na odstrihnutie správnej dĺžky vlákna.
앬
Dbajte na to, aby neboli znečistené vetracie
otvory.
앬
Po skončení práce vytiahnite napájací kábel z
elektrickej siete a skontrolujte, či nedošlo k
poškodeniu zariadenia.
앬
Nepokúšajte sa kosit’ trávu, ktorá nerastie na
zemi; napr. trávu, ktorá rastie na múroch,
kameňoch atd’.
앬
V pracovnej oblasti strunovej kosačky je za
škody, ktoré vznikli tretím osobám, a ktoré boli
zapríčinené používaním prístroja, zodpovedný
používateľ.
앬
So zapnutým prístrojom neprechádzajte cez
žiadne cesty alebo štrkovité cestičky.
앬
Ak prístroj nepoužívate, uskladnite ho na
suchom, det’om nedostupnom mieste.
앬
Používajte prístroj iba tak, ako je uvedené v
tomto návode na používanie a držte ho vždy
smerom kolmo na zem. Každá iná poloha je
nebezpečná.
앬
Pravidelne prekontrolujte, či sú skrutky
dostatočne dotiahnuté.
앬
Siet’ové napätie vo vašej zásuvke musí byt’
zhodné s napätím, uvádzanĮm na vĮrobnom
štítku.
앬
Napájací kábel je potrebné pravidelne
kontrolovat’ a ubezpečit’ sa, že nevykazuje
známky poškodenia alebo starnutia. Nie je
povolené používat’ zariadenie, ak nie je napájací
kábel v úplnom poriadku.
앬
Použité napájacie káble nesmú byt’ ľahšie ako
ľahké vedenia z gumených hadíc HO7RN-F
podľa normy DIN 57282/VDE 0282 a musia mat’
minimálny priemer 1,5 mm
2
. Zástrčkové spojenia
musia byt’ vybavené ochrannými kontaktmi
a spojka musí byt’ chránená proti odstrekujúcej
vode.
앬
Zabezpečte, aby sa v kosenej oblasti
nenachádzali žiadne káble a iné predmety.
앬
Ak sa musí prístroj kvôli preprave nadvihnút’,
vypnite motor a počkajte, kým sa celkom
nezastaví. Ak chcete od prístroja odíst’, musíte
motor vypnút’ a vytiahnut’ elektrický kábel zo
zásuvky.
앬
Predtým, ako prístroj napojíte na elektrickú siet’,
ubezpečte sa o tom, že žiaden z rotujúcich
prvkov nie je poškodený, a že je cievka
s nylonovým vláknom správne nasadená
a upevnená.
앬
Počas prevádzky nesmiete za žiadnych
okolností strihat’ tvrdé predmety, iba tak
predídete poraneniam obsluhujúcej osoby a
škodám na zariadení.
앬
Na opravu používajte len originálne náhradné
diely.
앬
Opravy smú byt’ vykonávané len odborným
elektrikárom.
앬
Pred uvedením do prevádzky a po akomkoľvek
náraze skontrolujte príznaky opotrebenia alebo
poškodenia a nechajte vykonat’ nevyhnutné
opravy.
앬
Udržujte ruky a nohy v dostatočnej vzdialenosti
od strihacieho zariadenia, predovšetkým pri
zapínaní prístroja.
앬
Po natiahnutí nového vlákna držte prístroj vždy v
normálnej pracovnej polohe, pred tým ako bude
zapnutý.
앬
Nepoužívajte náhradné diely a príslušenstvo,
ktoré nie sú výrobcom navrhované alebo
odporúčané.
앬
Vytiahnite napájací kábel z elektrickej siete vždy
pred kontrolou, čistením alebo prácami na
prístroji, a tiež, ak prístroj nepoužívate.
앬
Zástrčku okamžite vytiahnite zo siete, keď dôjde
k poškodeniu alebo prerezaniu vedenia.
NEDOTÝKAJTE SA VEDENIA, POKIAĽ NIE JE
ODPOJENÉ OD ELEKTRICKEJ SIETE.
앬
Zabezpečte, aby bolo predlžovacie vedenie
mimo dosahu rezných nástrojov.
Pozor: Po odstavení rotuje nylónové vlákno ešte
niekoľko sekúnd!
3. Vysvetlenie symbolov (pozri obr. 2)
na prístroji
Symbol 1: Pozor!
Symbol 2: Noste ochranu očí!
Symbol 3: Chráňte pred vlhkom!
Symbol 4: Pred uvedením do prevádzky si
prečítajte návod na obsluhu!
Symbol 5: Pred kontrolou poškodeného
napájacieho kábla ho vytiahnite z
elektrickej siete!
Symbol 6: Udržujte bezpečnú vzdialenost’ od iných
osôb!
Symbol 7: Prístroj po vypnutí beží zotrvačnost’ou!
SK
38
Prístroj po
vypnutí beží
zotrvačnost’
ou!
Anleitung E-RT 3525_SPK_7:_ 06.09.2007 9:47 Uhr Seite 38
Summary of Contents for 34.013.12
Page 3: ...3 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 7 8 5 6 4 3 2 Anleitung E RT 3525_SPK_7 _ 06 09 2007 9 46 Uhr Seite 3...
Page 4: ...4 3 5 6 4 7 9 1 1 8 Anleitung E RT 3525_SPK_7 _ 06 09 2007 9 46 Uhr Seite 4...
Page 5: ...5 10 11 12 13 14 1 Anleitung E RT 3525_SPK_7 _ 06 09 2007 9 46 Uhr Seite 5...
Page 6: ...6 15 Anleitung E RT 3525_SPK_7 _ 06 09 2007 9 47 Uhr Seite 6...