Enduro AS1210 User Manual Download Page 15

en

duro

®

  AS1210   15 

Ref: AS1210-UM-TKI-0412-Rev.A. 

Temperatur Erkennung 

Ein Sensor passt automatisch die Ladespannung an, sobald die Temperatur von 0° bis 
+40° abweicht. Eine höhere Temperaturumgebung reduziert die Ladespannung und bei 
niedrigen Temperaturen wird sie erhöht. Niedrige Temperaturen erhöhen die 
Ausgangsspannung, während sie bei höheren Temperaturen abfällt. Auch schaltet das 
Gerät ab, falls es zu einer zu hohen Temperatur kommen sollte. 
 

Verpolschutz 

Das Gerät verfügt über einen Verpolschutz, in diesem Fall leuchtet die ROTE 
„REVERSE“ LED und der Ladevorgang startet nicht. Ziehen Sie den Netzstecker und 
verbinden Sie die rote Krokodilklemme mit dem positiven (+) Pol und die schwarze 
Krokodilklemme mit dem negativen (-) Pol der Batterie. Stecken Sie den Netzstecker 
wieder ein und der Ladevorgang beginnt. 
 

Kurzschlussschutz 

Sollten sich die Krokodilklemmen versehentlich berühren während das Gerät am 
Stromnetz angeschlossen ist, wird der Ladevorgang nicht gestartet. Ziehen Sie den 
Netzstecker, trennen sie die Klammern und starten den Vorgang erneut. 
 

Kabelverbindung 

Das AS1210 verfügt über 2 Optionen der Verbindungsart. Mit dem intelligenten 
Verbindungskabel können Sie zwischen nachstehenden Verbindungsarten wählen:  

 

O-Ring Verbinder für dauerhaften Anschluss an der Batterie. 

 

Krokodilklemmen die mit den O-Ringen verschraubt werden müssen für einfachen 
und flexiblen Anschluss. 

 

BEDIENUNG

 

 

 
Vor Gebrauch bitte sorgfältig durchlesen 

 
 

Für 12V Bleisäure Batterien (nass, wartungsfrei, AGM, Gel und 
Tiefzyklusbatterien) mit einer Kapazität von 14Ah - 230Ah und 230VAC mit 
50/60Hz. 

 

Vorbereiten 

 

Bitte stellen Sie sicher, dass Sie eine 12V Bleisäure Batterie benutzen und die 
Bedienungsanleitung ausführlich gelesen haben. 

 

 

Zuerst die Abdeckkappen von jeder Zelle entfernen. Überprüfen, ob der 
Flüssigkeitsstand in jeder Zelle über der empfohlenen Füllmarke liegt. Falls nicht, 
bitte mit ionisiertem oder destilliertem Wasser nachfüllen.  

 

ACHTUNG

: Auf keinen Fall normales Leitungswasser verwenden.  

 

Bei versiegelten Batterien mit nicht entfernbaren Entlüftungsdeckeln sind diese 
Maßnahmen  nicht notwendig. 

 

 

Reinigen Sie die Pole der Batterie. Achten Sie darauf, dass keine Batterieflüssigkeit 
mit Ihren Augen, Haut oder Kleidung in Berührung kommt. 

 

 

Wenn die Batterie auflädt kann die Batterieflüssigkeit durch Abgabe von Gas Blasen 
bilden. Das Gas ist entflammbar, daher sollte sich in der nahen Umgebung kein 
offenes Licht oder Feuer befinden. Der Bereich sollte ebenso gut belüftet sein. 

 

Summary of Contents for AS1210

Page 1: ...ic intelligent battery charger DE Vollautomatisches intelligentes Ladeger t FR Chargeur de batterie intelligent NL Volautomatische intelligente acculader 10 6A RMS 7 0A DC Model AS1210 Usermanual Bedi...

Page 2: ...enduro AS1210 2 Ref AS1210 UM TKI 0412 Rev A...

Page 3: ...the charger to the battery permanently when the car or battery is not in use This keeps it always in perfect state without damaging it Furthermore this device is controlled by a 12 bit AD microproces...

Page 4: ...orking with the battery charger This charger is only suitable for normal lead acid sealed lead acid gel AGM and deep cycle batteries and should not be used to recharge NICAD or any other type of batte...

Page 5: ...a dry area to avoid moisture damaging the transformer This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience an...

Page 6: ...d battery voltage 10 5V 0 25V the charger changes to pulse charging mode in order to rescue most of dead batteries In this mode the battery will be charged with 1 5A and 3 5A charging impulses until r...

Page 7: ...of the liquid is sufficient in each cell If it is below the recommended level top up with de ionized or distilled water Note Under no circumstances should tap water be used The cell caps should not be...

Page 8: ...e AC power Pulse rescue dead battery When being connected to a battery and starting the charging course the charger detects the voltage of the battery automatically and then changes to pulse charging...

Page 9: ...ery posts Inspect the liquid levels in each cell and top up If necessary using the correct fluid Replace the caps Any surplus fluid around the cell tops should be wiped off this should be done with ex...

Page 10: ...e specific gravity of the electrolyte in each cell The hydrometer is use to suck up a quantity of fluid from the cell The weighted float inside the hydrometer will register the condition of that cell...

Page 11: ...haft mit dem Auto bzw der Batterie zu verbinden wenn diese nicht im Gebrauch ist Dies h lt die Batterie immer in einem optimalen Zustand Auch werden das Ger t und deren Funktionen von einem Mikroproze...

Page 12: ...nd lassen sie komplett auftauen bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen Stellen Sie niemals eine Batterie auf das Ladeger t oder umgekehrt Vorsichtsma nahmen beim Umgang mit dem Ladeger t Dieses Ladege...

Page 13: ...ht die Garantie ffnen Sie niemals das Ger t Ein unkorrekter Zusammenbau kann elektrische Schl ge oder sogar Feuer verursachen Bei Nichtbenutzung lagern Sie das Ladeger t unbedingt an einem trockenen O...

Page 14: ...bersprungen und der normale Ladevorgang umgehend gestartet Bulk Wenn die Batterie tiefentladen Batteriespannung 10 5V 0 25V ist wird die Batterie zun chst mit einer Pulsladung gestartet um die Batter...

Page 15: ...intelligenten Verbindungskabel k nnen Sie zwischen nachstehenden Verbindungsarten w hlen O Ring Verbinder f r dauerhaften Anschluss an der Batterie Krokodilklemmen die mit den O Ringen verschraubt wer...

Page 16: ...hrt einen Neustart durch Wenn eine Batterie angeschlossen ist zeigen die Lade LEDs an in welchem Zustand sich die befindet und das Ger t l dt die Batterie oder erh lt diese mit dem Erhaltungsmodus Fa...

Page 17: ...14 2 5 60 7 5 100 12 120 15 230 29 Allgemeine Absicherung Falls eine der folgenden Situation eintritt wird sich das Ladeger t in den Standbybetrieb schalten Kurzschluss Pulsladung ber 7 Stunden Dauer...

Page 18: ...tilliertes Wasser berpr fung des Batteriezustandes Mit einem Hydrometer das man nahezu in jedem Autozubeh rgesch ft erwerben kann kann der Zustand der Batteries ure in jeder Zelle berpr ft werden Mit...

Page 19: ...le ci n est pas utilis e Ainsi la batterie est conserv e de mani re optimale L appareil ainsi que ses fonctions sont galement contr l s par un microprocesseur qui contr le en permanence l tat de la ba...

Page 20: ...ler compl tement avant de commencer la recharger Ne jamais poser la batterie sur la partie sup rieure du chargeur ou inversement Mesures de s curit lors de la manipulation du chargeur Ce chargeur ne c...

Page 21: ...s lectriques ou m me causer le feu En cas de non utilisation le chargeur doit tre entrepos dans un endroit sec pour viter des dommages sur le transformateur dus l humidit Cet appareil ne doit pas tre...

Page 22: ...aut e et la charge normale est imm diatement d marr e Bulk Si la batterie est tr s d charg e tension de batterie 10 5V 0 25V elle est d abord d marr e avec une charge d impulsion pour sauver la batter...

Page 23: ...ispose de 2 options de branchement Avec le c ble de branchement intelligent vous pouvez choisir entre les modes de branchement ci apr s L illet pour un branchement en continu Des pinces crocodile qui...

Page 24: ...harge la batterie ou la conserve gr ce au mode maintien Si aucune batterie n est branch e la Power LED s allume et l appareil se trouve en mode standby Le clignotement des LEDs CHARGE signale maintena...

Page 25: ...rotection g n rale Au cas o une des situations suivantes se produit le chargeur se mettra en fonctionnement standby Court circuit Charge d impulsion plus de 7 heures Charge normale plus de 41 heures 1...

Page 26: ...s les magasins d accessoires d automobiles vous pouvez contr ler l tat du liquide de batterie dans chaque cellule Gr ce l hydrom tre vous pouvez pr lever une certaine quantit de liquide La quantit pes...

Page 27: ...n Hierdoor blijft de accu altijd in goede conditie zonder deze te beschadigen Verder wordt deze acculader bestuurd door een 12 bit AD microprocessor waardoor hij nog slimmer en betrouwbaarder is dan e...

Page 28: ...egint met het opladen Zet nooit de accu boven op de lader of andersom Voorzorgsmaatregelen bij het werken met de acculader Deze lader is alleen geschikt voor normale loodzuur gesloten loodzuur gel AGM...

Page 29: ...en inclusief kinderen met verminderde lichamelijke zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis tenzij ze onder toezicht staan of instructies over het gebruik van het apparaa...

Page 30: ...ktisch 100 bij een constante stroom van 1 5A Trickle Charge Onderhoudsladen de lading wordt op een constante spanning gehouden waarbij de accu op een lading van 100 blijft Temperatuurcompensatie Een s...

Page 31: ...vormd bij het opladen hebben dan de gelegenheid om te ontsnappen Het is onvermijdelijk dat er tijdens het opladen enige minimale ontsnapping van zuur zal plaatsvinden Voor een permanent afgesloten acc...

Page 32: ...luiten op de accupolen Daarna de lader opnieuw op het elektriciteitsnet aansluiten Reconditionering van sterk ontladen accu s Wanneer de acculader wordt aangesloten op een accu waarbij de accuspanning...

Page 33: ...den Wanneer het opladen voltooid is Haal de stekker uit het stopcontact en ontkoppel de klemmen van de accupolen Inspecteer het vloeistofniveau van elke cel en vul het indien nodig aan met de juiste v...

Page 34: ...dig controleren door uw garage Controle van de conditie van uw accu Met behulp van een hydrometer die kan worden gekocht bij de meeste winkels voor autobenodigdheden kunt u het specifieke gewicht van...

Page 35: ...ity emc Low voltage directive 2004 108 EC 2006 95 EC 3 Funkanlagen und 4 Maschinen Richtlinie Telekommunikationsendeinrichtungen Machinery directive Radio and Telecommunication Terminal Equipment 2006...

Page 36: ...107 Staalweg 8 42115 Wuppertal 4104 AT CULEMBORG GERMANY NEDERLAND Telefon 49 0 202 42 92 83 0 Tel 31 0 345 470990 Telefax 49 0 202 2 65 57 98 Tel 31 0 345 470991 Internet www eal vertrieb com Intern...

Reviews: