ensto Enervent H1 Installation Manual Download Page 5

ET

OPERATION

Safety

CAUTION

Fire hazard. Do not flambé under the kitchen hood.

Using the cooker hood. To start ventilation:

Turn the timer knob (2, Illustration 2) clockwise to open the air flow for a set 

time. 

• 

The maximum timer setting is one hour. You can readjust the timer at any 

time while cooking. 

To close the airflow, turn the knob back to the position 0.

To use the light, turn the light knob (1, Illustration 2) to switch the light on or off.

MAINTENANCE 

CAUTION

Fire hazard. Clean the hood regularly. Grease build-up inside the hood 

can cause a fire.

• 

Clean the hood surfaces and control knobs with a damp cloth and mild 

detergent.

To clean the hood:

Press the latch to release the filter (1, illustration 3).

Clean the filter twice a month in normal use.

• 

Wash the filter in hand wash or in a dishwasher for best results. 

Clean the inside of the hood at least twice a year.

Clean the outside of the hood as necessary.

• 

Pull the control knobs (illustration 4.1) out for cleaning.

• 

Do not wash the knobs in a dishwasher. 

Reinsert the cleaned and dried filter.

SERVICE

If the cooker hood malfunctions, contact the lo

cal retailer or the service partner

.

Replacing power cable

Only a qualified technician may replace a damaged power cable.

Replacing LED light unit

You cannot replace the LED light yourself. Contact service, when the light unit requires 

replacing.

Spare parts

You can order spare parts from the local retailer or the service partner. 

Item

Description

Part number

Grease filter Pinion

342 x 267 x 8/10 

M990010023

Cam

Shutter mechanism

M340400100

Knob adapter

Light switch

M340400101

Knob adapter

Timer switch

M340400102

Shaft adapter

Timer switch

M340400103

Knob 

Aluminium, white

M340401000

Duct flange

Stand-alone installation

M03P130061026

Sealing ring

Shutter

M070402001

RECYCLING

At the end of its life cycle, the cooker hood must be disposed of in accordance with 

the local regulations.

H1 

Tõmbekapp 

ÜLDTEAVE

Kavandatud kasutus

See tõmbekapp on mõeldud ainult koduses köögis kasutamiseks. Ärge kasutage 

tõmbekappi muul otstarbel kui see, milleks see on kavandatud.

Tehnilised andmed

Laius: 60 cm

Muud mõõtmed: vt joonis 5

Toiteallikas: 230 V, maandatud pistik

Valgustus: LED-tuli

OHUTUS

ETTEVAATUST!

Tõmbekapi paigaldamisel järgige kohalikke ehitusregulatsioone.

ETTEVAATUST!

Ärge paigaldage tõmbekappi lõõri külge, mida kasutatakse muust 

allikast, nt kaminast või ahjust pärit põlemissuitsu väljatõmbamiseks.

OHT!

Elektrilöögioht. Elektrisüsteemi võivad paigaldada ja hooldada ainult 

kvalifitseeritud töötajad.

PAIGALDAMINE

• 

Minimaalne ohutu kaugus pliidiplaadi ja tõmbeventilaattori kate on 500 mm. 

Gaasipliidi korral on minimaalne lubatud kaugus 650 mm.

• 

Järgige gaasipliidi tootja soovitusi.

• 

Veenduge, et koduse toiteallika maandus oleks sobiv.

Elektriühenduse võimalused

Tõmbekapil on maandatud pistikuga kolmesooneline toitekaabel. Kui toiteallikas on 

ventilatsiooniseadmega kaasas, vaadake seadme elektriühenduse juhiseid.

Paigaldusvõimalused

Tõmbekappi võib paigaldada eraldiseisva seadmena (A) või osana Pinioni 

ventilatsiooniseadmest (B, joonis 1.1). Paigaldamisvõimalusi on kolm (B1–B3, joonis 

1.2).

• 

B1 (nihe –8,25 mm) – kui kasutatakse ventilatsiooniseadme seinale 

paigaldamise plaati, ulatub tõmbekapp seinani. ventilationsaggregatets 

väggmonteringsplatta används.

• 

B2, tõmbekapp on ventilatsiooniseadmega ühel joonel.

• 

B3 (nihe 10 mm) – tõmbekapi taha on võimalik paigaldada keraamilisi plaate.

Paigaldamise ettevalmistamine

Eemaldage filter (1. ja 2. samm, joonis 1.3).

Eemaldage 8 kruvi ja kaks katteplaati (3. samm, joonis 1.4).

Eraldiseisev paigaldus (A)

Paigaldage ventilatsioonitoru äärik tõmbekapi külge (4, joonis 1.5). 

Paigaldage paigaldamiskohta kaks puidust paigaldusriba (5, joonis 1.6). (Ei ole 

tootega kaasas)

Valmistage ette toitekaabli kaablisisend (ø 10 mm).

Tõstke tõmbekapp paika, nii et ventilatsioonitoru sobituks ventilatsioonitoru 

äärikusse. 

Kinnitage tõmbekapp nelja kinnituskruviga paigaldusribade külge (6, joonis 

1.6) (ei ole tootega kaasas).

Keerake kinni ventilatsioonitoru ääriku tihendirõngas.

Ühendage toitekaabel seinakontakti või ventilatsiooniseadmega.

Ventilatsiooniseadme paigaldus (B)

Vt joonist 1.2, paigaldused B1–B3.

Avage ventilatsiooniseadme õhukanal valitud paigaldusvõimaluse järgi. 

Pange tõmbekapp Pinioni ventilatsiooniseadmesse (4, joonis 1.7). Ärge kasutage 

ventilatsioonitoru äärikut.

Kinnitage tõmbekapp kuue kaasasoleva kinnituskruviga (5, joonis 1.7).

Ühendage toitekaabel seinakontakti või ventilatsiooniseadmega.

TOIMING

Ohutus

ETTEVAATUST!

Tulekahjuoht. Ärge flambeerige tõmbekapi all.

Tõmbekapi kasutamine. Ventilatsiooni käivitamine:

Õhuvoolu avamiseks määratud aja jooksul keerake taimerinuppu (2, joonis 2) 

päripäeva.

• 

Taimeri maksimaalne seadistus on üks tund. Taimerit on võimalik 

söögitegemise ajal muuta.

Õhuvoolu sulgemiseks keerake nupp tagasi asendisse 0.

Tule sisse- või väljalülitamiseks keerake valgustinuppu (1, joonis 2).

KORRASHOID  

ETTEVAATUST!

Tulekahjuoht. Puhastage tõmbekappi korrapäraselt. Rasva kogunemine 

tõmbekappi võib põhjustada tulekahju.

Puhastage tõmbekapi pindu ja juhtnuppe niiske lapi ja õrnatoimelise 

puhastusvahendiga. Tõmbekapi puhastamine:

Filtri vabastamiseks vajutage sulgur alla (1, joonis 3).

Tavakasutuse juures puhastage filtrit kaks korda kuus. Parimate tulemuste 

saavutamiseks peske filtrit käsitsi või nõudepesumasinas.

Puhastage tõmbekapi sisemust vähemalt kaks korda aastas.

Puhastage tõmbekapi välispinda vajaduse järgi.

• 

Puhastamiseks tõmmake juhtnupud (joonis 4.1) välja.

• 

Ärge peske nuppe nõudepesumasinas.

Pange puhastatud ja kuivatatud filter tagasi.

Hooldus

Kui tõmbekapi töös esineb tõrkeid, võtke ühendust kohaliku edasimüüja või tootjaga.

Toitekaabli vahetamine

Kahjustatud toitekaablit võib vahetada ainult kvalifitseeritud tehnik.

LED-tule vahetamine

LED-tuld ei tohi ise vahetada. Kui tuli vajab vahetamist, võtke ühendust 

hoolduskeskusega.

Varuosad

Varuosi saate tellida kohalikult edasimüüjalt või tootjalt.

Element

Kirjeldus

Osa number

Rasvafilter Pinion

342 x 267 x 8/10 

M990010023

Nukk

Sulgurmehhanism

M340400100

Nupu adapter

Tulede lüliti

M340400101

Nupu adapter

Taimeri lüliti

M340400102

Võlli adapter

Taimeri lüliti

M340400103

Nupp 

Alumiinium, valge

M340401000

Ventilatsioonitoru äärik

Eraldiseisev paigaldus

M03P130061026

Tihendirõngas

Sulgur

M070402001

TAASKASUTAMINE

Pärast tõmbekapi kasutusea lõppu tuleb see kasutusest kõrvaldada 

kohalikke eeskirju järgides.

Summary of Contents for Enervent H1

Page 1: ...aulus kupuun 4 kuva 1 5 4 Asenna kaksi puista listaa 5 kuva 1 6 asennuspaikkaan ei mukana toimituksessa 5 Valmistele virtajohdon läpivienti ø 10 mm 6 Nosta liesikupu paikalleen siten että kanava on lähtökauluksen kohdalla 7 Kiinnitä kupu puulistoihin neljällä sopivalla kiinnitysruuvilla 6 kuva 1 6 ei mukana toimituksessa 8 Kiristä tiivistysrengas lähtökauluksen ympärille 9 Liitä virtajohto pistora...

Page 2: ...engas Suljin M070402001 KIERRÄTYS Käyttöiän lopussa liesikupu on hävitettävä paikallisten säännösten mukaisesti H1 Spiskåpan ALLMÄNT Avsedd användning Spiskåpan har designats för hushållsbruks endast Använd inte kåpan för andra ändamål än för de den har designats Teknisk data Bredd 60 cm Andra mått se illustration 5 Strömförsörjning 230 V jordat vägguttag Belysning LED lampa SÄKERHET FÖRSIKTIGHET ...

Page 3: ...lysningen vrid belysningsvredet 1 illustration 2 för att sätta på eller stänga av belysningen UNDERHÅLL FÖRSIKTIGHET Brandfara Rengör kåpan regelbundet Uppbyggnad av fett inuti kåpan kan leda till brand Rengör kåpans ytor och vred med en fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel Rengöring av kåpan 1 Tryck på spärren för att släppa på filtret 1 illustration 3 2 Rengör filtret två gånger per månad v...

Page 4: ...ndler eller fra local service partner Skifte ut strømkabelen En defekt strømkabel skal kun skiftes ut av en kvalifisert elektriker Skifte LED lysenhet Du kan ikke skifte LED lyset selv Kontakt kundeservice dersom lysenheten må skiftes ut Reservedeler Reservedeler kan bestilles hos lokal forhandler eller fra local service partner Del Beskrivelse Delnummer Fettfilteret Pinion 342 x 267 x 8 10 M99001...

Page 5: ...on kolm B1 B3 joonis 1 2 B1 nihe 8 25 mm kui kasutatakse ventilatsiooniseadme seinale paigaldamise plaati ulatub tõmbekapp seinani ventilationsaggregatets väggmonteringsplatta används B2 tõmbekapp on ventilatsiooniseadmega ühel joonel B3 nihe 10 mm tõmbekapi taha on võimalik paigaldada keraamilisi plaate Paigaldamise ettevalmistamine 1 Eemaldage filter 1 ja 2 samm joonis 1 3 2 Eemaldage 8 kruvi ja...

Page 6: ...ной установки Pinion B рисунок 1 1 Имеется три варианта установки B1 B3 рисунок 1 2 B1 смещение 8 25 мм при использовании настенной монтажной плиты вентиляционной установки вытяжка смещается к стене B2 вытяжка выровнена относительно вентиляционной установки B3 смещение 10 мм установка при наличии за вытяжкой кафельной плитки Подготовка к монтажу 1 Снимите фильтр этапы 1 и 2 рисунок 1 3 2 Выкрутите...

Page 7: ...zczelniający Przepustnica M070402001 RECYKLING Po zakończeniu eksploatacji okap kuchenny należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami H1 Die Dunstabzugshaube ALLGEMEINES Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Dunstabzugshaube wurde ausschließlich für den Hausgebrauch in der Küche konstruiert Verwenden Sie die Haube nur für den Zweck für den sie konstruiert wurde Technische Daten Breite 60 cm Weitere ...

Page 8: ...La hotte est alignée sur l unité de ventilation B3 écart 10 mm Le carrelage peut s étendre derrière la hotte Préparations pour l installation 1 Retirez le filtre étapes 1 et 2 Illustration 1 3 2 Retirez les 8 vis et les 2 plaques de cache étape 3 Illustration 1 4 Installation autonome A 3 Installez la bride de conduit sur la hotte 4 Illustration 1 5 4 Installez les bandes d assemblage en bois 5 Il...

Reviews: