background image

4

IP1775

Avvertenze generali per la sicurezza

Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente a per-

sonale professionalmente competente. Leggere attentamente le 

istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto. I materiali dell’im-

ballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e 

non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali 

fonti di pericolo. Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità del 

prodotto. Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno 

essere utilizzati esclusivamente ricambi originali. E’ necessario conser-

vare queste istruzioni e trasmetterle ad eventuali subentranti nell’uso 

dell’impianto.

1. Dati tecnici

Grado di protezione 

IP43

Temperatura  

-20° C / +55° C

2. Installazione

Fissare il selettore di funzioni COME nelle vicinanze dell’automazione in 

posizione sicura e adeguata all’uso.

NOTA: è possibile fissare il selettore di funzioni COME incassato a muro, 

su scatole circolari da incasso non fornite.

3. Collegamenti elettrici

Eseguire i collegamenti elettrici come indicato in fig. 2.

NOTA: per effettuare i collegamenti elettrici è necessario utilizzare cavo 

schermato.

ATTENZIONE: ai sensi della Direttiva 2004/108/CE è necessario 

installare le ferriti in dotazione come indicato.

-  Passare il cavo all’interno della ferrite, compiere 1 spira e proteggerlo 

dagli urti mediante una guaina termorestringente o simili.

 

La ferrite deve essere fissata al cavo in prossimità delle morsettiere 

(circa 50 mm).

-   E’ possibile collegare due selettori di funzioni COME ad un’unica 

automazione, come indicato in fig. 3. 

-   Con un unico selettore di funzioni COME è possibile impostare le 

medesime modalità di funzionamento su 2 automazioni, eseguendo 

i collegamenti elettrici indicati in fig. 4.

-   E’ possibile collegare uno o due selettori di funzioni COME per 

impostare le medesime modalità di funzionamento fino a quattro 

automazioni (non ridondanti), come indicato in fig. 5.

NOTA: per effettuare il collegamento in rete dei quadri elettronici, usare 

cavo schermato per trasmissione dati (non fornito), per una lunghezza 

massima complessiva di 1000 m.

Quando il selettore di funzioni COME gestisce più di due automazioni, 

tagliare la resistenza 

X

 presente nei quadri elettronici intermedi (fig. 5).

-   Il collegamento dell’automazione al personal computer, mediante 

il software DMCS, è accessibile rimuovendo il frontalino del selet-

tore di funzioni COME (fig. 1). Seguendo le indicazioni contenute nel 

manuale del software DMCS, è possibile monitorare e controllare 

l’automazione mediante il personal computer.

ATTENZIONE: se vengono utilizzati i moduli display MD1, è neces-

sario effettuare separatamente la configurazione dei moduli display 

MD1 con ciascun quadro elettronico prima di effettuare i collegamenti di 

rete.

E’ sufficiente alimentare per almeno 30 s ciascun quadro elettronico con 

il proprio modulo display MD1, quindi togliere l’alimentazione, effettuare 

i collegamenti di rete ed alimentare simultaneamente tutti i quadri.

3.1 Comandi

Comando

Descrizione

1  

  OP

La chiusura del contatto consente di aprire l’automazione in 
qualsiasi modalità di funzionamento del selettore di funzioni.
NOTA: se la modalità di funzionamento selezionata è stop, 
il comando OPEN avvia la sequenza di chiusura notturna 
ritardata.

1  

  KEY

L’apertura del contatto disabilita il selettore di funzioni. 
ATTENZIONE: se si utilizza un comando N.C., rimuovere il 
ponticello [P].

RESET

La pressione del tasto elimina il codice impostato nel selettore 
di funzioni.

3.2 Selezioni

OFF 

ON 

J1

Chiusura notturna ritardata.
Durata della sequenza bidirezionale: 
60 s.

Chiusura notturna ritardata.
Durata della sequenza bidirezio-
nale: 10 s.

J2

Apertura di emergenza.
Mantenendo premuto il comando 
OPEN, il selettore di funzioni COME 
viene impostato in modalità porta 
aperta.
NOTA: se la modalità di funziona-
mento selezionata è stop, il comando 
OPEN avvia la sequenza di chiusura 
notturna ritardata.

Apertura normale.
Comando OPEN impulsivo.

J3

Codice di accesso disabilitato.

Codice di accesso abilitato.

J4

Jack DMCS disabilitato.

Jack DMCS abilitato.

3.3 Segnalazioni

LED

Descrizione

LED spento

Il selettore di funzioni COME è funzionante e non è impostato 

nessun codice di accesso.

LED acceso

Il selettore di funzioni COME è protetto da un codice di accesso.

Il selettore di funzioni COME è disabilitato.

LED lampeggiante

Fase di impostazione od eliminazione del codice di accesso in corso.

Accensione durante la fase di acquisizione della rete (per 30 s).

Il selettore di funzioni COME, oppure un’altra automazione, non 

sono riconosciuti dalla rete (spegnere e riaccendere rieseguendo 

la fase di acquisizione).

3.4 Ricevitore a raggi infrarossi TELRC

 

E’ possibile effettuare la regolazione remota delle impostazioni del quadro 

elettronico mediante il telecomando TEL2, installando il ricevitore TELRC 

all’interno del selettore di funzioni COME come indicato nel manuale del 

ricevitore TELRC.

4. Funzionamento

Dopo aver effettuato i collegamenti dei selettori di funzioni COME e dei 

quadri elettronici, alimentare contemporaneamente tutti i quadri elettro-

nici ed attendere 30 s. 

Durante la fase iniziale di apprendimento il LED rosso del tasto   

lampeggia e si accendono i LED verdi 1-2-3-4 in base al numero di quadri 

elettronici collegati in rete. 

Se i selettori di funzioni COME collegati in rete sono 2 si accende il LED 

verde 6.

Le modalità di funzionamento sono indicate nella tabella.

IT

ALIANO

Tutti i diritti relativi a questo materiale sono di proprietà esclusiva di Entrematic 
Group AB. Sebbene i contenuti di questa pubblicazione siano stati redatti con la 
massima cura, Entrematic Group AB non può assumersi alcuna responsabilità 
per danni causati da eventuali errori o omissioni in questa pubblicazione. 
Ci riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche senza preavviso. Copie, 
scansioni, ritocchi o modifiche sono espressamente vietate senza un preventivo 
consenso scritto di Entrematic Group AB.

Il simbolo del cassonetto barrato indica che il prodotto non può 

essere eliminato con i comuni rifiuti domestici. Il prodotto deve 

essere riciclato nel rispetto delle norme ambientali locali per lo 

smaltimento dei rifiuti. Separando un prodotto contrassegnato 

da questo simbolo dai rifiuti domestici, si aiuterà a ridurre il volume 

dei rifiuti destinati agli inceneritori o alle discariche, minimizzando così 

qualsiasi possibile impatto negativo sulla salute umana e sull’ambiente.

Summary of Contents for Ditec COME

Page 1: ...allation pour s lecteur de fonctions lectronique COME Installationshandbuch f r den elektronischen Funktionswahlschalter COME Manual de instalaci n para el selector de funciones electr nico COME Manua...

Page 2: ...CONTROL PANEL max 50 m shielded cable RESET 0 1 21 22 KEY OP 1 J1 J2 J3 J4 TELRC Open Key 0 1 21 22 P 1 2 3 4 5 6 CONTROL PANEL RESET 0 1 21 22 KEY OP 1 J1 J2 J3 J4 RESET 0 1 21 22 KEY OP 1 J1 J2 J3 J...

Page 3: ...3 J4 COME CONTROL PANEL 0 1 21 22 A CONTROL PANEL 0 1 21 22 B CONTROL PANEL RESET 0 1 21 22 KEY OP 1 J1 J2 J3 J4 0 1 21 22 COME RESET 0 1 21 22 KEY OP 1 J1 J2 J3 J4 COME A CONTROL PANEL 0 1 21 22 B CO...

Page 4: ...qualsiasi modalit di funzionamento del selettore di funzioni NOTA se la modalit di funzionamento selezionata stop il comando OPEN avvia la sequenza di chiusura notturna ritardata 1 KEY L apertura del...

Page 5: ...ritardata STOP Avvia la sequenza bidirezionale 10 s con J1 ON 60 s con J1 OFF porta chiusa max 60 s STOP Tasto 5 5 CODICE tasto 5 5 Chiusura notturna immediata STOP Tasto 5 5 3 s CODICE tasto 5 5 3 s...

Page 6: ...opens the automation when the COME functions selector switch is in any operating mode NOTE if the operating mode selected is stop the OPEN command starts the delayed night time closure sequence 1 KEY...

Page 7: ...CODE key 4 4 Delayed night locking STOP Start the sequence bi directional 10 s with J1 ON 60 s with J1 OFF door closed max 60 s STOP Key 5 5 CODE key 5 5 Immediate night locking STOP Key 5 5 3 s CODE...

Page 8: ...ux 3 1 Commandes Commande Description 1 OP La fermeture du contact permet d ouvrir l automatisme quel que soit le mode de fonctionnement du s lecteur de fonctions REMARQUE si le mode de fonctionnement...

Page 9: ...turne retard e STOP Fait partir la s quence bidirectionnel 10 s avec J1 ON 60 s avec J1 OFF porte ferm e max 60 s STOP Touche 5 5 CODE touche 5 5 Fermeture nocturne imm diate STOP Touche 5 5 3 s CODE...

Page 10: ...topp gew hlt wird durch den Befehl OPEN die verz gerte Nachtschlie ungssequenz gestartet 1 KEY Bei ffnen des Kontakts wird der Funktionswahlschalter deaktiviert ACHTUNG wird eine N C Steuerung verwend...

Page 11: ...gerte Nachtschlie ung STOPP Startet die beidseitige Sequenz zwei Richtungen 10 s mit J1 ON 60 s mit J1 OFF T r geschlossen max 60 s STOPP Taste 5 5 CODE Taste 5 5 Sofortige Nachtschlie ung STOPP Taste...

Page 12: ...el selector de funciones COME en cualquier modalidad de funcionamiento NOTA si la modalidad de funcionamiento seleccionada es stop el mando OPEN pone en marcha la secuencia de cierre nocturno retarda...

Page 13: ...turno retardado STOP Pone en marcha la secuencia bidireccional 10 s con J1 ON 60 s con J1 OFF puerta cerrada max 60 s STOP Tecla 5 5 C DIGO tecla 5 5 Cierre nocturno inmediato STOP Tecla 5 5 3 s C DIG...

Page 14: ...ente abrir o automatismo em qualquer modalidade de funcionamento do selector de fun es COME NOTA se a modalidade de funcionamento seleccionada stop o comando OPEN inicia a sequ ncia de fecho nocturno...

Page 15: ...cho nocturno atrasado STOP Executa a sequ ncia bidireccional 10 s com J1 ON 60 s com J1 OFF porta fechada m x 60 s STOP Tecla 5 5 C DIGO tecla 5 5 Fecho nocturno imediato STOP Tecla 5 5 3 s C DIGO tec...

Page 16: ...IP1775 Entrematic Group AB Lodjursgatan 10 SE 261 44 Landskrona Sweden www ditecentrematic com...

Reviews: