background image

6

7

3.3  Verbindung zwischen Gehäuse und Gelenkarm

1.     Der Gelenkarm ist mittels 2 Inbusschrauben (b) an der Gehäuserückwand (2), bzw. mittels Inbusschrauben (c) an der Montageplatte (3) befestigt. 
2.     Durch Lösen der Inbusschrauben (c) ist der Gelenkarm um die Achse A drehbar. Ein Lösen der Schrauben (b) ermöglicht die Drehung um Achse D. 
3.     Nach Lösen der Inbusschrauben (d) des Klemmrings (4) ist das Drehen um Achse B bzw. Neigen um Achse C möglich. Das Gehäuse kann positioniert werden.
4.     Gelenkarm und Kamera können beliebig ausgerichtet werden.
5.     Durch Festziehen der Schrauben (b-d) werden die entsprechenden Achsen bzw. der Gelenkarm arretiert. Zwischen den 2 Hälften  des Klemmrings sollte im 
        fixierten Zustand ein Spalt von mind. 0,5mm verbleiben.

3.4  Anschlussbeispiel bei Verwendung mehrerer Kameras

Stets die Bedienungsanleitung der zu verwendenden Geräte und Komponenten sorgfältig lesen. Geräte und Komponenten erst nach Herstellung aller Anschlüsse 
einschalten.

c

d

b

A

3

4

2

B

C

D

Video-Ausgang (OUT)

Video-Eingang (IN)

Umschalteinheit

230V / 50Hz

230V / 50Hz

Video-Eingang (IN)

Video-Ausgang (OUT)

Video-Eingang (IN)

Abb. 2

Summary of Contents for 96077

Page 1: ...Instructions 1 3 Day Night Video Cameras in a Weatherproof housing Model Series CANDID C 05 CANDID C 06 Notice d emploi 1 3 Cam ras Vid o pour Jour Nuit en Caisson intemp rie S rie CANDID C 05 CANDID...

Page 2: ...P Schalter 9 6 Einstellung des Bildausschnitts 10 7 Technische Daten 11 8 Ma zeichnungen 36 Contents 1 Safety Instructions 12 2 General Description 12 3 Installation 13 3 1 Supplied Accessories 13 3 2...

Page 3: ...cadrage 26 7 Sp cifications 27 8 Croquis 36 Indice 1 Instrucciones de seguridad 28 2 Descripci n general 28 3 Instalaci n 29 3 1 Accesorio suministrado 29 3 2 Abrir la carcasa para ajuste del ngulo d...

Page 4: ...erden wenn die exakte Position der Kamera justiert ist Wird das Kamerageh use auf dem Montagearm bewegt nachdem die Befestigungsschrauben fest sind kann Undichtigkeit im Geh use entstehen Reinigung Ve...

Page 5: ...ug nglich wird 2 Schraube im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag in das Geh use drehen 3 Geh usek rper Geh usemittelteil kann nach vorne abgezogen werden 4 Geh usemittelteil ist mit einem Fangseil an der K...

Page 6: ...sitioniert werden 4 Gelenkarm und Kamera k nnen beliebig ausgerichtet werden 5 Durch Festziehen der Schrauben b d werden die entsprechenden Achsen bzw der Gelenkarm arretiert Zwischen den 2 H lften de...

Page 7: ...INWEIS Wird das optional lieferbare Netzteil eingesetzt wird dieses analog an Stelle der Montageplatte an dem Untergrund befestigt Die Montageplatte wird in diesem Fall nicht ben tigt 4 2 Anschlusskab...

Page 8: ...enen Fl che zul ssige Abweichung der Ebenheit im Bereich des Fu es kleiner als 1mm 6 Montagelagen des Geh uses inklusive Netzteilfu siehe Abb 5 Der Netzteilfu ist f r h ngende bis waagerechte Montage...

Page 9: ...Flackerfrei EIN AUS Voreinstellung AUS Bei eingeschaltetem Flackerfrei Modus ist der Shutter fest auf 1 120 s eingestellt Der Flackerfrei Modus ist n tzlich in Gebieten mit einer Netzfrequenz von 50Hz...

Page 10: ...charfstellung Fokussierung erfolgt ber Ring 1 Nach beendeter Einstellung beide R ndelschrauben 1 2 wieder festziehen und Geh use schlie en s Abb 1 HINWEIS F r eine m glichst exakte Fokuseinstellung be...

Page 11: ...Zustand wird das Farbsignal abgeschaltet Externe Einstellungen AGC BLC Tag Nacht Flackerfrei Ein Aus Blendenregler f r das DC spannungsgesteuerte Objektiv Videoausgang 1Vss F BAS 75Ohm Objektiv F1 2 F...

Page 12: ...its exact position If the camera housing moves on the mounting arm after the fixing screws have been tightened the housing may be subject to leaks Cleaning Do not use strong or abrasive detergents whe...

Page 13: ...screw is to be screwed into the housing by rotating it clockwise until it reaches the stop 3 The housing body middle section can then be taken off by pulling it forwards The middle section of the hou...

Page 14: ...tees you nearly unlimited options when installing the articulated arm and therefore orienting and adjusting the camera 5 Each of the axes and the articulated arm are locked in place by tightening the...

Page 15: ...power supply unit that is provided as an optional extra is used it is fitted to the surface instead of the mounting plate but following exactly the same instructions In this case the mounting plate i...

Page 16: ...The power supply unit base should only be attached to a flat surface which is uniform to less than 1 mm in the area where the base is attached 6 Figure 6 shows the assembly location of the housing and...

Page 17: ...ground brightness may saturate in some cases This function may not operate properly if the object is too small compared to the area of the background This function can be used with either the linear s...

Page 18: ...n the ring to adjust the zoom setting Focus is adjusted by turning ring 1 Tighten both locking screws 1 2 when adjustment is done NOTE For a precise adjustment of cameras installed outside it is recom...

Page 19: ...d filter position the colour signal will be switched OFF External Adjustments Day Night AGC BLC Flickerless ON OFF DC iris control Video Output 1Vp p C CVS 75ohms Lens F1 2 F260 4 5 12 5mm with DC Iri...

Page 20: ...ajust e Si le bo tier de la cam ra est d plac sur le bras de montage apr s le serrage des vis de fixation son tanch it n est plus assur e Nettoyage N utilisez pas des d tergents forts ou abrasifs lor...

Page 21: ...Desserrer cette vis dans le caisson en la tournant vers la droite jusqu la but e 3 Le corps du caisson partie centrale peut alors tre tir vers l avant 4 Le corps du caisson est fix au rail de montage...

Page 22: ...e r glage et de positionnement du bras articul et de ce fait galement de la cam ra 5 On pointe les axes de d placement de la cam ra et du bras en resserrantles vis correspondantes b d La fixation du c...

Page 23: ...n utilisant les attaches de c bles faisant galement partie de la fourniture REMARQUE Si vous utilisez un bloc d alimentation livrable en option celui ci se fixera de mani re simillaire la place de la...

Page 24: ...ion uniquement sur une surface plane tol rance de plan it inf rieure 1 mm dans la zone du socle 6 Voir en figure 5 les positions de montage du bo tier avec le socle bloc d alimentation Celui ci est co...

Page 25: ...l arri re plan peut arriver saturation dans quelques cas Cette fonction peut ne pas se d rouler correctement si l objet est trop petit par rapport la surface de l arri re plan Cette fonction peut gale...

Page 26: ...ifier la distance focale de l objectif et le cadrage Mise au point focalisation par la molette 1 A la fin du r glage bloquez nouveau les vis molet es 1 2 et fermez le bo tier voir fig 1 REMARQUE Ppour...

Page 27: ...mutation service couleur NB Le signal couleur sera hors service en piv t R glages externes AGC BLC jour nuit sans vacillement On Off r glage de l objectif DC Sortie vid o 1Vcc composite CCVS 75Ohm Obj...

Page 28: ...mueve el cuerpo de la c mara sobre el brazo de montaje y una vez que los tornillos de fijaci n est n firmes puede surgir una falta de estanqueidad en la carcasa Limpieza No utilice detergentes fuerte...

Page 29: ...3 A continuaci n puede sacarse hacia delante el cuerpo de la carcasa pieza intermedia de la carcasa 4 Esta pieza intermedia est sujeta al ra l de montaje de la c mara con un cable de seguridad 5 En la...

Page 30: ...garantiza posibilidades casi ilimitadas para alinear y ajustar el soporte articulado y as tambi n la c mara 5 Apretando los tornillos b d se bloquean los ejes correspondientes y el brazo articulado La...

Page 31: ...n NOTA Si se emplea el equipo de alimentaci n suministrado como opci n se fija ste anal gicamente al fundamento en vez de la placa de montaje En tal caso no es necesaria la placa de montaje 4 2 Cable...

Page 32: ...quipo de alimentaci n s lo sobre una superficie lisa desviaci n permitida de lisura en la zona de la base inferior a 1mm 6 Posiciones de montaje de la carcasa inclusive base del equipo de alimentaci n...

Page 33: ...o Si BLC est conectado la claridad del fondo puede dar lugar a la saturaci n Esta funci n puede no trabajar correctamente si el objeto es demasiado peque o en comparaci n con la superficie del fondo E...

Page 34: ...distancia focal del objetivo y as la secci n de imagen La nitidez de imagen enfoque se hace con el anillo 1 Despu s de acabado el ajuste apretar de nuevo los dos tornillos moleteados 1 2 y cerrar la c...

Page 35: ...situaci n de giro se desconecta la se al de color Ajustes externos AGC BLC modo d a noche modo sin titilaci n Regulador del diafragma para el objetivo controlado por corriente DC Salida video 1Vpp C...

Page 36: ...Ma zeichnungen Dimensional drawings Croquis Imag nes de medidas Mastmontage Set Pole Mount Adapter VT PM4 EDV Nr EDP No 73546 Ma e Dimensions Medidas mm 133 120 60 60 113 101 5 90 90 45 45 515 5 260...

Page 37: ...abarit pour aide l installation Patrones como ayuda de montaje mit Netzteilfu incl power supply unit base avec bloc d alimentation con fuente de alimentaci n ohne Netzteilfu without power supply unit...

Page 38: ...istered trademark of Videor Technical E Hartig GmbH Exclusive distribution through specialised trade channels only eneo est une marque propri t de Videor Technical E Hartig GmbH Distribution et vente...

Reviews: