•
utiliser les rideaux de nuit
pendant les heures de fermeture du magasin (fig. 11): vous éviterez de cette façon d’i-
nutiles consommations d’énergie en obtenant en même temps une meilleure conservation des produits éxposés.
Les rideaux de nuit manuels s’accrochent à la partie inférieure du pare-chocs.
CONTRÔLES
Les meubles sont équipés sur la partie superieure droite (voir figure 1 à page 3) d’un interrupteur pour l’éclairage
du produit et d'un thermomètre pour la visualisation de la température. Un thermostat à distance pour le contrôle
de la température du meuble se trouve sur le toit. Le thermostat à distance montre la température à l’intérieur du
meuble et en permet le contrôle avec les touches.
ATTENTION: au travers du clavier il est possible d’entrer dans la programmation de base de l’unité élec-
tronique du meuble. CES INTERVENTIONS SONT RÉSERVÉES AU PERSONNEL HABILITÉ.
ÉTAGÈRES: Les étagères sont dimensionnées pour porter une charge maximum de 225 kg/m
2
. .
9. INTERDICTIONS ET RECOMMANDATIONS
IL EST INTERDIT D’INTRODUIRE DES PRODUITS PHARMACEUTIQUES DANS LE MEUBLE (fig.10).
Ne pas enlever les protections ou panneaux pour lesquels il est nécessaire d’utiliser des outils. EN PARTI-
CULIER NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE DU BOITER ÉLECTRIQUE ET LES VIS DE FIXATION DES PRISES
POUR L’ÉCLAIRAGE DES ÉTAGÈRES.
Ne pas laisser le meuble exposé aux intempéries (fig. 15). NE PAS MONTER sur le pare-chocs du meuble,
NE PAS MONTER sur la partie supérieure du meuble et ne RIEN CHARGER au dessus.
Ne jamais utiliser des jets d'eau directs et indirects sur le meuble (fig. 13). Ne pas toucher le meuble avec
mains et pieds mouillés ou humides, ne pas l’utiliser pieds nus (fig. 14).
CHAQUE UTILISATION NON SPÉCIFIÉE DANS LE PRÉSENT MANUEL, EST À CONSIDÉRER DANGEREUSE ET
LE CONSTRUCTEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE RESPONSABLE POUR DES ÉVENTUELS DOMMAGES,
QUI PEUVENT SE PRODUIRE PAR UNE UTILISATION NON-CONFORME, ERRONÉE ET NON RAISONNABLE.
L’ i n s t a l l a t i o n d e l ’ a p p a r e i l e t d e l ’ u n i t é d e c o n d e n s a t i o n d u l i q u i d e r é f r i g é r a n t d o i t ê t r e e f f e c t u é e
u n i q u e m e n t p a r d u p e r s o n n e l d e s e r v i c e d u c o n s t r u c t e u r o u p a r d u p e r s o n n e l e x p e r t . Le s i n f o r-
m a t i o n s f o u r n i e s a v e c l ’ a p p a r e i l m u n i d ’ u n e u n i t é d e c o n d e n s a t i o n d u l i q u i d e r é f r i g é r a n t à
d i s t a n c e d o i v e n t c o m p r e n d r e :
. D e s i n f o r m a t i o n s p o u r u n i t é d e c o n d e n s a t i o n à d i s t a n c e c o n c e r n a n t l e m e u b l e a u q u e l e l l e d o i t
ê t r e b r a n c h é e ;
- U n s c h é m a é l e c t r i q u e q u i m o n t r e l e s b o r n e s é l e c t r i q u e s p o u r l e s c o n n e x i o n s .
L E S I N S T R U C T I O N S C O N C E R N A N T L E S P E R S O N N E S ( Y C O M P R I S L E S E N FA N T S ) AYA N T D E S
C A PAC I T É S P H Y S I Q U E S, S E N S O R I E L L E S O U M E N TA L E S R É D U I T E S, O U AYA N T P E U D’ E X P É R I E N C E
E T D E C O N N A I S S A N C E S A P P R O P R I É E S, O U C E L L E S C O N C E R N A N T L E S E N FA N T S Q U I P E U V E N T
J O U E R AV E C L’ A P PA R E I L , N E S O N T PA S R E Q U I S E S.
10. ENTRETIEN ORDINAIRE
AVANT TOUTE OPÉRATION DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN DÉBRANCHER LE COURANT EN ÉTEIGNANT LE
DISJONCTEUR GÉNÉRAL (fig. 19).
IMPORTANT: Pendant les opérations d’entretien ou de nettoyage faire attention à avoir une bonne visibilité
dans la zone d’intervention, si nécessaire se servir d’une source lumineuse additionnelle.
15
Summary of Contents for COSTAN RHINO MULTI
Page 5: ...22L 22N 3a...