background image

1

2

4

3

Copyright © 2010 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX

Do not open the ink cartridge package until you are ready to install it in the 

printer. The cartridge is vacuum packed to maintain its reliability.
Åbn ikke pakken med blækpatronen, før du er klar til at installere den i 

printeren. Patronen er vakuumpakket for at bevare dens pålidelighed.
Älä avaa värikasettia, ennen kuin olet valmis asentamaan sen tulostimeen. 

Kasetti on tyhjöpakattu sen luotettavuuden säilyttämiseksi.
Ikke åpne blekkpatronpakken før du er klar til å installere den i skriveren. 

Patronen er vakuumpakket for å bevare funksjonsstabiliteten.
Öppna inte bläckpatronens förpackning förrän du är redo att montera den i 

skrivaren. Patronen är vakuumförpackad för att bevara tillförlitligheten.

Contents may vary by location.
Indholdet kan variere afhængig af land.
Sisältö voi vaihdella paikan mukaan.
Innholdet kan variere fra sted til sted.
Innehållet kan variera beroende på 

plats.

EN

Start Here

DA

Start her

FI

Aloita tästä

NO

Start her

SV

Starta här

w

Warnings must be followed carefully to avoid bodily injury.
Advarsler skal følges omhyggeligt, så tilskadekomst undgås.
Noudata varoituksia huolella, jotta vältytään vammoilta.
Advarsler må følges nøye for å unngå personskade.
Varningar måste följas noga för att undvika personskador.

Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder 

weniger gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung im unmittelbaren Gesichtsfeld am Bildschirmarbeitsplatz vorgesehen. 

Um störende Reflexionen am Bildschirmarbeitsplatz zu vermeiden, darf dieses Produkt nicht im 

unmittelbaren Gesichtsfeld platziert werden.
EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Информация об изготовителе 

Seiko Epson Corporation (Япония) 

Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, Япония 

Срок службы: 3 года

Unpacking
Udpakning
Pakkauksen poisto
Pakke ut
Uppackning

Remove all protective materials.
Fjern alt beskyttende materiale.
Poista kaikki suojamateriaalit.
Fjern alt beskyttelsesmateriale.
Ta bort allt skyddsmaterial.

Turning On
Sådan tændes 

printeren
Päällekytkentä
Slå på
Slå på strömmen

Peel off.
Træk af.
Irrota.
Trekk av.
Dra bort.

A

Stick.
Klæb på.
Kiinnitä.
Fest.
Sätt fast.

 

B

Attaching Panel 

Supplement Sticker
Montering af 

panelmærkat
Paneelin 

täydennystarran 

kiinnitys
Feste tilleggsetikett for 

panel
Sätta fast 

kontrollpanelens 

etikett

Depending on the location, the 

supplementary stickers may not be 

available.
Afhængig af land medfølger 

mærkaten muligvis ikke.
Täydennystarroja ei saata olla 

käytössä kaikissa paikoissa.
Det er ikke sikkert at 

tilleggsetikettene er tilgjengelige 

alle steder.
Etiketter för kontrollpanelen kanske 

inte medföljer på vissa platser.

A

Turn on and raise.
Tænd og hæv.
Kytke päälle ja nosta.
Slå på, og løft opp.
Slå på och lyft upp.

B

Connect and plug in.
Tilslut og sæt i kontakt.
Yhdistä ja kytke.
Koble til, og sett i stikkontakten.
Anslut kabeln till skrivaren och 

eluttaget.

Adjusting the Angle of 

the Panel 
Justering af panelets 

vinkel
Paneelin kulman säätö
Justere vinkelen på 

panelet
Justera panelens 

vinkel

Raise manually.
Hæv manuelt.
Nosta käsin.
Løft opp manuelt.
Lyft för hand.

A

Press   Unlock to lower.
Tryk på   Unlock for at sænke.
Paina   Unlock ja laske.
Trykk   Unlock for å senke.
Sänk genom att trycka på   Unlock.

 

B

Select a Language.
Vælg et sprog.
Valitse kieli.
Velg språk.
Välj ett språk.

 

C

Optional item: see “Using the optional rear cover” in 

the 

Basic Operation Guide

.

Ekstraudstyr: Se “Brug af den bageste låge som 

ekstraudstyr” i 

Grundlæggende betjeningsvejledning

.

Lisävaruste: Katso lisätietoja 

Peruskäyttöopas

-asiakirjan 

kohdasta “Valinnaisen takakannen käyttö”.
Tilleggsutstyr: Se “Bruke det valgfrie bakre dekselet” i 

Grunnleggende driftshåndbok

.

Tillval: se “Använda den bakre tillvalsluckan” i 

Handbok 

för grundläggande användning

.

Pull out, remove, and dispose.
Træk ud, fjern, og kasser.
Vedä ulos, irrota ja hävitä.
Trekk ut, fjern og kast.
Dra ut, ta bort och kasta.

Close.
Luk.
Sulje.
Lukk.
Stäng.

Open, remove, and install.
Åbn, fjern, og installer
Avaa, irrota ja asenna.
Åpne, fjern og installer.
Öppna, ta bort och montera.

B

C

A

Summary of Contents for STYLUS PHOTO PX072OWD

Page 1: ... materials Fjern alt beskyttende materiale Poista kaikki suojamateriaalit Fjern alt beskyttelsesmateriale Ta bort allt skyddsmaterial Turning On Sådan tændes printeren Päällekytkentä Slå på Slå på strömmen Peel off Træk af Irrota Trekk av Dra bort A Stick Klæb på Kiinnitä Fest Sätt fast B Attaching Panel Supplement Sticker Montering af panelmærkat Paneelin täydennystarran kiinnitys Feste tilleggse...

Page 2: ...ällningen Press click Tryk klik Paina napsauta Trykk klikk Tryck tills det klickar Insert Sæt i Aseta Sett inn Sätt in A Click Klik Napsauta Klikk Klicka här B Follow the instructions Følg vejledningen Noudata ohjeita Følg instruksjonene Följ instruktionerna C Windows No installation screen Windows Intet installationsskærmbillede Windows Ei asennusnäyttöä Windows Intet installeringsskjermbilde Win...

Page 3: ...материјали Uklonite sav zaštitni materijal Açma Ενεργοποίηση Vklop Uključivanje Вклучување Uključivanje Etiketi kaldırın Ξεκολλήστε Odlepite Odlijepite Одлепете Ogulite A Yapıştırın Κολλήστε Prilepite Zalijepite Залепете Zalepite B Panel Ek Etiketinin Takılması Τοποθέτηση συμπληρωματικού αυτοκόλλητου πίνακα Prilaganje dodatne nalepke plošče Postavljanje zamjenske naljepnice za upravljačku ploču Ст...

Page 4: ...ite da koristite kertridže koje ste dobili sa ovim štampačem Bastırın tık sesi gelmelidir Πιέστε κλικ Pritisnite klik Pritisnite klik Притиснете да кликне Pritisnite uz škljocanje Takın Τοποθετήστε Vstavite Umetnite Ставете Ubacite A Tıklayın Κάντε κλικ Kliknite Kliknite Кликнете Kliknite B Talimatları takip edin Ακολουθήστε τις οδηγίες Upoštevajte navodila Slijedite upute Следете ги упатствата Pr...

Reviews: