Endless Summer GAD1497SP Owner'S Manual Download Page 8

Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.800.762.1142.

Ne retournez pas au point de vente.

Pour pièces de rechange

1.800.762.1142

Table et foyer d’extérieur au propane

modèle n˚ GAD1497SP

 

W

DANGER :  Le non-respect des avis de danger, des mises en garde et des consignes de sécurité de ce manuel risque de provoquer un incendie ou une 

explosion et d’entraîner des dégâts matériels, des blessures graves voire la mort.

 

W

MISES EN GARDE : 

 

W

NE PAS utiliser ce foyer d’extérieur avant de lire toutes les instructions 
de ce manuel d’utilisation.

 

W

Cet appreil doit être utilisé uniquement à l’extérieur et NE doit PAS être 
utilisé dans un immeuble, un garage ou tout autre espace clos.

 

W

NE PAS utiliser ou allumer cet appareil à moins de 3,05 m de tout mur, 
construction ou immeuble.

 

W

Pour usage domestique seulement. Ce foyer d’extérieur N’est PAS 
destiné à un usage commercial.

 

W

NE PAS utiliser le foyer pour se chauffer ou pour cuisiner à l’intérieur. 
Des émanations TOXIQUES de monoxyde de carbone peuvent 
s’accumuler et provoquer l’asphyxie.

 

W

Ce foyer d’extérieur a été homologué uniquement pour être utilisé 
aux États-Unis et/ou au Canada en toute sécurité. NE PAS modifier ce 
foyer d’extérieur afin de pouvoir l’utiliser autre part. Toute modification 
ou altération présentera un danger de fonctionnement et entraînera 
l’annulation de la garantie.

 

W

Avis aux personnes habitant en appartements : Vérifier auprès de la 
gérance pour connaître les conditions requises, la réglementation et 
le code de prévention des incendies de votre complexe d’habitations 
collectives concernant l’utilisation de ce foyer d’extérieur au propane. 
Si permis, utiliser le foyer en le posant au sol en laissant une distance 
de sécurité de 3 m (10 pieds) entre le foyer et toute structure. NE PAS 
utiliser sur ou sous un balcon.

 

W

Ce foyer d’extérieur doit être utilisé uniquement avec du propane 
liquide (GPL). Toute utilisation de gaz naturel avec ce foyer d’extérieur 
ou tentative de conversion au gaz naturel de ce foyer d’extérieur est 
dangereuse et entraînera l’annulation de la garantie.

 

W

Caractéristiques du propane (GPL) :
a.  Le propane est un gaz inflammable et dangereux si ce dernier n’est 

pas manipulé correctement. Il est indispensable de connaître les 
dangers encourus avant d’utiliser tout appareil fonctionnant au 
propane.

b.  Le propane, qui risque d’exploser sous pression, est plus lourd que 

l’air, se dépose et demeure au sol.

c.  Le propane à l’état naturel est inodore. Pour votre sécurité, un 

odorisant ayant l’odeur de choux avariés a été ajouté.

d.  Tout contact du propane avec la peau risque d’entraîner des 

engelures.

 

W

Il est nécessaire de brancher une bouteille de propane pour faire 
fonctionner le foyer d’extérieur. Seules les bouteilles marquées 
«propane » peuvent être utilisées.
a.  La bouteille de propane doit être fabriquée, marquée et mise en 

service conformément à la 

Réglementation sur les bouteilles de 

gaz de pétrole liquéfié établie par le Ministère des transports des 

États-Unis (DOT) ou répondre à la Norme nationale du Canada, CAN/

CSA-B339 sur les bouteilles, sphères et tubes destinés au transport 

de produits dangereux et la commission.

b.  La bouteille de propane doit être placée afin de permettre 

l’extraction des vapeurs de gaz.

c.  La bouteille de propane doit être équipée d’un système d’arrêt 

volumétrique (OPD) empêchant tout remplissage excessif et d’un 
raccord rapide QCCI ou d’un raccord de Type 1 (CGA810) pour le 
branchement de la bouteille de propane.

d.  La bouteille de propane doit posséder un col afin de protéger le 

robinet et la valve de la bouteille.

e.  Ne jamais utiliser une bouteille de propane si le corps, la valve, le 

robinet, le col ou le socle sont endommagés.

f.  Toute bouteille bosselée ou présentant des traces de rouille risque 

d’être dangereuse et devrait être vérifiée par votre fournisseur avant 
de l’utiliser.

g.  Ne pas laisser tomber la bouteille ni la manipuler brusquement ou 

brutalement!

h.  Les bouteilles de gaz doivent être entreposées à l’extérieur, hors de 

la portée des enfants et ne doivent pas être entreposées dans un 
bâtiment, un garage ou dans tout autre lieu fermé. Les bouteilles 
de gaz ne doivent jamais être entreposées dans un endroit où la 
température risque de dépasser 51,6°C (125°F)!

i.  NE PAS introduire d’outil ni de corps étranger dans la sortie du 

robinet de la bouteille de gaz ni dans la soupape de sécurité. Vous 
risquez d’endommager la soupape et de provoquer une fuite. Toute 
fuite de propane risque de provoquer une explosion ou un incendie 
et d’entraîner des blessures graves voire la mort.

j.  Ne jamais garder une bouteille de propane pleine dans une voiture 

ou dans le coffre d’une voiture sous une forte chaleur. La chaleur 
peut provoquer une augmentation de la pression du gaz, pouvant 
provoquer l’ouverture de la soupape de sécurité et lui permettre de 
s’échapper.

k.  Mettre un bouchon antipoussière sur la sortie du robinet de la 

bouteille lorsque la bouteille n’est pas utilisée. Installer uniquement 
le bouchon antipoussière sur la sortie du robinet de la bouteille de 
gaz qui est fourni avec le robinet de la bouteille. L’emploi d’autres 
types de bouchons risque d’entraîner une fuite de propane.

l.  NE PAS entreposer une bouteille de propane de rechange sous ou à 

proximité de cet appareil.

m.  Ne jamais remplir la bouteille de propane à plus de 80% de sa 

capacité.

n.  Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le 

non respect de ces consignes risque de provoquer un incendie et 
d’entraîner des dégâts matériels ou des blessures graves.

 

W

Votre foyer d’extérieur a été vérifié en usine afin de s’assurer que 
les raccords ne présentent aucune fuite. Vérifier à nouveau tous les 
raccords en suivant les instructions du chapitre « Fonctionnement » du 
manuel car il est possible qu’ils se soient desserrés lors du transport.

 

W

Vérifier que l’appareil ne présente aucune fuite même si ce dernier a été 
assemblé pour vous par quelqu’un d’autre.

 

W

NE PAS utiliser le foyer d’extérieur en cas de fuite de gaz. Toute fuite de 
gaz risque de provoquer un incendie ou une explosion.

 

W

Il est obligatoire de suivre toutes les procédures de détection de fuite 
avant d’utiliser cet appareil. Afin d’éviter tout risque d’incendie et 
d’explosion lorsque l’on recherche une fuite :
a.  Vérifier que le circuit ne présente pas de fuite en effectuant un « test 

d’étanchéité » avant d’allumer le foyer d’extérieur à chaque fois que 
la bouteille de gaz est branchée afin de l’utiliser.

b.  Interdiction de fumer. NE PAS utiliser ni laisser de sources d’ignition 

à proximité du foyer d’extérieur lorsque l’on recherche une fuite.

c.  Effectuer le test d’étanchéité en plein air, dans un emplacement bien 

aéré.

d.  NE PAS utiliser d’allumettes, de briquets ou de flamme nue afin de 

rechercher une fuite.

e.  La prise d’alcool, de médicaments ou de drogues risque de nuire à 

l’aptitude de l’utilisateur à assembler ou à utiliser cet appareil en 
toute sécurité.

f.  La présence de fortes odeurs, ou si vous avez un rhume ou des 

sinus bouchés, risque de nuire à la détection d’une fuite de propane. 
Faites preuve de précaution et de bon sens lorsque vous effectuez 
un test d’étanchéité et recherchez une fuite.

g.  NE PAS utiliser le foyer d’extérieur avant d’avoir réparé toute les 

fuites. S’il s’avère impossible d’arrêter une fuite, débrancher la 
bouteille de propane. Contacter un réparateur ou votre fournisseur 
de bouteilles de propane.

 

W

NE PAS utiliser ni entreposer d’essence ou de liquides aux vapeurs 
inflammables à moins de 7,62 m (25 pieds) de cet appareil.

 

W

NE PAS utiliser le foyer d’extérieur en présence de vapeurs et 
émanations explosives. Veiller à ce que la zone autour du foyer 
d’extérieur demeure dégagée et dépourvue de matières combustibles, 
d’essence et d’autres liquides aux vapeurs inflammables.

 

W

Ce foyer d’extérieur, NE doit PAS être utilisé par des enfants.

Dangers et mises en gardes importantes

 

W

NE PAS installer ni utiliser ce foyer d’extérieur à bord d’un bateau ou 
d’un véhicule récréatif.

 

W

Ne pas raccorder à une alimentation en gaz éloignée.

 

W

Ne jamais essayer de raccorder ce foyer d’extérieur au circuit de 
propane d’une caravane, autocaravane ou de votre maison.

 

W

Veiller à toujours utiliser cet appareil conformément aux codes 
locaux, nationaux et de votre province. Contacter les pompiers et les 
services de lutte contre les incendies pour de plus amples informations 
concernant l’incinération à l’extérieur et la prévention des incendies.

 

W

Faire preuve des mêmes précautions que s’il s’agissait d’un feu normal 
en plein air.

 

W

NE PAS utiliser le foyer d’extérieur afin de brûler du bois, des briquettes 
de charbon de bois, du charbon, des bûches en bois d’aggloméré, du 
bois ayant séjourné dans l’eau, des ordures, des feuilles, du papier, du 
carton, du contreplaqué, du bois peint ou teint ou du bois impregné sous 
pression

 

W

Il est primordial que le compartiment de la valve du foyer d’extérieur, les 
brûleurs et les passages par où l’air circule demeurent propres. Vérifier 
le foyer d’extérieur avant chaque utilisation.

 

W

NE PAS utiliser le foyer d’extérieur à moins qu’il ne soit COMPLÈTEMENT 
assemblé et que les pièces ne soient toutes fixées et serrées.

 

W

NE PAS utiliser le foyer d’extérieur à proximité de voitures, de camions, 
de camionnettes ou de véhicules récréatifs.

 

W

NE PAS utiliser le foyer d’extérieur sous un abri, une structure 
suspendue ou en saillie ou à proximité de toute construction 
combustible non-protégée. Éviter d’utiliser cet appareil à proximité 
d’arbres ou de buissons ou sous ces derniers.

 

W

Placer toujours le foyer d’extérieur sur une surface plane, dure et non 
combustible telle que du béton ou de la pierre. Il est déconseillé de le 
placer sur de l’asphalte ou du bitume.

 

W

NE PAS utiliser le foyer d’extérieur pour la cuisson.

 

W

Ne pas utiliser cet appareil s’il a été plongé, même partiellement, 
dans l’eau. Appeler un technicien qualifié pour inspecter l’appareil et 
remplacer toute partie du système de commande et toute commande 
qui a été plongée dans l’eau.

 

W

NE PAS porter de vêtements inflammables ou amples en utilisant le 
foyer d’extérieur.

 

W

NE PAS utiliser le foyer d’extérieur s’il y a du vent.

 

W

Ne jamais se pencher au-dessus du foyer d’extérieur pour l’allumer ou 
lorsqu’il est allumé.

 

W

NE PAS utiliser le foyer d’extérieur à moins que le brûleur ne soit 
solidement fixé.

 

W

Veiller à ce que les câbles et cordons électriques demeurent toujours 
loin du foyer d’extérieur lorsqu’il est en train de fonctionner.

 

W

Certaines surfaces du foyer d’extérieur deviendront trop chaudes au 
toucher lorsqu’il est allumé. Pour éviter tout risque de brûlure, ne pas 
toucher le foyer d’extérieur avant qu’il n’ait complètement refroidi à 
moins de porter des gants de protection (gants, maniques isolantes, 
mitaines résistantes à la chaleur).

 

W

NE JAMAIS laisser un foyer d’extérieur allumé sans surveillance 
surtout si des enfants ou des animaux domestiques et de compagnie se 
trouvent à proximité.

 

W

Prévenir les enfants et les adultes du danger que présentent les 
surfaces brûlantes du foyer et ne pas les laisser demeurer à proximité 
afin d’éviter qu’ils ne se brûlent ou que leurs vêtements ne prennent 
feu.

 

W

Surveiller attentivement les enfants lorsqu’ils se trouvent à proximité de 
l’appareil.

 

W

NE PAS accrocher de vêtements ou d’articles inflammables sur 
l’appareil ou à proximité de l’appareil.

 

W

Tout cache protecteur ou dispositif de protection ayant été retiré afin de 
procéder à une réparation ou à l’entretien de l’appareil doit être remis 
en place avant de mettre en marche l’appareil.

 

W

Si l’appareil en possède une, la housse doit être retirée lorsque le 
brûleur est allumé.

 

W

Si l’appareil en possède une, la partie centrale de la table doit être 
retirée avant d’allumer le brûleur et ne doit pas être remise en place 
tant que le brûleur est allumé. 

 

W

NE PAS essayer de déplacer le foyer d’extérieur quand il est allumé. 
Laisser le foyer d’extérieur complètement refroidir avant de le déplacer 
ou de le remiser.

 

W

Ce foyer d’extérieur doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement. 

 

W

Ce foyer d’extérieur doit être vérifié au moins une fois par an par un 
réparateur qualifié. En fonction de la fréquence d’utilisation, l’appareil 
risquera de devoir être nettoyé plus souvent. NE PAS utiliser le foyer 
jusqu’à ce que toutes les pièces défectueuses aient été réparées ou 
remplacées.

 

W

Utiliser uniquement le régulateur et le tuyau fournis. Utiliser uniquement 
le régulateur et le tuyau spécifiés par le Blue Rhino Global Sourcing, Inc.

 

W

Utiliser uniquement des pièces agréées de l’usine Blue Rhino Global 
Sourcing, Inc. L’emploi de toute pièce non agréée peut être dangereux et 
entraînera l’annulation de la garantie.

 

W

Utiliser uniquement des pierres de lave et de verre agréés de l’usine 
Blue Rhino Global Sourcing, Inc. L’emploi de pierres de lave et de verre 
non agréés par l’usine peut être dangereux et entraînera l’annulation de 
la garantie.

 

W

NE PAS utiliser cet appareil avant de lire le chapitre « Fontionnement » 
de ce manuel.

 

W

Le remisage du foyer d’extérieur à l’intérieur est autorisé seulement si 
la bouteille a été débranchée et retirée de l’appareil et correctement 
entreposée à l’extérieur.

 

W

NE PAS tenter de débrancher le régulateur de gaz de la bouteille ou de 
débrancher une pièce quelconque de l’alimentation du gaz lorsque le 
foyer d’extérieur est allumé.

 

W

Lorsque l’on n’utilise pas le foyer d’extérieur, fermer l’alimentation du 
gaz au niveau de la bouteille.

 

W

MISE EN GARDE : Le régulateur de pression de gaz prévu avec cet 
appareil de cuisson à gaz pour l’extérieur doit être utilisé. Ce régulateur 
est réglé pour une pression de sortie de 11 pouces (28 cm) 
de colonne d’eau.

 

W

La pression d’entrée maximum pour ce foyer d’extérieur est de 28 cm 
(11 po.) de colonne d’eau.

 

W

Fermer le robinet de la bouteille de propane, débrancher le régulateur 
avant de tester la pression de la tuyauterie à une pression égale ou 
supérieure à 1/2 psi (3.5 kPa).

 

W

NE PAS s’asseoir sur la surface carrelée du manteau du foyer ni sur 
toute autre pièce du foyer. 

 

W

NE rien jeter dans le feu lorsque l’appareil est allumé.

 

W

Les pierres en verre et les pierres de lave sont brûlantes. Veiller à ce 
que les enfants et les animaux de compagnie demeurent toujours à une 
distance sécuritaire de cet article.

 

W

L’ouverture du col de la bouteille devrait être orientée vers la porte pour 
faciliter l’accès.

 

W

NE PAS entreposer de matières combustibles dans le compartiment 
inférieur du socle.

 

W

Porter des gants de protection pour assembler cet article.

 

W

NE PAS forcer les pièces les unes dans les autres afin d’éviter toute 
blessure et éviter d’endommager cet article.

 

W

Les consignes ci-dessus doivent être strictement respectées et le non 
respect de ces consignes risque de provoquer des dégâts matériels ou 
d’entraîner des blessures graves voire la mort.

Summary of Contents for GAD1497SP

Page 1: ...Sourcing Inc Winston Salem NC 27105 USA 1 800 762 1142 BlueRhino com Blue Rhino Global Sourcing Inc Endless Summer is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing Inc GAD1497SP EF OM F100 CARB...

Page 2: ...a camper trailer motor home or house W W Always use in accordance with all applicable local state and national codes Contact your local fire department for details on outdoor burning W W When using t...

Page 3: ...andard grill size not included Typical assembly is approximately one hour Assembly Instructions Tools Required for Assembly Not Included 2 Phillips Head Screwdriver 1 pc Hardware A Screw M5x12 Black N...

Page 4: ...as shown please contact 1 800 762 1142 for assistance Tank Gas Line Connection 1 Make 2 3 oz of leak detection solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water 2 Make sure c...

Page 5: ...when outdoor fire table is cool and with the fuel supply disconnected 2 Do NOT clean any outdoor fire table part in a self cleaning oven The extreme heat will damage the finish 3 Do NOT enlarge valve...

Page 6: ...LP Gas Outdoor Fire Table Model No GAD1497SP 10...

Page 7: ...epos e dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil DANGER S il y a une odeur de gaz 1 Coupez l admission de gaz de l appariel 2 teindre toute flamme nue 3 Si l odeur persiste loignez v...

Page 8: ...er un r parateur ou votre fournisseur de bouteilles de propane W W NE PAS utiliser ni entreposer d essence ou de liquides aux vapeurs inflammables moins de 7 62 m 25 pieds de cet appareil W W NE PAS u...

Page 9: ...obinet filetage externe Acme de type 1 barbecue taille standard non fournis Temps d assemblage environ une 1 heure Outils requis pour l assemblage non fournis Tournevis cruciforme Phillips n 2 1 pc Qu...

Page 10: ...illustration afin d effectuer correctement l installation illustrations 1 et 2 5 Si le tube du br leur ne repose pas au ras de l orifice veuillez appeler notre service la client le au 1 800 762 1142...

Page 11: ...Appuyez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse celui des aiguilles d une montre sur min c Retirez la longue allumette ou le long allumeur au butane une fois que le br leur est allum W W...

Page 12: ...eau le br leur et la valve Araign es ou insectes dans le venturi Nettoyez le venturi tube du br leur Les orifices du br leur sont bouch s ou bloqu s Nettoyez les orifices du br leur Baisse soudaine du...

Reviews: