructions pour desserrer ou resserrer la tension afin que les mouvements soient plus aisés. Selon le 
produit que vous utilisez et le réglage, il faut parfois effectuer plusieurs tours de vis avant de remarquer une différence.

Es ist von Bedeutung, dass Sie dieses Produkt entsprechend dem Gewicht des installierten Geräts wie in den folgenden 
Schritten beschrieben anpassen. Wenn Zubehör von diesem Produkt entfernt oder dazu hinzugefügt wird, was zu einer 

­OEFSVOHEFS-BTUGàISUTPMMUFO4JFEJFTF&JOTUFMMVOHTTDISJUUFXJFEFSIPMFOVNFJOFOTJDIFSFOVOEPQUJNBMFO#FUSJFC[V
HFXÊISMFJTUFOt

Einstellungen sollten über den gesamten Verstellbereich gleichmäßig und leicht durchzuführen sein und an der 

eingestellten Position verbleiben. Lassen sich die Einstellungen nur schwer durchführen oder bleibt das Gerät nicht in der gewünschten 
Position, folgen Sie der Anleitung und lockern oder verstärken Sie die Spannung für eine gleichmäßige und leichte Einstellung. Je nach 
Produkt und Einstellung muss dies mehrmals wiederholt werden, um einen Unterschied zu merken.

Het is belangrijk dat u dit product aanpast volgens het gewicht van de gemonteerde apparatuur zoals beschreven staat in de 
volgende stappen. Telkens als er apparatuur toegevoegd wordt aan of verwijderd wordt van dit product, wat een verandering 
van het gewicht van de gemonteerde belasting tot gevolg heeft, moet u deze aanpassingsstappen herhalen om een veilige en 

PQUJNBMFXFSLJOHUFHBSBOEFSFO t7FSQMBBUTJOHFONPFUFOTPFQFMFOFFOWPVEJHPWFSIFUWPMMFCFXFHJOHTCFSFJLNPHFMJKL

zijn, en de ingestelde positie moet gehandhaafd blijven. Als aanpassingen moeilijk zijn en de gewenste positie blijft niet 
gehandhaafd, dan volgt u de instructies om de spanning te verminderen of vergroten om een soepele, eenvoudige aanpassing 
mogelijk te maken. Al naargelang uw product en de gewenste aanpassing, kunnen een paar slagen nodig zijn om verschil te 
merken.

È importante regolare questo prodotto in base al peso dell'attrezzatura montata, come descritto nella procedura seguente. 
Ogni volta che si aggiungono o si rimuovono componenti da questo prodotto, variando quindi il peso del carico fissato, ripetere 

RVFTUBQSPDFEVSBEJSFHPMB[JPOFQFSHBSBOUJSFJMGVO[JPOBNFOUPPUUJNBMFFJOTJDVSF[[Bt*DPNQPOFOUJBQPTJ[JPOFSFHPMBCJMF

devono essere spostabili in modo regolare e agevolmente per la loro intera corsa e rimanere fermi quando li si rilasciano. Se 
risulta difficile regolare la posizione di un componete o questo non rimane nella posizione desiderata, seguire le istruzioni 
per ridurre o aumentare la tensione di bloccaggio affinché il movimento risulti agevole e facilmente regolabile. A seconda del 
prodotto e del tipo di regolazione, possono essere necessarie più corse prima di notare una differenza.

Det är viktigt att du justerar denna produkt enligt den monterade utrustningens vikt, som beskrivet i följande steg. När 
utrustning läggs till eller tas bort från denna produkt och vikten av den monterade belastningen förändras, bör du upprepa 
dessa justeringar för att säkerställa säker och optimal drift.
Justeringar ska röra sig smidigt och lätt genom hela uppsättningen rörelser, och stanna där du ställer in dem. Om justeringarna 
är besvärliga och inte stannar i önskad position, följ instruktionerna om att lossa på eller skruva åt skruvar för att skapa en 
smidig och lätt justeringsrörelse. Beroende på din produkt, och på justeringen, kan det ta flera varv innan man märker någon 
skillnad. 

ሶቑ完❐ቒᇬ♥ቭⅧሴቂ㳮⣷ቑ摜摞቎㉫ሻ቉㶰ቑ㓚檕ቊ嵎㠃ሺ቉ሲቃሸሧᇭሶቑ完❐቎㳮⣷ት♥ቭⅧሴቂቭᇬ♥ቭ⮥ሺቂቭሺ
቉摜摞ሯ⮘ቲቆቂ⫃⚗ቒᇬ⸘⏷ሮቇ㦏拸ቍ㝜⇫ት≬峋ሼቮቂቤ቎⚛ሻ㓚檕ትቘቂቂቖ⸮嫛ሺ቉ሲቃሸሧᇭ

嵎㠃ቒ♾╤⩮␔ቊኖኽዙኗሮቇ亰◧቎╤ሲ㉔尐ሯሥቭᇬ指⸩ሺቂ⇜函቎ሺቆሮቭ⦉⸩ሸቯቍሴቯቓቍቭቡሾቶᇭ嵎㠃ቑ╤ሰሯ
ሱሶቄቍሲᇬ指⸩⇜函ቊ⦉⸩ሸቯቍሧ⫃⚗ቒᇬ嵎㠃ሯኖኽዙኗ቎ቊሰቮቫሩᇬ崻㢝㦇቎㈢ቆ቉㇄┪ት⬦䂪ሺቡሼᇭር∎ሧቑ完
❐ቧ嵎㠃቎ቫቆ቉ቒᇬ拤ሧሯቒቆሰቭሼቮቡቊ⇤⥭ሮ⥭ሸቍሴቯቓቍቬቍሧሶቋብሥቭቡሼᇭ

庒唑ㄣ㇢厌⦷㠃₹┷⇫喒⦃␔䌄㿊呹Ⱁ᧨ㄅ厌⦉⸩⦷㓏庒㠃䤓⇜函ᇭⰑ㨫庒唑⥿楍₣ₜ厌⦉⸩⦷㎂尐䤓⇜函ₙ᧨庆挄䏶広㢝⃵㕶
㨍㒥㕶侶᧨∎庒唑┷⇫䌄㿊呹Ⱁᇭ㫈㗽㌷㓏䞷ℶ❐♙庒唑㡈㆞᧨♾厌榏尐㡚懻⑯⦗⚝㓜厌㽷㎞ⒿぽⒺᇭ

Summary of Contents for 45-296-026

Page 1: ...active TV Arm 45 296 026 User s Guide Gu a del usuario Manuel de l utilisateur Benutzerhandbuch Gebruikersgids Guida per l utente Anv ndarguide CAUTION MAXIMUM SCREEN SIZE CAUTION MAXIMUM WEIGHT CAPAC...

Page 2: ...rdware kit 697 640 00 Part Quantity Description P A 1 Philips Screw P B 4 Round Head Screws P C 8 Nuts Screws Hardware For Flat Panel 697 613 00 Part Quantity Description M A 4 Philips screws M4 x 15m...

Page 3: ...necesarias Outils requis Ben tigte Werkzeuge Benodigde gereedschappen Strumenti necessari 2 Tarvittavat ty kalut Verktyg som kr vs Instrumente necesare 3579 7 5 Q _ Q 3579 7 b5 fjw 5fwb Gerekli Aletl...

Page 4: ...8 SFW t 4 of 18 1 2 a a b c Wood Stud Mount c d W A W B 1 b 7 32 x 2 75 5 5mm x 70mm...

Page 5: ...8 SFW t 5 of 18 Solid Wall Mount 1a b c 2a c b d W A W B W C 3 8 x 2 75 9 5 10mm x 70mm...

Page 6: ...8 SFW t 6 of 18 1 a b c d Wall Track Mount Optional Accessory Not Included...

Page 7: ...8 SFW t 7 of 18 3 a b C d 1 2 5 P F P J P K P I 16mm Bearing P G 25mm Washer P M P F 65mm Washer P M P H Spring Disc...

Page 8: ...x300 300 x400 400 x400 600 x400 300 x200 400 x200 200mm 7 7 8 400mm 15 3 4 300mm 11 13 16 600mm 23 5 8 100mm 3 15 16 200mm 7 7 8 200mm 7 7 8 400mm 15 3 4 300mm 11 13 16 400mm 15 3 4 300mm 11 13 16 40...

Page 9: ...R OR OR OR OR OR VESA Mounting Options mm 100 x 200 200 x 200 200mm 7 7 8 100mm 3 15 16 200mm 7 7 8 200mm 7 7 8 A M A M B M C M D M E M F M G M H M K M L M I M J 6 A EASE SE E E O E S E E O O A A E A...

Page 10: ...of 18 B C D 400mm 300mm 600mm 200mm 600mm 400mm 300mm 400mm 300mm 400mm 400mm 400mm 300mm 200mm 200 x 300 200 x 400 300 x 300 300 x 400 400 x 400 600 x 400 300 x 200 400 x 200 8 P B P C 6 7 FRONT of M...

Page 11: ...8 SFW t 11 of 18 NING P S S CT T P OP SC NGT O OU T P N B ND TIG T NING TO C C OU T P N S T D D PT UP OR OR OR OR OR OR OR OR B C D M A M B M C M D M E M F M G M H M K M L M I M J...

Page 12: ...8 SFW t 12 of 18 P A P E P L...

Page 13: ...hm ig und leicht durchzuf hren sein und an der eingestellten Position verbleiben Lassen sich die Einstellungen nur schwer durchf hren oder bleibt das Ger t nicht in der gew nschten Position folgen Sie...

Page 14: ...UFMMVOH o SBVG VOE SVOUFS 7FSTUFM JO IPPHUF o 0NIPPH FO PNMBBH 4PMMFWBNFOUP o 4V F J ZGU o VQQ PDI OFE d 5JMU o PSXBSE BOE BDLXBSE Inclinaci n adelante y atr s Inclinaison Avant et arri re FJHVOH o WP...

Page 15: ...SFW t 15 of 18 a JGU o 6Q BOE EPXO Elevaci n arriba y abajo Ajustement en hauteur bas et haut IFOWFSTUFMMVOH o SBVG VOE SVOUFS 7FSTUFM JO IPPHUF o 0NIPPH FO PNMBBH 4PMMFWBNFOUP o 4V F J ZGU o VQQ PDI...

Page 16: ...8 SFW t 16 of 18 b 1 3 2...

Page 17: ...HT Beim Drehen der oberen Mutter dreht sich auch die untere Mutter Fixieren Sie die untere Mutter AUF KEINEN FALL Bei Nichteinhaltung dieser Anweisung kann es zu erheblichen Sch den am Arm kommen VOOR...

Page 18: ...18 of 18 d 5JMU o PSXBSE BOE BDLXBSE Inclinaci n adelante y atr s Inclinaison Avant et arri re FJHVOH o WPS VOE VS DL BOUFM o BBS WPSFO FO OBBS BDIUFSFO ODMJOB JPOF o WBOUJ FE OEJFUSP 7JOLMB o GSBN U...

Reviews: