background image

DESCARGO DE RESPONSABILIDAD

Tenacious Holdings, Inc. no se hace responsable en ningún caso de ningún daño directo, 

indirecto, punitivo, fortuito, especial o consecuente derivado de, o asociado a, el uso 

incorrecto los componentes del sistema de sujeción Squids® (fijaciones o cordones de 

seguridad para herramientas).

 

GARANTÍA 

Ofrecemos garantía para todos nuestros productos y aseguramos al comprador original 

que nuestros productos están libres de defectos de materiales y mano de  

obra durante toda la vida útil del producto. No están cubiertos los daños, el mal uso  

y el desgaste por el uso normal. ¿Tiene alguna pregunta? Llame a Ergodyne al  

+1-651-642-9889 (de 8 AM a 5 PM horario central) o al 800-225-8238.

 

Consignes d’utilisation de la sangle d’attache pour radio, attaches d’outils Ergodyne® 

Squids®
La sangle d’attache pour radio Squids® est simple à utiliser et permet de réduire le risque 

de chute d’outils lorsqu’elle est employée avec un système d’attache approprié (voir la 

section Utilisation d’un système d’attache).

 

AVERTISSEMENTS : VEILLEZ À LIRE ET À COMPRENDRE L’ENSEMBLE DES 

AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CE PRODUIT. TOUT 

MANQUEMENT À CETTE CONSIGNE PEUT ENTRAÎNER DES DOMMAGES MATÉRIELS, 

DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT. 

•  Ne dépassez jamais le poids autorisé pour les attaches d’outils.  
•  Inspectez toujours les attaches d’outils avant et après chaque utilisation  

(voir la section INSPECTION).

•  N’enroulez pas une attache d’outils autour de bords coupants ou rugueux. 
•  N’apportez aucune modification aux attaches d’outils.
•  Ne modifiez jamais un outil au risque de changer les consignes du fabricant.
•  N’utilisez pas ce produit s’il introduit un risque de sécurité lors de l’utilisation de l’outil. 
•  Soyez particulièrement vigilants à proximité de machines ou pièces en mouvement, 

de risques électriques ou chimiques, ou d’autres risques présumés. 

 

INSTRUCTIONS 

1.  Défaites les attaches auto-agrippantes et ouvrez la sangle d’attache pour radio. [fig. 1]
2.  Placez la radio dans la sangle d’attache, le dos de la radio du côté de l’anneau à 

l’arrière de la sangle. [fig. 2a, 2b]

3.  Serrez fermement les attaches auto-agrippantes pour maintenir la radio.  

[fig. 3a, 3b]

4.  Attachez à l’anneau une longe à outils afin d’obtenir un système d’attache approprié 

(voir la section Utilisation d’un système d’attache). [fig. 4] 

*  Pour une fixation optimale, retirez le clip de ceinture de la radio avant de mettre la sangle 

d’attache pour radio.

*  Pour obtenir des instructions supplémentaires, regardez la vidéo du produit sur le site 

www.ergodyne.com.

 

Tous les outils et/ou équipements utilisés en combinaison avec la sangle d’attache pour 

radio doivent être inspectés régulièrement par une personne compétente. Vérifiez que les 

systèmes d’attache associés sont correctement fixés à la sangle/l’outil et qu’ils ne sont pas 

endommagés. Si l’un des composants du système d’attache (y compris la sangle d’attache 

pour radio) est impliqué dans une chute, vous devez immédiatement cesser de l’utiliser et 

le remplacer (voir la section Utilisation d’un système d’attache).

 

UTILISATION D’UN SYSTÈME D’ATTACHE

1.  Veillez à ce que les outils que vous utilisez en hauteur soient toujours attachés. 

Utilisez les méthodes suivantes pour changer d’outil :

a.  Avant de détacher l’outil de son point d’ancrage initial, vérifiez que l’outil est 

attaché à un point d’ancrage secondaire ou fixé à un porte-outil certifié.

b.  Procédez au changement au-dessus d’une zone sûre (ex. : dans un porte-outil 

sécurisé, au-dessus d’une plateforme, etc.).

2.  Espace nécessaire : 

a.  Lorsque vous utilisez les attaches d’outils Squids®, calculez la longueur totale 

de la longe entièrement déployée, ajoutez la longueur de l’outil et une marge de 

sécurité appropriée pour obtenir un espace adapté entre le point d’ancrage de la 

longe et la personne ou l’objet sensible le plus proche.

 

INSPECTION D’UN SYSTÈME D’ATTACHE

Inspectez les systèmes d’attache avant et après chaque utilisation. Tous les équipements 

doivent être régulièrement inspectés par une personne compétente. Vérifiez que le 

système d’attache est correctement fixé à l’outil et qu’il n’est pas endommagé. Points à 

vérifier avant chaque utilisation :

•  Coupures, déchirures, effiloches, usures dues à la chaleur sur les sangles, coutures et 

autres matières souples. 

•  Rouille, corrosion, déformations anormales (nœuds, plis), fissures ou autres 

dommages sur les matériaux.

•  Bon fonctionnement et verrouillage complet des mousquetons. Dommages ou 

dysfonctionnements des émerillons, attaches modulaires et autres composants. 

•  Bonne lisibilité des inscriptions sur les étiquettes et le produit. 
•  Si l’un des composants du système d’attache est impliqué dans une chute, ou ne 

satisfait pas les critères de l’inspection, vous devez immédiatement le remplacer. 

 

FRENCH // FRANÇAIS

Fijaciones para herramientas Ergodyne

®

 Squids

®

, instrucciones para el usuario de la funda 

para radio.
La funda para radio Squids® está diseñada para facilitar su uso y reducir el riesgo de caídas 

de herramientas cuando se utiliza con un sistema de sujeción adecuado (consulte las 

instrucciones sobre Cómo utilizar un sistema de sujeción).

 

ADVERTENCIAS: ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUCTO, DEBE LEER 

ATENTAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. SI NO LO HACE, 

PODRÍA DAÑAR EL MATERIAL Y SE PODRÍAN PRODUCIR LESIONES GRAVES O 

INCLUSO LA MUERTE. 

•  No se debe exceder nunca el peso máximo permitido de ninguna fijación para 

herramientas.  

•  Inspeccione siempre las fijaciones para herramientas antes y después de cada uso 

(consulte las instrucciones de INSPECCIÓN).

•  No coloque ninguna fijación para herramientas alrededor de bordes afilados o 

ásperos. 

•  No modifique ni altere nunca las fijaciones para herramientas.
•  No modifique nunca ninguna herramienta de forma que se incumplan las 

instrucciones del fabricante.

•  No utilice este producto si interfiere con las condiciones de uso seguro de la 

herramienta. 

•  Tenga especial cuidado en entornos con maquinaria o piezas en movimiento, o 

cuando existan riesgos eléctricos, químicos o de otra naturaleza. 

 

INSTRUCCIONES 

1.  Desabroche las correas de cierre por contacto y abra la funda para radio. [Fig. 1]
2.  Coloque la radio en la funda con la parte trasera de la radio hacia la anilla en “D” de la 

parte trasera de la funda. [Fig. 2a, 2b]

3.  Apriete con fuerza las correas de cierre por contacto para fijar la radio.  

[Fig. 3a, 3b]

4.  Coloque un cordón de seguridad en la anilla en D para completar adecuadamente 

el sistema de sujeción (consulte las instrucciones sobre Cómo utilizar un sistema de 

sujeción). [Fig. 4] 

*  Para que el ajuste sea perfecto, retire la pinza para cinturón de la radio antes de colocar 

la funda.

* Para obtener más información, vea el vídeo del producto en www.ergodyne.com.
 

Todas las herramientas y equipos utilizados con la funda para radio deberán ser 

inspeccionados periódicamente por personal cualificado. Compruebe que todos los 

sistemas de sujeción adicionales estén correctamente fijados a la funda/herramienta y 

que no estén dañados. Si se tiene conocimiento de que algún componente del sistema 

de sujeción, incluida la funda para radio, ha sufrido una caída, se debe dejar de utilizar 

inmediatamente y reemplazar por otro (consulte las instrucciones sobre Cómo utilizar un 

sistema de sujeción).

 

CÓMO UTILIZAR UN SISTEMA DE SUJECIÓN

1.  Mantenga siempre las herramientas sujetas cuando esté en altura. Cuando cambie las 

herramientas, utilice uno de los siguientes métodos:

a.  Utilice un sistema de sujeción al 100 % de manera que la herramienta esté sujeta 

a un segundo anclaje, o esté segura dentro una bolsa clasificada, antes de 

desvincular la herramienta del punto de anclaje inicial.

b.  Realice el intercambio de herramientas siempre sobre un área segura (por 

ejemplo, dentro de una bolsa controlada, sobre una plataforma, etc.).

2.  Espacio necesario: 

a.  Cuando utilice las fijaciones para herramientas Squids®, determine la longitud 

totalmente extendida del cordón de seguridad utilizado más la longitud de la 

herramienta y el margen de seguridad adecuado, para asegurar que haya un 

espacio adecuado entre el punto de anclaje del cordón y la persona o el objeto  

susceptible de sufrir daños más cercanos.

 

CÓMO INSPECCIONAR UN SISTEMA DE SUJECIÓN

Inspeccione el sistema de sujeción antes y después de cada uso. Todo el equipamiento 

debe ser inspeccionado periódicamente por personal cualificado. Compruebe que el 

sistema de sujeción esté correctamente fijado a la herramienta y que no esté dañado. 

Antes de cada uso, compruebe lo siguiente:

•  Examine las cinchas, las costuras y otros materiales blandos para detectar posibles 

cortes, desgarros, daños por calor, deshilachados o daños de otro tipo. 

•  Examine todo el material de montaje para detectar la presencia de óxido o corrosión, 

deformaciones anormales (torsiones o dobleces), grietas, roturas o daños de 

cualquier otro tipo.

•  Asegúrese de que los mosquetones y sus goznes funcionen y cierren correctamente. 

Examine los eslabones giratorios, las hebillas modulares y los demás componentes 

para asegurarse de que funcionen correctamente y no hayan sufrido daños. 

•  Compruebe que las marcas del producto y la etiqueta se lean correctamente. 
•  Si se tiene conocimiento de que algún componente del sistema de sujeción ha sufrido 

una caída o no funciona bien, se debe reemplazar inmediatamente. 

 

ALMACENAMIENTO Y CUIDADO 

Almacene las fijaciones para herramientas en un lugar limpio y seco, protegido de la luz 

solar directa. Limpie los accesorios con agua y jabón suave y déjelos secar al aire.

 

SPANISH // ESPAÑOL

Summary of Contents for SQUIDS 3772

Page 1: ...thered while at heights When exchanging tools use one of the following methods a Use a 100 tie off by ensuring the tool is tethered to a secondary anchor or is secured in a rated container before disc...

Page 2: ...ns une chute ou ne satisfait pas les crit res de l inspection vous devez imm diatement le remplacer FRENCH FRAN AIS Fijaciones para herramientas Ergodyne Squids instrucciones para el usuario de la fun...

Page 3: ...t DUTCH NEDERLANDS STOCKAGE ET ENTRETIEN Stockez les attaches d outils dans un endroit propre et sec l abri du soleil Nettoyez les attaches avec un savon doux et de l eau puis laissez s cher l air lib...

Page 4: ...estigingssystemen voor en na elk gebruik Alle uitrusting dient regelmatig te worden gecontroleerd door een deskundig persoon Controleer of het bevestigingssysteem naar behoren aan het gereedschap is b...

Page 5: ...RTUGUESE PORTUGU S b Udskift v rkt j over et sikket omr de for eksempel i en kontrolleret v rkt jskasse spand p en platform eller lignende 2 P kr vede sikkerhedsafstande a Ved anvendelse af Squids v r...

Page 6: ...innitysj rjestelm n k ytt kuva 4 Radiokiinnike istuu parhaiten kun vy klipsi irrotetaan radiosta ennen radion asettamista radiokiinnikkeeseen Lis ohjeita saa tuotevideosta joka on osoitteessa www ergo...

Page 7: ...meiss materiaaleissa ei ole viiltoja repe mi l mp vaurioita rispaantumista tai muita vaurioita Tarkista ett miss n laitteessa ei ole ruostetta sy pymi tavallisesta poikkeavaa v ntymist kiertymist taip...

Reviews: