4
5
Proof Sign-off:
AVA D.Kobayashi
K.Yoda
<editorname>
R41AC344_
EN/FR/DE/NL/IT/ES/PT
Start Here
Rev.C
4118027_00.indd A3
size
23/11/09
4118027 Rev.0
1-F C
4118027 Rev.0
1-F M
4118027 Rev.0
1-F Y
4118027 Rev.0
1-F K
Installation complete.
Installation terminée.
Installation abgeschlossen.
Installatie voltooid.
Installazione completata.
Instalación finalizada.
Instalação concluída.
Insert.
Insérez.
Einlegen.
Plaatsen.
Inserire.
Insertar.
Inserir.
A
Click.
Cliquez.
Klicken.
Klikken.
Fare clic.
Hacer clic.
Clicar.
B
Follow the instructions.
Suivez les instructions.
Die Anweisungen befolgen.
Volg de instructies.
Seguire le istruzioni.
Seguir las instrucciones.
Seguir as instruções.
C
Windows: No installation screen?
&
Windows : Pas d’écran d’installation ?
&
Windows: Kein Installationsbildschirm?
&
Windows: Geen installatiescherm?
&
Windows: Nessuna schermata d’installazione?
&
Windows: ¿no aparece la pantalla de instalación?
&
Windows: Nenhum ecrã de instalação?
&
Connect to your PC.
Reliez l’appareil à votre PC.
Ihren PC anschließen.
Aansluiten op uw pc.
Collegare al PC.
Conectar al ordenador.
Conectar ao PC.
D
E
Do not connect the USB cable until you are instructed to do so.
Ne branchez pas le câble USB tant que vous n’êtes pas invité à le faire.
Schließen Sie das USB-Kabel erst nach entsprechender Anweisung an.
Sluit de USB-kabel pas aan wanneer dit in de instructies wordt
aangegeven.
Non collegare il cavo USB fino a quando non verrà suggerito di farlo.
No conectar el cable USB hasta que se indique.
Não conecte o cabo USB até que seja solicitado.
If this screen appears, click
Cancel
.
Si cet écran s’affiche, cliquez sur
Annuler
.
Falls dieser Bildschirm erscheint, auf
Abbrechen
klicken.
Klik op
Annuleren
als dit scherm wordt geopend.
Se viene visualizzata la seguente schermata, fare clic su
Annulla
.
Si aparece esta pantalla, hacer clic en
Cancelar
.
Se este ecrã aparecer clique em
Cancelar
.
Insert.
Insérez.
Einlegen.
Plaatsen.
Inserire.
Insertar.
Inserir.
A
Open, slide out, and then tilt back.
Ouvrez, faites coulisser et basculez en arrière.
Öffnen, herausziehen und nach hinten kippen.
Openen, uitschuiven en naar achteren kantelen.
Aprire, estrarre, quindi inclinare all’indietro.
Ábralo, deslícelo hacia fuera y, a continuación,
inclínelo hacia atrás.
Abra, faça deslizar para fora e, em seguida,
incline para trás.
B
Getting More
Information
Obtenir des
informations
complémentaires
Weitere Informationen
erhalten
Meer informatie
Ottenere più
informazioni
Cómo obtener más
información
Obter mais informação
User’s Guide
Guide d’utilisation
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Guida utente
Manual de usuario
Guia do Utilizador
Printing
Impression
Afdrukken
Stampa
Impresión
Impressão
Troubleshooting and maintenance
Dépannage et maintenance
Fehlerbehebung und Wartung
Problemen oplossen en onderhoud
Risoluzione dei problemi e manutenzione
Solución de problemas y mantenimiento
Resolução de problemas e manutenção
Installing the Software
Installation du logiciel
Installieren der
Software
De software installeren
Installazione del
software
Instalación del
software
Instalar o software
Loading Paper
Chargement du papier
Einlegen von Papier
Papier laden
Caricamento della
carta
Carga del papel
Alimentar papel
Windows
Mac OS X
Pinch and slide.
Pincez et glissez.
Zusammenpressen und verschieben.
Dichtknijpen en schuiven.
Stringere e far scorrere.
Apretar y deslizar.
Apertar e deslizar.
C
Load the paper with the printable side up.
Chargez le papier en plaçant le côté imprimable vers le haut.
Papier mit der bedruckbaren Seite nach oben einlegen.
Laad het papier met de afdrukzijde naar boven.
Caricare la carta con il lato stampabile rivolto verso l’alto.
Cargar el papel con la cara imprimible hacia arriba.
Alimentar o papel com a área de impressão voltada para cima.
D
Fit.
Faites le réglage.
Anlegen.
Vastzetten.
Regolare.
Ajustar.
Ajustar.
E