endolite AvalonK2 Instructions For Use Manual Download Page 47

938327/6-0717

47

Compruebe el alineamiento del banco teniendo en cuenta la altura del talón

Nota: Lleve a cabo el alineamiento estático asegurándose de que el usuario tenga 

algún medio de soporte, como unas barras paralelas. Esto es aplicable únicamente a 

alineamiento de pie.

El dispositivo deberá permitir cierto grado de auto-ajuste para conseguir un sentido de equilibrio para el 

usuario cuando esté de pie.

8 Ajuste biomimético

cae

hacia atrás

NO

cae

hacia 

adelante

*Deslice el pie 

hacia atrás

en relación 

con el encaje

Proceda

al

 ajuste dinámico

NO

Ajuste el ángulo 

del pie en el 

contacto con la 

pirámide distal

Usuario en posición 

erguida

 con el peso distribuido 

homogéneamente en los 

dos pies

Compruebe que la 

válvula esté ajustada al 2

(el usuario debe notar un 

poco de movimiento)

NO

¿El usuario

puede flexionar 

dorsalmente 

el tobillo aprox. 

6 grados

?

Deje que el usuario se 

acostumbre a los ajustes

antes de continuar

* p. ej. deslice el pie ligeramente, 

inclínelo utilizando contactos 

proximal y distal

*Deslice el 

pie hacia 
adelante

en relación 

con el encaje

¿El usuario

está en

 una posición estable?

(utilizando control 

muscular mínimo)

Summary of Contents for AvalonK2

Page 1: ...38327 6 0717 i Clinician s Manual EN Instructions for Use page 2 FR Instructions D Utilisation page 12 DE Gebrauchsanweisung seite 22 IT Istruzioni per L uso pagina 32 ES Instrucciones de Uso pagina 4...

Page 2: ...ecommended for users that have the potential to achieve Activity Level 2 who may benefit from enhanced stability and an increase in confidence on uneven surfaces and slopes Of course there are excepti...

Page 3: ...prises a hydraulic body with a valve that can be adjusted to increase or reduce hydraulic resistance to plantar flexion and dorsiflexion simultaneously The hydraulic body is connected to a carrier ass...

Page 4: ...sk assessment should be carried out based upon activity and usage if usage is beyond recommended activity level Lifting loads User weight and activity is governed by the stated limits Load carrying by...

Page 5: ...s tibial Keep the build line between pivots Approx 1 3 2 3 Keep the build line between pivots as shown using shift and or tilt devices as necessary Align limb to achieve range of motion shown Align tr...

Page 6: ...tment is to fine tune the ankle foot roll over stiffness characteristics until a comfortable gait is achieved Due to the increased range of motion provided by the ankle the user may experience the nee...

Page 7: ...ot forwards relative to socket NO YES falling forwards Shift foot backwards relative to socket YES is user in a stable position using minimal muscle control Continue to Dynamic Adjustment NO Adjust th...

Page 8: ...Ensure the user is comfortable with the kind of terrain he she may normally be expected to encounter If the user reports any issues with comfort usability or range of movement of the ankle adjust acc...

Page 9: ...80g 1lb 11oz Maximum User Weight 150kg 330lb Activity Level 2 Size Range 22 to 30cm Build Height See diagram below 115mm Heel Height 10mm Range of ankle movement 6 degrees plantar flexion to 6 degrees...

Page 10: ...Instructions Place foot in glide sock and slide assembly into foot shell Ensure the heel of the keel is fully engaged in the location feature in the foot shell Abraid the top surface of the foot shell...

Page 11: ...is device is warranted for 24 months glide sock 3 months foot shell 12 months The user should be aware that changes or modifications not expressly approved could void the warranty operating licenses a...

Page 12: ...ivit de niveau 2 qui sont susceptibles de profiter d une stabilit accrue et de marcher avec plus de confiance sur les surfaces in gales et les pentes Il existe bien videmment quelques exceptions et ma...

Page 13: ...c un v rin qui peut tre ajust de mani re accro tre ou r duire la r sistance hydraulique la flexion plantaire et dorsale simultan ment Le corps hydraulique est connect un ch ssis porteur via deux axes...

Page 14: ...lisation Dur e de vie pr vue Une valuation des risques locaux doit tre effectu e en fonction de l activit et de l utilisation Port de charges Le poids et l activit de l amput sont r gis par les limite...

Page 15: ...nstruction entre les pivots Approx 1 3 2 3 Maintenir l axe de construction entre les pivots comme repr sent en utilisant des dispositifs de translation et ou inclinaison selon le cas Aligner l apparei...

Page 16: ...r gler avec pr cision les caract ristiques de rigidit de d roulement cheville pied jusqu l obtention d une d marche confortable En raison de l amplitude de mouvement accrue fournie par la cheville l...

Page 17: ...par rapport l embo ture OUI Continuer au R glage dynamique NON Ajuster l angle du pied au niveau de l interface pyramidale distale L utilisateur se tenant debout le poids r parti de mani re gale sur...

Page 18: ...est confortable sur les types de terrain qu il peut normalement rencontrer S il signale des probl mes de confort commodit ou amplitude de mouvement de la cheville ajuster en cons quence Attention le f...

Page 19: ...ilisateur max 150kg Niveau d activit 2 Tailles disponibles 22 30cm Hauteur de construction Voir diagramme ci dessous 115mm Hauteur de talon 10mm Plage de mouvement de la cheville flexion plantaire 6 d...

Page 20: ...chaussette de protection et glisser l ensemble dans l enveloppe de pied Veiller ce que le talon de la quille soit bien enfonc dans le logement de l enveloppe de pied pr vu cet effet D polir la surfac...

Page 21: ...ois L utilisateur doit savoir que les changements ou modifications non approuv es annuleront la garantie les licences d utilisation et les exemptions Consultez le site Web Endolite pour conna tre la d...

Page 22: ...len die potenziell die Mobilit t 2 erreichen k nnen und von einer verbesserten Stabilit t und einem erh hten Vertrauen und Schr gen profitieren k nnten Nat rlich gibt es immer Ausnahmen und wir m chte...

Page 23: ...ise Der AvalonK2 besteht aus einem Hydraulikk rper mit einem Ventil welches so eingestellt werden kann dass es den Hydraulikwiderstand gleichzeitig in Plantar und in Dorsalflexion erh ht oder senkt De...

Page 24: ...die Formstabilit t der Fusskosmetik negativ beeinflussen k nnten 5 Nutzungseinschr nkungen Empfohlene Nutzungsdauer Eine individuelle Risikoeinsch tzung sollte aufgrund von Mobilit t und Nutzungsgrad...

Page 25: ...3 2 3 Achten Sie darauf dass die Lotlinie wie in der Abbildung dargestellt zwischen den Pfeilen verl uft Nach Bedarf kippen oder verschieben Sie die entsprechenden Bauteile Bauen Sie die Prothese so a...

Page 26: ...einzustellen Die D mpfung dient zur Feineinstellung der Beweglichkeit beim Abrollen vom Fu gelenk auf den Fu und ein bequemes Laufen zu erm glichen Nach sachgem er Einstellung sollte der Anwender fest...

Page 27: ...NEIN JA nach vorne kippen Fu relativ zum Prothesenschaft nach hinten verlagern JA Weiter mit der Dynamischen Einstellung NEIN Stellen Sie den Fu winkel am dem distalen Anschluss neu ein Der Anwender...

Page 28: ...Sie sicher dass der Anwender mit seinen normalen Gegebenheiten im verschiedenen Gel nde bequem zurecht kommt Wenn der Anwender mit dem Komfort der Benutzerfreundlichkeit oder dem Bewegungsspielraum d...

Page 29: ...r e 26 780 g Maximales K rpergewicht 150 kg Mobilit tsklassen 2 Gr en Auswahl 22 bis 30 cm Aufbauh he Siehe Abbildung unten 115 mm Absatzh he 10 mm M gliche Fu gelenkbewegungen 6 Grad Plantar flexion...

Page 30: ...Sie den Fu in die Gleitsocke und schieben Sie ihn in die Fu kosmetik Achten Sie darauf dass sich der Absatz der Federplatte komplett in der dem vorgesehenen Bereich der Fu kosmetik befindet Rauhen Sie...

Page 31: ...r den AvalonK2 24 Monate der Fu kosmetik 12 Monate und der Gleitsocke 3 Monate Der Anwender muss dar ber informiert werden dass nderungen oder Modifikationen die nicht ausdr cklich genehmigt wurden A...

Page 32: ...sono in grado potenzialmente di raggiungere un Livello di attivit 2 e che potrebbero beneficiare di una maggiore stabilit e di una maggiore confidenza sulle superfici irregolari e inclinate Ci sarann...

Page 33: ...corpo idraulico dotato di una valvola regolabile per aumentare o diminuire la resistenza idraulica simultaneamente della flessione plantare e dorsale contemporaneamente Il corpo idraulico collegato a...

Page 34: ...a comunque necessario effettuare una valutazione del rischio specifica in base all attivit e all utilizzo cui destinato il prodotto se l utilizzo diverso dal livello di attivit raccomandato Sollevamen...

Page 35: ...i carico fra i perni Circa 1 3 2 3 Mantenere la linea di carico entro i perni come illustrato utilizzando se necessario i dispositivi di scorrimento e o di inclinazione Allineare la protesi in modo da...

Page 36: ...ione dello smorzamento la messa a punto delle caratteristiche di rigidit e di movimento caviglia piede per ottenere un andatura confortevole A seguito dell aumento della gamma di movimento consentito...

Page 37: ...petto all invasatura NO SI caduta in avanti Spostare il piede indietro rispetto all invasatura SI Continuare a Regolazione dinamica NO Regolare l angolo del piede agendo sulla piramide distale Utente...

Page 38: ...a proprio agio con il tipo di terreno che si presume dovr normalmente affrontare Se l utente riferisce un qualsiasi problema relativo alla comodit all utilizzo o alla gamma dei movimenti della cavigl...

Page 39: ...ssimo del paziente 150 kg Livello di attivit 2 Gamma misure da 22 a 30 cm Ingombro Verticale Cfr schema sottostante 115mm Altezza tallone 10mm Ampiezza del movimento della caviglia Da flessione planta...

Page 40: ...e il gruppo dentro la calza di rivestimento Assicurarsi che la parte posteriore della carena sia perfettamente incastrato nell apposito alloggiamento della calza di rivestimento Lisciare la superficie...

Page 41: ...to 3 mesi Il paziente deve essere informato che eventuali variazioni o modifiche non espressamente approvate possono comportare l annullamento della garanzia e il decadimento delle licenze operative e...

Page 42: ...regulares y pendientes Este dispositivo est recomendado para usuarios capaces de alcanzar un nivel de actividad 2 y que podr an beneficiarse de una mayor estabilidad y una mayor seguridad en superfici...

Page 43: ...uerpo hidr ulico con una v lvula que puede ajustarse para aumentar o reducir la resistencia hidr ulica a la flexi n plantar y dorsal simult neamente El cuerpo hidr ulico se conecta al conjunto de port...

Page 44: ...l uso Vida pretendida Se deber a llevar a cabo una evaluaci n de riesgo local basada en la actividad y el uso si ste va m s all del nivel de actividad recomendado Levantar de cargas El peso del amputa...

Page 45: ...arga entre los pivotes Aprox 1 3 2 3 Mantenga la l nea de carga entre los pivotes tal y como se muestra usando los dispositivos de ajuste y o inclinaci n necesarios Alinee la extremidad para alcanzar...

Page 46: ...ador hidr ulico es el de ajustar con precisi n las caracter sticas de rigidez del tobillo pie hasta que se consiga un movimiento confortable Debido al incremento de la amplitud de movimiento que propo...

Page 47: ...Deslice el pie hacia atr s en relaci n con el encaje S Proceda al ajuste din mico NO Ajuste el ngulo del pie en el contacto con la pir mide distal Usuario en posici n erguida con el peso distribuido h...

Page 48: ...usuario est c modo con el tipo de terreno con el que habitualmente se puede encontrar Si el usuario le informa sobre problemas de confort uso o amplitud de movimiento del tobillo aj stelo correctament...

Page 49: ...rio 150 kg Nivel de actividad 2 Rango de tallas de 22 a 30 cm Altura de construcci n V ase diagrama de m s abajo 115mm Altura del tal n 10mm Amplitud de movimiento del tobillo De flexi n plantar de 6...

Page 50: ...oque el pie en el calcet n y deslice el conjunto en la cosm tica Compruebe que el tal n de la quilla est totalmente colocado en el asiento para el mismo de la cosm tica Lije la superficie de la parte...

Page 51: ...e 24 meses cosm tica 12 meses calcet n 3 meses El usuario deber a saber que todo cambio o modificaci n no aprobada expresamente podr a invalidar la garant a las licencias de uso y exenciones Consulte...

Page 52: ...nce Endolite France Parc d Activit s de l A roport 125 Impasse Jean Baptiste Say 34470 PEROLS FRANCE Tel 33 0 467 820 820 Fax 33 0 467 073 630 Email contact endolite fr www endolite fr India Endolite...

Reviews: