Endless Summer GAD1393SP Owner'S Manual Download Page 21

Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.800.762.1142.

Ne retournez pas au point de vente.

Pour pièces de rechange, voir

parts.BlueRhino.com / 

1.800.762.1142

3.  Le bouton de commande doit être réglé sur «   ARRÊT ». Reportez-vous à l’illustration 3.
4.  Retirez les pierres en verre ou les pierres de lave qui se trouvent autour du protège 

veilleuse afin de dégager cette zone. 

5.  Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Installer la bouteille de 

propane ».

6.  Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (ouvert).
7.  Poussez et tournez le bouton de commande sur    

 

(min.).

8.  Maintenez le bouton de commande appuyé, pressez   (allumeur électronique) et 

maintenez-le pressé pendant 5 secondes afin d’allumer la veilleuse.

9.  Maintenez le bouton de commande appuyé pendant 20 secondes pour chauffer le 

thermocouple.

10.  Après 20 secondes, relâchez le bouton et tournez-le dans le sens inverse à celui des 

aiguilles d’une montre pour allumer le brûleur et régler la flamme à la hauteur désirée.

11.  Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, réglez la commande du brûleur sur  

«   ARRÊT », attendez 5 minutes, utilisez un journal ou un magazine en tant qu’éventail 
pour aider à dissiper le gaz, puis reprenez la procédeure d’allumage depuis le début.

12.  Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur: 

a.  Utilisez des gants de protection résistants à la chaleur, approchez une longue 

allumette allumée ou un long allumeur au butane au à proximité de la partie latérale 
du brûleur. 

b.  Appuyez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse à celui des aiguilles 

d’une montre sur   (min.).

c.  Retirez la longue allumette ou le long allumeur au butane une fois que le brûleur est 

allumé. 

 

W

ATTENTION : Après avoir allumé le brûleur, munissez-vous d’une pelle 

et de gants de protection résistants à la chaleur et remettez en place 

les pierres en verre ou les pierres de lave que vous aviez déplacées, 

tout en veillant à ne pas vous brûler. 

13.  Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous 

les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de 
l’illustration (voir illustration 5).

 

W

ATTENTION : Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, réglez le 

bouton de commande du brûleur sur «   ARRÊT », attendez 5 minutes, 

utilisez un journal ou un magazine en tant qu’éventail pour aider à 

dissiper le gaz, puis reprenez la procédeure d’allumage depuis le 

début.

Pour éteindre

1.  Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé).
2.  Tournez le bouton de commande sur «   ARRÊT ».  

Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz 
venant de se consumer.

3.  Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».

Nettoyage et entretien

 

W

ATTENTION :

1.  Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le foyer 

d’extérieur est froid (environ 45 minutes) et après avoir fermé et 

débranché l’alimentation en gaz.

2.  NE placez AUCUNE pièce du foyer d’extérieur dans un four 

autonettoyant. La chaleur extrême endommagera le fini du foyer 

d’extérieur.

3.  NE PAS agrandir les orifices des valves ou des brûleurs lors du 

nettoyage des soupapes ou des brûleurs.

Avis

1.  Ce foyer d’extérieur doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
2.  N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le 

foyer d’extérieur.

3.  N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du 

foyer d’extérieur.

Avant chaque utilisation

1.  Assurez-vous que la zone autour du foyer d’extérieur demeure dégagée et dépourvue de 

matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs inflammables.

2.  Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du propane ni de ventilation.
3.  Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de ventilation autour de la bouteille de propane 

demeurent toujours propres et dépourvues de débris.

4.  Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous assurer que le foyer d’extérieur fonctionne 

correctement.

5.  Reportez-vous aux paragraphes ci-dessous pour les instructions de nettoyage.
6.  Vérifiez tous les raccords pour vous assurer qu’il n’y a aucune fuite.
7.  Vérifiez les pièces pour vous assurer qu’il n’y aucune trace d’usure ou de rouille.

Fonctionnement

Détecter une fuite

 

W

AVERTISSEMENT : Avant d’utiliser 

ce foyer d’extérieur, assurez-vous 

d’avoir lu, compris et suivi toutes les 

consignes de sécurité de la page  

« Dangers et mises en garde » 

de la page 2. Le non-respect de ces 

consignes risque de provoquer des 

dégâts matériels, des blessures 

graves voire la mort.

Raccordement des brûleurs

1.  Assurez-vous que le régulateur et son tuyau ont 

été correctement raccordés au brûleur et à la 
bouteille de gaz.

2.  Vérifiez visuellement le branchement du tube de 

venturi du brûleur sur l’orifice.

3.  Assurez-vous que le tube de venturi du brûleur 

est correctement placé sur l’orifice.

 

W

AVERTISSEMENT : Si vous ne vérifiez 

pas ce raccord et ne respectez 

pas ces instructions, vous risquez 

de provoquer un incendie ou une 

explosion pouvant entraîner des 

dégâts matériels, des blessures 

graves voire la mort.

4.  Reportez-vous à l’illustration afin d’effectuer 

correctement l’installation (illustrations 1 et 2). 

5.  Si le tube du brûleur ne repose pas au ras de 

l’orifice, veuillez appeler notre service à la 
clientèle au 1.800.762.1142.

Raccordement de la bouteille et du tuyau de gaz

1.  Préparez une solution d’environ 80 ml destinée 

à détecter les fuites en mélangeant un volume 
de liquide à vaisselle et 3 volumes d’eau.

2.  Assurez-vous que les boutons de commande du 

foyer sont tous sur «   ARRÊT ». Reportez-vous 
à l’illustration 3.

3.  Branchez la bouteille de propane en suivant les 

instructions « Installer la bouteille de  
propane ».

4.  Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la 

bouteille de propane sur « OPEN » (ouvert).

5.  Versez quelques gouttes de la solution sur tous 

les points de raccordement indiqués par un  
« X » (illustrations 1 et 2).
a.  Si des bulles apparaissent, retirez la 

bouteille de propane puis rebranchez-la en 
vous assurant que le raccord est étanche.

b.  Si des bulles persistent après plusieurs 

tentatives, retirez la bouteille de propane 
en suivant les instructions de la section 
« Débrancher la bouteille de propane » et 
appelez le 1.800.762.1142 pour vous faire 
aider.

c.  S’il n’y a toujours pas de bulles après une 

minute, essuyez la solution et continuez.

Pour allumer

 

W

ATTENTION : Assurez-vous que la 

zone autour du foyer d’extérieur 

demeure dégagée et dépourvue de 

matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs 

inflammables.

 

W

ATTENTION : Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion 

du propane ni de ventilation.

 

W

ATTENTION : Assurez-vous que les tubes de venturi et des brûleurs 

ne sont pas bouchés par des insectes et leurs nids et nettoyez-les 

si nécessaire. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de 

provoquer un incendie.

 

W

ATTENTION : Toute tentative d’allumage du brûleur avec le couvercle 

fermé peut provoquer une explosion !

1.  Assurez-vous que toutes les étiquettes et pellicules protectrices ont bien été retirées du 

foyer d’extérieur. 

2.  Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers les 

brûleurs. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et 
le tube venturi au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de 
provoquer un feu en-dessous de l’appareil.

Illustration 1

Raccordement 
du propane

Raccordement 
tube du brûleur 

Valve du 
propane avec 
orifice

Tube de venturi 
du brûleur

Illustration 2

X

X

X

X

X

Illustration 3

OFF / ARRÊT

Illustration 4

K

F

AA

Illustration 5

15,75 po. – 19,7 po.

40 - 60 cm 

Summary of Contents for GAD1393SP

Page 1: ...arm California Proposition 65 Wash your hands after handling this product DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor Using it in an enclosed space can k...

Page 2: ...yond 80 percent full n A fire causing serious injury or damage to property may occur if the above is not followed exactly W W Your outdoor fireplace has been checked at all factory connections for lea...

Page 3: ...he burner before each use of the appliance If there is evidence of burner damage the burner must be replaced prior to the appliance being operated Use only the burner specified by Blue Rhino Global So...

Page 4: ...Leg 55 05 700 21 Right Front Leg 55 05 704 22 Door Magnet 2 58 23 217 23 Door Knob 2 55 05 697 24 Base 55 05 428 25 LP Gas Tank Tray 55 05 448 26 Cover 55 05 693 27 Lava Rocks sold separately 28 Logs...

Page 5: ...y hand first Then before completing each step go back and fully tighten all hardware Be careful not to over tighten That could damage surfaces or strip threads 4 For best results complete each step in...

Page 6: ...ce Model No GAD1393SP 6 Assembly Instructions continued 5 Attach Side Panels Right Front Leg and Middle Support Leg B x 2 C x 12 7 Attach Door Support Leg and Feet B x 2 C x 2 6 Attach Base C x 8 8 At...

Page 7: ...glass rocks out of package Carefully place glass rocks by hand so dust does not clog burner W W CAUTION Do NOT cover pilot housing Note Glass rocks should be 0 4 1 2 in 1 3 cm long Approx 17 64 lbs 8...

Page 8: ...tank is in LP gas tank tray Connecting LP Gas Tank 1 Before connecting be sure there is no debris caught in the head of the LP gas tank head of the regulator valve or in the head of the burner or bur...

Page 9: ...Cover this outdoor fireplace with a durable vinyl cover 7 Store in a cool and dry location away from children and pets Checking for Leaks W W WARNING Before using this outdoor fireplace make sure you...

Page 10: ...due to accident abuse misuse alteration misapplication improper installation or improper maintenance or service by you or any third party or failure to perform normal and routine maintenance on the p...

Page 11: ...i tube Burner ports clogged or blocked Clean burner ports Sudden drop in gas flow or reduced flame height Out of gas Exchange refill or replace LP gas tank Excess flow safety device may have been acti...

Page 12: ...LP Gas Outdoor Fireplace Model No GAD1393SP 12...

Page 13: ...asse de canne sucre r sidu de pulpe de canne sucre sans danger pour l environnement DANGER MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone un gaz inodore L utilisation de cet app...

Page 14: ...t autre lieu ferm Les bouteilles de gaz ne doivent jamais tre entrepos es dans un endroit o la temp rature risque de d passer 51 6 C 125 F i NE PAS introduire d outil ni de corps tranger dans la sorti...

Page 15: ...t feu W W Surveiller attentivement les enfants lorsqu ils se trouvent proximit de l appareil W W NE PAS accrocher de v tements ou d articles inflammables sur l appareil ou proximit de l appareil W W T...

Page 16: ...e 55 05 700 21 Pied avant droit 55 05 704 22 Aimant de la porte 2 58 23 217 23 Poign e de porte 2 55 05 697 24 Socle 55 05 428 25 Plateau de la bouteille de propane 55 05 448 26 Housse 55 05 693 27 Pi...

Page 17: ...les fixations et la visserie en premier Une fois l tape termin e serrez les compl tement en veillant ne pas trop les serrer afin d viter d endommager la surface de l appareil et de fausser le filetag...

Page 18: ...6 Instructions d assemblage suite 5 Fixer les panneaux lat raux le pied avant droit et le pied de support central B x 2 C x 12 7 Fixer le pied de support des portes et les patins B x 4 C x 2 6 Fixer l...

Page 19: ...es pierres en verre la main avec pr caution afin d viter que la poussi re ne bouche le br leur W W ATTENTION NE PAS couvrir le prot ge veilleuse Remarque La pierres en verre devrait tre entre 1 et 3 c...

Page 20: ...ve sur CLOSED ferm 2 D branchez le r gulateur et son tuyau de la bouteille de propane en tournant le bouton dans le sens inverse celui des aiguilles d une montre jusqu ce qu il soit desserr W W ATTENT...

Page 21: ...ustion du propane ni de ventilation 3 Assurez vous que la les ouverture s de ventilation autour de la bouteille de propane demeurent toujours propres et d pourvues de d bris 4 V rifiez les flammes du...

Page 22: ...o lors de conditions d utilisation et d entretien normales Avant de renvoyer une pi ce contactez le service la client le de Blue Rhino Si Blue Rhino confirme le d faut de fabrication et approuve la r...

Page 23: ...u d bit de propane ou hauteur r duite de flamme Il n y a plus de gaz changez remplissez ou remplacez la bouteille de propane D bit excessif le dispositif de s curit de limitation de d bit a peut tre t...

Page 24: ...Foyer d ext rieur au propane mod le n GAD1393SP 12...

Reviews: