Enerpac PUJ-1201B Instruction Sheet Download Page 41

7. Controleer de instelling door de pomp een aantal keren te laten lopen. Indien de

manometerstand elke keer hetzelfde is, is de klepinstelling stabiel.

8. Plaats de zeskantdop terug om de stelbout af te dekken.
OPMERKING: Om de nauwkeurigste ontlastklepinstelling te verkrijgen moet u op een lagere
druk beginnen en deze steeds hoger instellen tot de gewenste ontlastklepinstelling is verkregen.

a

WAARSCHUWING

Probeer niet de maximale bedrijfsdruk van 700 bar te overschrijden om
schade aan de apparatuur en persoonlijk letsel te voorkomen.

ONDERHOUD

Oliepeil controleren

Controleer het hydrauliekoliepeil in het reservoir om de 40 bedrijfsuren. Vul zonodig olie bij om
het peil tot 1 cm onder de vulopening te brengen. Gebruik uitsluitend Enerpac hydrauliekolie. Het
gebruik van andere oliën of vloeistoffen kan schade aan uw systeem toebrengen en doet uw
Enerpac garantie vervallen.

Olie verversen (Afbeelding 8)

Tap het reservoir om de 100 bedrijfsuren volledig af.
Vul het opnieuw met nieuwe hydrauliekolie. Als de
pomp in een zeer stoffige omgeving of bij hoge
temperaturen wordt gebruikt, ververs de olie dan vaker.
1. Neem voor het aftappen van het reservoir de

ontluchtings/vulstop (F) rechts boven uit het reservoir.

2. Kantel de pomp totdat alle oude olie weggelopen is.
3. Vul hem door dezelfde opening met nieuwe olie. De

inhoud van het reservoir is 2,8 l of 5,7 l, afhankelijk
van het model.

4. Plaats de vulstop (F) terug.

Reservoir schoonmaken

Het reservoir van de pomp kan verwijderd worden om
het schoon te maken. Als de pomp voortdurend in een zeer stoffige omgeving wordt gebruikt,
moet het reservoir eenmaal per jaar schoongemaakt worden.
1. Tap het reservoir af zoals beschreven in stap 1 en 2 van "Olie verversen".
2. Verwijder de zes bouten waarmee de omkasting aan het reservoir bevestigd is. Til de

omkasting van het reservoir af. Rondom de motor bevindt zich een schuimbuffer om
elektriciteitsdraden uit de buurt van de motor te houden. Wees voorzichtig dat u de
aansluitpunten niet beschadigt of draadverbindingen ervanaf trekt.

3. Verwijder de acht bouten waarmee de pomp op het reservoir bevestigd is. Til de pomp van het

reservoir af en verwijder de pakking.

4. Maak het reservoir grondig schoon met een geschikt oplosmiddel. Maak de twee zeven met een

zachte borstel schoon.

5. Zet de pomp en het reservoir weer in elkaar; gebruik daarbij een nieuwe pakking. Breng de

omkasting op zijn plaats over de motor, met het omkastingshendel naar de klepzijde van de
pomp gericht. Breng de zes montagebouten en inwendige en uitwendige borgsluitringen aan.

Als reparaties aan de pomp nodig zijn, neem dan contact op met een plaatselijk erkend Enerpac
servicecentrum.

F

Afbeelding 8

41

Summary of Contents for PUJ-1201B

Page 1: ...RNING The system operating pressure must not exceed the pressure rating of the lowest rated component in the system Install pressure gauges in the system to monitor operating pressure A WARNING To avo...

Page 2: ...Position 122 in 3 32 lbs PUJ 1401B 231 in 3 44 lbs Dimensions in cm Models A B C D E F G H PUD 1100B E PUJ 1200B E PUJ1400B E 9 62 24 43 9 62 24 43 14 25 36 20 4 72 11 99 5 25 13 34 4 00 10 16 8 12 2...

Page 3: ...coupler PUD1100B E PUD 1101B E Models 1 The pump to cylinder hose attaches directly to the outlet port of the control valve 2 The electric valve is controlled automatically with the electric motor Th...

Page 4: ...ent is ON middle is OFF bottom is momentary on MOM Pressing the top ON position activates the electrical circuit but does not turn the pump motor on The pump motor is activated by the pendant switch G...

Page 5: ...ly reset Air Removal When the hydraulic system is connected for the first time air will be trapped in the components To ensure smooth safe operation remove the air by running the system through severa...

Page 6: ...ecessary to bring the level to 1 2 1 cm below the fill opening Use only Enerpac hydraulic oil The use of other oils or fluids may damage your system and will void your Enerpac warranty Changing the Oi...

Page 7: ...ll not advance or retract Fluid level low Intake screen clogged Valve in wrong position Valve failure Fill reservoir to proper level Clean or replace intake screen Shift valve to the pressure position...

Page 8: ...en Sicherheitsma nahmen oder zur Produktanwendung haben a ACHTUNG Der Systembetriebsdruck darf nicht h her sein als der Nennbetriebsdruck der Systemkomponente mit dem niedrigsten Druck Zur berwachung...

Page 9: ...3 79 l 20 kg Abmessungen cm Modelle A B C D E F G H PUD 1100B E PUJ 1200B E PUJ1400B E 24 43 24 43 36 2 11 99 13 34 10 16 20 62 1 90 PUD 1101B E PUJ 1201B E PUJ1401B E 30 94 36 83 10 54 13 00 14 27 1...

Page 10: ...des Zylindereinfahranschlusses verbinden Modelle PUD 1100B E PUD 1101B E 1 Der Schlauch zwischen Pumpe und Zylinder wird direkt an die Ausla ffnung des Steuerventils angeschlossen Das elektrische Vent...

Page 11: ...O und der untere f r Momentankontakt MOM T vorgesehen 2 Bei Dr cken auf die oberen Stellung ON I wird die elektrische Schaltung aktiviert nicht jedoch der Pumpenmotor Der Pumpenmotor wird ber die Fer...

Page 12: ...iebszyklen ohne Belastung der Zylinder durchlaufen Wenn die Zylinder reibungslos aus und einfahren ist das System entl ftet a VORSICHT Um Verletzungen und Ger teschaden zu vermeiden d rfen Zylinder na...

Page 13: ...1 Um den Tank zu entleeren den Entl ftungs Einf llst psel F oben rechts am Tank abschrauben 2 Die Pumpe kippen bis das gesamte Alt l abgelaufen ist 3 Frisches l durch dieselbe ffnung nachf llen Die F...

Page 14: ...s bzw ein Luft im System Externe Leckage im System Interne hydraulische Leckage System entl ften hierzu Werkzeug ffnen und schlie en bis es reibungslos arbeitet Undichte Verbindungen anziehen Besch di...

Page 15: ...contacter Enerpac a AVERTISSEMENT La pression de fonctionnement du syst me ne doit pas d passer la pression nominale du composant dont la pression nominale est la plus basse du syst me Installer les m...

Page 16: ...15 kg PUJ 1401B 3 79 l 20 kg Dimensions en cm Mod les A B C D E F G H PUD 1100B E PUJ 1200B E PUJ1400B E 24 43 24 43 36 2 11 99 13 34 10 16 20 62 1 90 PUD 1101B E PUJ 1201B E PUJ1401B E 30 94 36 83 10...

Page 17: ...01B E 1 Le flexible raccordant la pompe au v rin se branche directement sur l orifice de sortie de la vanne de commande L lectrovanne est command e automatiquement par le moteur lectrique Le v rin s t...

Page 18: ...ut ON I met le circuit sous tension celle du centre OFF O le met hors tension et celle du bas MOM T fait tourner le moteur momentan ment Lorsque le commutateur est en position ON le circuit est mis so...

Page 19: ...s les v rins vide L air est purg du syst me d s que les v rins s tendent et se r tractent sans h sitation a AVERTISSEMENT Pour viter des blessures et des dommages l quipement ne pas continuer d appliq...

Page 20: ...le r servoir retirer le bouchon de remplissage a ration F du coin sup rieur droit du r servoir 2 Basculer la pompe jusqu ce que toute l huile usag e soit vid e 3 Remplir d huile fra che par le m me t...

Page 21: ...ar coups Air dans le syst me Fuite externe du syst me Fuite hydraulique interne Purger l air du syst me en ouvrant et refermant l outil jusqu ce qu il fonctionne sans coups Serrer les branchements qui...

Page 22: ...ontacto con Enerpac a ADVERTENCIA La presi n de funcionamiento del sistema no debe sobrepasar el r gimen de presi n del componente de presi n m s baja en el sistema Instale man metros en el sistema pa...

Page 23: ...s 3 posiciones 2 00 l 15 kg PUJ 1401B 3 79 l 20 kg Dimensiones cm Modelos A B C D E F G H PUD 1100B E PUJ 1200B E PUJ1400B E 24 43 24 43 36 2 11 99 13 34 10 16 20 62 1 90 PUD 1101B E PUJ 1201B E PUJ14...

Page 24: ...mitad del acoplador instalada en la lumbrera de retracci n del cilindro Modelos PUD1100B E PUD 1101B E 1 La manguera entre la bomba y el cilindro se conecta directamente a la lumbrera de salida de la...

Page 25: ...ral es la de DESCONECTADO OFF y la inferior es la de funcionamiento moment neo o MOM Al poner el interruptor en la posici n de CONECTADO ON se activa el circuito el ctrico pero no se enciende el motor...

Page 26: ...a ADVERTENCIA Para evitar las lesiones personales y los da os al equipo no contin e presurizando los cilindros despu s que stos hayan alcanzado el fin de su carrera o la presi n m xima de funcionamien...

Page 27: ...cline la bomba hasta vaciar todo el aceite viejo 3 Llene con aceite nuevo a trav s de la misma abertura El dep sito tiene una capacidad de 2 8 l 5 7 l seg n el modelo 4 Vuelva a colocar el tap n de ll...

Page 28: ...externa en el sistema Fuga interna de fluido hidr ulico Purgue el aire del sistema abriendo y cerrando la herramienta hasta que funcione de modo uniforme Apriete las conexiones que tienen fuga Reempl...

Page 29: ...precauzioni di sicurezza rivolgersi all Enerpac a AVVISO La pressione di esercizio del sistema non deve superare la pressione nominale dei componenti del sistema aventi la minima pressione nominale In...

Page 30: ...kg PUJ 1401B 3 79 l 20 kg Dimensioni cm Modelli A B C D E F G H PUD 1100B E PUJ 1200B E PUJ1400B E 24 43 24 43 36 2 11 99 13 34 10 16 20 62 1 90 PUD 1101B E PUJ 1201B E PUJ1401B E 30 94 36 83 10 54 1...

Page 31: ...nnettere il semiraccordo del tubo flessibile al semiraccordo di ritrazione del cilindro Modelli PUD1100B E e PUD1101B E 1 Il tubo flessibile di collegamento della pompa al cilindro viene connesso dire...

Page 32: ...le OFF alla disattivazione e quella inferiore MOM al funzionamento momentaneo Portando l interruttore sulla posizione ON si attiva il circuito elettrico ma senza azionare il motore della pompa che vie...

Page 33: ...per numerosi cicli completi senza carico agente sui cilindri Quando i cilindri avanzano e retrocedono in modo regolare l impianto completamente disaerato a AVVISO Per evitare infortuni e danni alle a...

Page 34: ...uotamento ed il rabbocco pi frequentemente 1 Per svuotare il serbatoio rimuovere il tappo di sfiato F dal bocchettone di rabbocco nell angolo superiore destro del serbatoio 2 Inclinare la pompa fino a...

Page 35: ...irregolarmente Aria nell impianto Perdita esterna nell impianto Perdita interna di olio idraulico Disaerare l impianto facendo compiere pi cicli all utensile finch il funzionamento non regolare Serra...

Page 36: ...de veiligheid a WAARSCHUWING De bedrijfsdruk van het systeem mag de toelaatbare druk van de component in het systeem met de laagste toelaatbare druk niet te boven gaan Monteer manometers in het systee...

Page 37: ...1B 3 79 l 20 kg Afmetingen cm Modellen A B C D E F G H PUD 1100B E PUJ 1200B E PUJ1400B E 24 43 24 43 36 2 11 99 13 34 10 16 20 62 1 90 PUD 1101B E PUJ 1201B E PUJ1401B E 30 94 36 83 10 54 13 00 14 27...

Page 38: ...de inschuifpoort E op de regelklep 5 Sluit de slangkoppelinghelft aan op de koppelinghelft voor het inschuiven van de cilinder Modellen PUD 1100B E en PUD 1101B E 1 De slang van de pomp naar de cilin...

Page 39: ...de onderste is kortstondig aan MOM KORT Het indrukken van de bovenste stand ON AAN bekrachtigt het elektrische circuit maar zet de motor van de pomp niet aan De motor van de pomp wordt door de snoers...

Page 40: ...asten Wanneer de cilinders zonder haperen uit en inschuiven is het systeem ontlucht a WAARSCHUWING Ga niet door met het verhogen van de druk in de cilinders nadat deze maximaal uit of ingeschoven zijn...

Page 41: ...tdat alle oude olie weggelopen is 3 Vul hem door dezelfde opening met nieuwe olie De inhoud van het reservoir is 2 8 l of 5 7 l afhankelijk van het model 4 Plaats de vulstop F terug Reservoir schoonma...

Page 42: ...uift onregelmatig uit en in Lucht in systeem Uitwendig lek in systeem Inwendig hydraulieklek Ontlucht het systeem door het gereedschap open en dicht te draaien totdat het soepel werkt Dicht lekkende a...

Page 43: ...This page intentionally left blank 43...

Page 44: ...1 048 422 2251 Telex J26275 Fax 81 048 422 0596 Mexico ENERPAC Applied Power Mexico Av Principal La Paz 100 Fracc Industrial La Paz 42092 Pachuca Hidalgo Mexico Tel 52 771 33700 Fax 52 771 83800 Singa...

Reviews: