ENAR AX 25 Instruction Manual Download Page 33

MOTEUR AVMU - TRANSMISSIONS ET AIGUILLES  

5

fr

AVMU - AX25, AX38, AX48, AX58

TAX1m, TAX1-5m, TAX2m, TAX3m, TAX4m, TAX5m

UTILISEZ l'outil appropié à la tâche 
N'UTILISEZ pas un outil si son interrepteur est bloqué 
DÉBRANCHEZ la fiche de l'outil avant d'effectuer un réglage, de changer d'accessoire ou de ranger 
l'outil
RANGEZ les outils hors de la portée des enfants et d'autres personnes  inexpérimentées 
PRENEZ soin de bien entretenir les outils 
SOYEZ attentif à tout déssalignement ou coincement des pièces en mouvement, à tout bris ou à 
toute autre condition préjudiciable au bon fonctionnement de l'outil 
SI VOUS CONSTATEZ qu'un outil est endommagé, faites-le reparrer avant de vous servir 
N'UTILISEZ que des accessoires que le fabricant recommande pour votre modèle d'outil 

4.5 RÉPARATION 

LA RÉPARATION des outils électriques doit être à un réparateur qualifié 
N'EMPLOYEZ que des pièces de rechange d'origine 
SUIVEZ les directives données à ce manuel d’instructions. 

4.6 RÉGLÉS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES 

Pour votre sécurité et celle des autres ainsi que pour ne pas endommager l’appareil, lisez 
attentivement les nstructions détaillées ci-après. 
Pour la manipulation du groupe moteur, s’assurer que le(s) utilisateurs ont été informés des 
conditions d’utilisation. 
Le moteur S’UTILISERA EXCLUSIVEMENT pour les travaux spécifiés sous les conditions 
expliquées dans le manuel. 
AVANT DE CONNECTER le moteur au réseau, s’assurer que la tension et la fréquence coincident 
bien avec celles marquées sur la plaque de caractéristiques qui se trouve sur la partie supérieure du 
chassis/carcasse en plastique. 
S’ASSURER que les vis de la carcasse sont bien sérrés avant de faire fonctionner l´appareil. 
EVITER que les véhicules roulants ou objets lourds n’applatissent le cable d’alimentation. 
NE PAS CONNECTER la transmission au groupe moteur si celui-ci est branché. 
NE PAS TOUCHER la sortie du moteur s’il est en marche et non connecté à la transmission. 
NE PAS FAIRE tourner le moteur si la transmission ou/et l’aiguille sont endommagés,il risque la 
surchauffe. 
NE PAS FAIRE travailler l’appareil si la carcasse en plastique est endommagée. 
Ne pas laisser qu’un personnel inexpérimenté ou non capacité  manipuler le moteur ou ses 
connexions. 
NE PAS OBSTRUER les bouches d’entrée et de sortie de l’air.  
MAINTENIR le moteur propre et sec. 
VÉRIFIER que le câblage est de section adéquate et qu’il est en parfait état. 
AVANT DE MANIPULER le moteur, arrête le avec l’interrupteur et débrancher la prise du réseau. 
LORSQUE L’ON CONNECTE le moteur à un groupe générateur, vérifier que la tension et la 
fréquence de sortie  est adéquate ainsi que la puissance. La tension d’alimentation du moteur ne 
devra pas varier de + ou - 5% de celle qui est marquée sur la plaque de caractéristiques du moteur. 
DURANT L’UTILISATION de cet appareil, le niveau sonore peut dépasser 70dB. Dans ce cas, il faut 
utiliser un système de protection contre le bruit sous forme de casque.En effet, les résultats des 
tests montrent que lors du test , le niveau de puissance accoustique ateint 92 dB et que le niveau de 
préssion accoustique est de 85.5 dB. 
Une fois le travail de vibration achevé ou en périodes de repos , déconnecter le moteur de 
l’alimentation et le garder dans un endroit sûr  (caisse à outils,....). 

5 CONDITIONS 

D'UTILISATION 

Pour votre sécurité et celle des autres ainsi que pour ne pas endommager le moteur, lire 
attentivement et suivre les instructions d'utilisation de cet appareil. 

Summary of Contents for AX 25

Page 1: ...ones Instruction manual Manuel d instructions Gebrauchsanweisungen MX 961 1005 AVMU AX TAX MOTOR AVMU TRANSMISIONES Y AGUJAS AVMU MOTOR FLEXIBLE SHAFT AND POKERS MOTEUR AVMU TRANSMISSIONS ET AIGUILLES AVMU MOTOR ÜBERSETZUNGSGETRIEBE UND LANZEN ...

Page 2: ......

Page 3: ... CONEXIÓN DEL MOTOR A LA RED ELÉCTRICA 6 6 4 CONEXIÓN A TIERRA 7 6 5 CABLES DE PROLONGACION 7 6 6 PROCEDIMIENTO PARA DETERMINAR LA SECCION TRANSVERSAL NECESARIA EN PROLONGACION DE CABLES 7 6 7 CONEXIÓN DE LA TRANSMISIÓN A LA AGUJA 7 6 8 INSPECCION 8 7 MEDIDAS DE DESGASTE PARA DIÁMETROS Y LONGITUDES EN LAS AGUJAS VIBRANTES 8 8 MANTENIMIENTO PERIODICO DEL MOTOR 8 9 MANTENIMIENTO PERIODICO DE AGUJAS ...

Page 4: ...vibración recomendamos que lea y entienda las normas de seguridad mantenimiento y utilización recogidas en este manual de instrucciones Las piezas defectuosas deben ser reeemplazadas inmediatamente para evitar problemas mayores El grado de disponibilidad de la máquina aumentará si sigue las indicaciones de este manual Para cualquier comentario o sugerencia sobre nuestras máquinas estamos a su tota...

Page 5: ...ES APLICACIÓN La transmisión mediante conexión al motor AVMU transmite el movimiento a una excéntrica situada dentro de la aguja produciendo así la vibración para el vibrado interno del hormigón CARACTERISTICAS DE LAS AGUJAS RELACION DE VIBRACIÓN SEGÚN AGUJA Y TRANSMISIÓN MODELO DIÁMETRO mm LONGITUD mm PESO Kg FUERZA CENTRÍFUGA Kg FRECUENCIA V P M RENDIMIENTO m h AX 25 25 300 1 580 90 14 000 UP TO...

Page 6: ...O EXPONGA las herramientas a la lluvia y a la humedad NO FUERCE el cable de alimentación NO USE NUNCA el cable de alimentación para transportar la herramienta NO TIRE del cable de alimentación cuando desenchufe la herramienta MANTENER el cable de alimentación alejado del calor el aceite aristas vivas partes móviles REEMPLACE inmediatamente los cables de alimentación dañados CUANDO MANEJE una herra...

Page 7: ...ECÍFICAS Para su propia seguridad como protección de otros y para no causar avería al equipo lea detenidamente las condiciones de utilización de esta máquina Para el manejo autónomo del motor deberá asegurarse que los operarios han sido instruidos en el uso de esta máquina El motor solo se utilizará para los trabajo específicos y bajo las instrucciones de este manual Antes de conectar el motor a l...

Page 8: ...o 7 No pare la aguja durante la operación de vibrado 8 Reemplace los tubos y puntas desgastados para evitar daños a los componentes internos 9 Realice el mantenimiento con los tipos y cantidades de lubricantes recomendados 10 Durante el trabajo con este sistema el nivel de ruido puede llegar a 92 dB 85 5 de presión acustica al usuario no excede 11 La vibración transmitida de 2 5 m s2 si se usa ade...

Page 9: ...eberán hacer las siguientes comprobaciones y tomar la sección de cable mayor 1 La resistencia óhmica e inductiva del cable con una perdida de tensión permitida de un 5 cos phi 0 8 mediante la curva de frecuencia y tensión Por ej Tensión nominal 1 230 V 50 Hz Intensidad nominal 10 A Longitud de cable 100 m Entrando en la curva con el producto Intensidad x Longitud 10 x 100 1000 am Obtenemos una sec...

Page 10: ...ANTES A Las medidas mínimas están impresas en negrita B Las medidas entre paréntesis son las medidas originales C El tubo deberá reponerse en cuanto alcance el diámetro mínimo D La punta deberá reponerse en cuanto alcance la longitud mínima 8 MANTENIMIENTO PERIODICO DEL MOTOR 1 Los trabajos de las partes eléctricas solo deberán efectuarse por un experto 2 Durante los trabajos de mantenimiento debe...

Page 11: ... el diámetro de desgaste de la aguja Cuando el diámetro en el punto de mayor desgaste sea inferior al ser especificado en la tabla según modelo deberá ser sustituido 4 Engrasar la transmisión cada 100 horas de trabajo Un modo de engrasar es colocar algo de grasa en la palma de la mano y hacer pasar toda la longitud de la sirga a través de la mano cerrada dejando así una capa de grasa en toda la lo...

Page 12: ...s Llenar la cavidad de la punta con aceite ligero no espumante SAE40 o equivalente Nunca añadir grasa Al montar las piezas colocar las juntas tóricas y aplicar adhesivo sellante en todas las roscas Apretar y limpiar el exceso de sellante Es importante que queden bien apretadas todas las partes para que el agua no pueda penetrar 8 Después de trabajos de mantenimiento y servicio se deberá montar cor...

Page 13: ...LAS 11 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS DEL MOTOR 1 PROBLEMA CAUSA SOLUCION El motor no funciona 1 Verifique si hay corriente 2 Escobillas desgastadas 3 Interruptor defectuoso El motor funciona normal pero se recalienta 1 Limpie las aberturas de entrada y salida de aire en la carcasa 2 Verifique que los tornillos que cierran la carcasa de plástico están suficientemente apretados El motor funciona lentament...

Page 14: ...HA COMPRA PURCHASE DATE DATE D ACHAT KAUFDATUM LUGAR DE COMPRA PURCHASED FROM ACHETÉ CHEZ KAUFORT REVISION NRO CHECKING NBR NRO NUMMER FECHA DATE DATE DATUM QUIEN WHO QUI PERSONNE WER DESCRIPCION DE LA REVISION DESCRIPTION OF MAINTENANCE DESCRIPTION DE L ENTRETIEN BESCHREIBUNG DER ÜBERHOLUNG PIEZAS CAMBIADAS CHANGED PARTS PARTS CHANGÉS AUSGEWECHSELTE TEILE ...

Page 15: ...ubrirá una avería por mal uso del equipo 2 En todas las solicitudes de garantía DEBE ENVIARSE LA MÁQUINA A ENARCO S A O TALLER AUTORIZADO indicando siempre la dirección y nombre completo del consignatario 3 El departamento de S A T notificará de inmediato si se acepta la garantía y en el caso de que se solicite se enviará un informe técnico 4 No tendrá ningún tipo de garantía cualquier equipo que ...

Page 16: ...ujar el vibrador dentro del hormigón este podría quedar atrapado en el refuerzo 5 El tiempo de vibrado en cada punto dependerá del tipo de hormigón tamaño del vibrador y otros factores Este tiempo de vibrado puede oscilar entre 5 y 15 segundos El tiempo es más corto para consistencias fluidas en estas mezclas un vibrado en exceso puede producir segregación Un exceso de vibrado podría llegar a prod...

Page 17: ...C MOTOR CONECTION TO THE SYSTEM 6 6 4 EARTH CONNECTION 6 6 5 EXTENSION CABLES 6 6 6 PROCEDURE TO DETERMINE THE NECESSARY TRANSVERSAL SECTION IN CABLE EXTENSION 6 6 7 POKER CONNECTION TO FLEXIBLE SHAFT 7 6 8 INSPECTION 7 7 DIMENSIONS OF WEAR FOR DIAMETERS AND LENGTHS OF THE POKERS 7 8 PERIODIC MANTENANCE OF MOTOR 8 9 PERIODIC MAINTENANCE OF FLEXIBLE SHAFT AND POKERS 8 9 1 STORAGE 9 9 2 TRANSPORTATI...

Page 18: ...ormance of the equipment we recommend to read carefully the safety recommendations maintenance and usage listed in this manual Defective parts should be replaced immediately to avoid major problems The effective longevity of the equipment will increase if the manual instructions are followed We will glad to help you with any comments or suggestions in reference to our equipment ...

Page 19: ...HARACTERISTICS OF FLEXIBLE SHAFT AND POKERS SCOPE The flexible shaft connected to the AVMU power unit sends the movement to an eccentric placed in the poker and so it is produced the vibration for the compacting of the concrete MODEL DIÁMETRE mm LENGTH mm WEIGHT Kg CENTRIFUGU E FORCE Kg FREQUENCY V P M CAPACITY m h AX 25 25 300 1 580 90 14 000 UP TO 10 AX 38 38 345 1 900 410 13 500 UP TO 15 AX 48 ...

Page 20: ...ed cords immediately Damaged cords increase the risk of electric shock WHEN OPERATING a power tool outside use an outdoor extension cord marked H07RN F W A or W 4 3 PERSONAL SAFETY STAY ALERT watch what you are doing and use common sense when operating a power tool DO NOT USE TOOL while tired or under the influence of drugs alcohol or medication DRESS PROPERLY DO NOT WEAR loose clothing or jewelle...

Page 21: ... of repair DISCONNECT the motor from the electrical system When connecting to a generator MAKE SURE that the out tension and frequency is stable right and has the proper power the converter s feeding voltage should not vary more than 5 as stated on the motor s plate Proper protective equipment SHOULD BE USED because the acoustic power level of this machine is 92 dB and the acoustic pressure level ...

Page 22: ...d to connect the motors If the boxes are not available an earth adaptor should be used before connecting the plugs 6 5 EXTENSION CABLES Always use extension cables with earth wire and its respective plug with earth in the female and male switches those which will use the male switch on the motor Do not use damaged or worn out cables To avoid heavy loads on top of cables To determine the transversa...

Page 23: ...ition of the transmission When the hose is broken repair it or replace it to avoid damaging the shaft or the poker 4 When notice wear parts replace it 5 If defects are found in the safety devices or other defects which could reduce the safe handling of the equipment notify immediately to proper responsible person 7 DIMENSIONS OF WEAR FOR DIAMETERS AND LENGTHS OF THE POKERS MINIMUM SECTION ACCORDIN...

Page 24: ...2 months or more frequently depending on the usage conditions it s recommended a inspection be done by an authorized dealer 9 PERIODIC MAINTENANCE OF FLEXIBLE SHAFT AND POKERS 1 To do the maintenance works in the transmission and poker firstly disconnect of the motor 2 In all maIntenance operations original parts will be used 3 To check the wear of the poker controlling the outside diameter and le...

Page 25: ...ished surface where the seals goes When the seals are dismounted it is recommended to change it Fill the cavity of the cap with a light oil non foaming SAE40 or equivalent Apply sealant before assembling and fix the O ring Tighten and clean the excess sealant It is important all the parts are tightened to avoid water and cement try to get into the head 8 After maintenance job and service all the p...

Page 26: ... electrical system 2 Check the cable specification 3 Defective poker or shaft The motor becomes too noisy 1 Defective carbon brushes 2 Defective bearings 3 The rotor might be touching the stator 4 Outer cladding broken or has loose bolts 1 NRO DE SERIE SERIAL NBR NRO DE SERIE SERIENNUMMER FECHA COMPRA PURCHASE DATE DATE D ACHAT KAUFDATUM LUGAR DE COMPRA PURCHASED FROM ACHETÉ CHEZ KAUFORT REVISION ...

Page 27: ... malfunction due to improper usage of the equipment 2 In all warranty requests THE MACHINE MUST BE SENT TO ENARCO S A or to an AUTHORIZED SHOP always including the complete address and name of the consignee 3 The Technical Assistance Service will immediately notify you if it accepts the warranty and if requested it will send a technical report The warranty will be void if any equipment has been pr...

Page 28: ...oints Do not push or force the vibrator into the mass it could be stuck in the reinforcements 5 The time of vibration in each point depends on the type of the concrete the size of the vibrator and other factors This time can be from 5 to 15 seconds after the immersion in each point The time is shorter for a fluid mass a vibration in excess can produce segregation It is considered the concrete to b...

Page 29: ...ION DU MOTEUR ELECTRIQUE AU RESEAU 6 6 4 CONNEXION A LA PRISE DE TERRE 6 6 5 CABLES DE RALLONGE 6 6 6 PROCEDE POUR DETERMINER L AIRE DE SECTION DES CABLES DE RALLONG 7 6 7 CONNEXION DE LA TRANSMISSION A L AIGUILLE 7 6 8 INSPECTION 7 7 COTES D USURE POUR LES DIAMETRES ET LONGUEURS DES AIGUILLES VIBRANTES 8 8 ENTRETIEN PÉRIODIQUE DU MOTEUR 8 9 ENTRETIEN PÉRIODIQUE DES AIGUILLES ET TRANSMISSIONS 9 9 ...

Page 30: ... de bien vouloir lire attentivement les recommandations de sécurité entretien et d utilisation que regroupe ce manuel d instructions Les pièces défectueuses doivent être remplacées pour éviter des problèmes majeurs Le degré d efficacité de l appareil se verra amélioré si les instructions sont suivies comme indiqué ci après Nous tenons à votre entière disposition pour répondre à tout type de remarq...

Page 31: ...TIQUES DES AIGUILLES ET TRANSMISSIONS APPLICATION Le flexible connecté au moteur AVMU transmet le mouvement à un balourd située dans la bouteille produisant ainsi une vibration lorsqu elle est plongée dans le béton MODELE DIAMETRE mm LONGUEUR mm POIDS Kg FORCE CENTRIFUGUE Kg FREQUENCE V P M RENDEMENT m h AX 25 25 300 1 580 90 14 000 UP TO 10 AX 38 38 345 1 900 410 13 500 UP TO 15 AX 48 48 370 3 60...

Page 32: ...es outils électriques à la pluie ou à l eau NE MALTRAITEZ pas le cordon NE TRANSPORTEZ pas d outil par son cordon NE DÉBRANCHEZ pas la fiche en tirant sur le cordon N EXPOSEZ pas le cordon à la chaleur à des huiles à des arêtes vives ou à des pièces en mouvement REMPLACEZ inmédiatement un cordon endommagé LORSQUE VOUS UTILISEZ un outil électrique à l exterieur employez un prolongateur par l extéri...

Page 33: ... la carcasse sont bien sérrés avant de faire fonctionner l appareil EVITER que les véhicules roulants ou objets lourds n applatissent le cable d alimentation NE PAS CONNECTER la transmission au groupe moteur si celui ci est branché NE PAS TOUCHER la sortie du moteur s il est en marche et non connecté à la transmission NE PAS FAIRE tourner le moteur si la transmission ou et l aiguille sont endommag...

Page 34: ...NTRETIEN 6 1 MISE EN SERVICE Lire le point 4 REGLES DE SECURITE GENERALES ET PARTICULIERES 6 2 CONNEXION DE LA TRANSMISSION AU MOTEUR Le moteur a été conçu pour s adapter de forme sure et rapide à la transmission le rendant plus pratique lors de son utilisation Connecter le moteur 1 Introduire la transmission en la logeant dans l axe hexagonal de sortie du moteur 2 Visser l écrou papillon en plast...

Page 35: ...frent chaque table 6 7 CONNEXION DE LA TRANSMISSION A L AIGUILLE Les transmissions TAX sont conçues pourêtre montées sur les aiguilles AX38 AX48 y AX58 Elles permettent une interchangeabilité totale et rapide entre les modèles 38 48 et 58m sans outillage spécial Le modèle AX25 se monte lui sur une transmission spéciale TAXE Procédé de connexion 1 Connecter le logement de la transmission dans l axe...

Page 36: ...ermeture du charbon qui est visée sur le porte charbon Une fois la fermeture devissée faire basculer la carcasse pour faire tomber le charbon Tapoter la carcasse pour éliminer les impurétés deposées sur le porte charbon si posible avec un pistolet à air comprimé c Pour le remontage effectuer les operations a et b dans le sens inverse Introduction du nouveau charbon l axe du porte charbon Visser la...

Page 37: ... changer le lubrifiant de l aiguille toutes les 300 heures d utilisation Pour cela il faut démonter la bouteille Fixer l aiguille sur un étau tapoter avec un petit marteau les zones filetées ceci pour casser le joint et pouvoir dévisser la bouteille Enlever l huile usée et remplir la cavité de la pointe avec une huile légère non moussante SAE40 ou similaire Monter suivant les recommendations énumé...

Page 38: ...ert jaune vert UL 9 ESTATOR MOTEUR 5 PRISE DE MASSE CONNECTEE A LA TERRE 10 CONNEXION AUX CHARBONS 11 IDENTIFICATION DES PANNES MOTEUR PROBLEME CAUSE SOLUTION Le moteur ne fonctionne pas 1 Vérifier s il y a du courant ou s il est branché 2 Charbons usés 3 Interruptor defectueux Le moteur fonctionne bien mais chauffe 1 Nettoyer les bouches de ventilation d entrée et de sortie d air dans la carcasse...

Page 39: ...ÜBERHOLUNG PIEZAS CAMBIADAS CHANGED PARTS PARTS CHANGÉS AUSGEWECHSELTE TEILE PROBLEME CAUSE SOLUTION DU A TRANSMISSION OU AIGUILLE Le moteur force et surchauffe 1 L aiguille a trop d huile 2 Trop ou pas assez de graisse dans la transmission 3 Problème de joint l aiguille a perdu de l huile ou de la graisse est passée de la transmission dans l aiguille 4 Le mouvement de l aiguille est limité 5 Frot...

Page 40: ...s d y être expressement autorisé sachant que même les retours autorisés doivent être effectués en port dû 13 2 INSTRUCTIONS POUR FAIRE VALOIR LA GARANTIE La garantie a une durée de validité de 1 an à partir de la date d achat de la machine La garantie couvre les pièces qui présentent un défaut de fabrication En aucun cas la garantie ne couvrira les dégâts occasionnés par une mauvaise utilisation d...

Page 41: ...iter les joints froids Ne pas forcer ou pousser le vibreur dans le ciment Celui ci pourrait rester coincé dans le renfort 5 Le temps de vibration de chaque point dépendra du type de ciment de la taille du vibreur et d autres facteurs Ce temps de vibration peut varier entre 5 et 15 secondes Le temps est plus court pour des consistances fluides Dans ces mélanges un vibrage en excès peut produire de ...

Page 42: ...EBE AN DEN MOTOR 6 6 3 ANSCLUSS DES MOTORS ANS STROMNETZ 6 6 4 ERDUNG 7 6 5 VERLÄNGERUNGSKABEL 7 6 6 VERFAHREN ZUR BESTIMMUNG DES BEI DER KABELVERLÄNGERUNG NOTWENDIGEN QUERSCHNITTS 7 6 7 ANSCHLUSS DES ÜBERSETZUNGSGETRIEBES AN DIE LANZE 7 6 8 ÜBERPRÜFUNG 8 7 ABNUTZUNGSMASSE FÜR DURCHMESSER UND LÄNGEN BEI DEN RÜTTELLANZEN 8 8 MOTOR PERIODISCHE WARTUNG 8 9 TRANSMISSION UND RÜTTELFLSCHE PERIODISCHE WA...

Page 43: ...n die Sicherheits Instandhaltungs und anwendungvorschriften in diesem Handbuch zu lesen damit Sie Ihre ENAR Anlage voll ausnützen können Beschädigte Teile müssen umgehend wechselt werden um größere Probleme zu vermeiden Die Einsatzbereitschaft der Maschine nimmt zu wenn Sie dieses Handbuch befolgen Ihre Anmerkungen und Vorschläge bezüglich unserer Maschinen nehmen wir gern entgegen ...

Page 44: ...NSATZGEBIET Das Übersetzungsgetriebe gibt mittels Anschluß an den AVMU Motor die Bewegung an einer Exzenter innerhalb der Lanze weiter wodurch die Rüttlung für die Betoninnenrüttlung hervorgerufen wird DATEN DER LANZEN MODELL DURCHSCHNNIT mm LÄNGE mm GEWITCH Kg FLIEHKRAFT Kg FREQUENZ V P M LEISTUNG m h AX 25 25 300 1 580 90 14 000 UP TO 10 AX 38 38 345 1 900 410 13 500 UP TO 15 AX 48 48 370 3 600 ...

Page 45: ...erät lassen Wasser Einkommen erhöht das Risiko von Schlag DER KABEL NICHT SCHÁDEN DER KABEL NIE FÜR DEN TRANSPORT DES GERÄTES ANWENDEN NIE VON DEM KABEL UM AUSZUSCHALTEN ZU ZIEHEN Der Kabel vor Öl Hitze und schneidenden Ecken schützen BESCHADIGTE KABELN WECHSELN Beschädigte Kabeln sind gefährlich FUR ANWENDUNG IN UNWETTER bitte verbrauchen Sie eine Verlängerung mit H07RN F W A oder W Zeichen Diese...

Page 46: ...rät montiert 4 5 WARTUNG DIE WARTUNG DARF von Genehmigten Personal gewährleitest werden Bei der Wartung eines Gerätes verwenden Sie nur originale und identische Ersatzteilen Bitte folgen Sie ausfüfrlich die Anweisungen in der Wartungabteilen der Gebrauchsweisungen 4 6 BESONDERE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Der Motor darf nur für die Arbeiten benutzt werden wie in diesen buch erwähnt Bevor Sie den Motor...

Page 47: ...Sie nicht die Bewegung des laufenden Rüttlers 7 Schließen Sie das Übersetzungsgetriebe nicht an den laufenden Motor an 8 Ersetzen Sie abgenutzte Schläuche und Spitzen um Schäden bei inneren Teilen zu verhindern 9 Verwenden Sie bei Wartungsarbeiten die empfohlenen Schmiermittel in der empfohlene Mengen 10 Während der Arbeit mit diesem System kann gelegentlich der zulässige Lärmpegel von 92 dB übers...

Page 48: ...überprüfen und der grösste Kabelquerschnitt festzustellen 1 Der Ohmische Widerstand und der Induktive Widerstand des Kabels bei einem zulässigen Spannungsverlust von 5 cos phi 0 8 mittels Frequenz und Spannungskurve Z b Nennspannung 1 230 V 50 Hz Nennstromstärke 10 A Kabellänge 100 m Einbeziehung in die Kurve mit dem Produkt Stromstärke x Länge 10 x 100 1000 Am Wir erharlten einen Querschnitt von ...

Page 49: ...ÄNGEN BEI DEN RÜTTELLANZEN A Die Mindestmaße sind fett gedruckt B Die Maße die in Klammern stehen sind die Originalmaße C Der Schlauch muß ausgetauscht werden sobald er den Mindestdurchmesser erreicht D Die Spitze muß ausgetauscht werden sobald sie die Mindestlänge erreicht 8 MOTOR PERIODISCHE WARTUNG 1 Arbeiten an den elektrischen Teilen dürfen nur vom Fachmann durchgeführt werden 2 Während der W...

Page 50: ...n Wir empfehlen eine Menge von 25 g m Nie überschmieren denn das Fett könnte auf die Rüttellanze übergehen oder den Motor überbeanspruchen Die Litze nicht mit Verdünner reinigen Zum Schmieren wird STABURAGS N 4 von der Marke KLÜBER LUBRICATION empfohlen oder ein ähnliches Schmierfett mit folgenden Eigenschaften Tropfpunkt nach DIN 51801 1 ºC 220 Betriebtemperatur ºC 30 a 130 Kurzzeitige Höchsttemp...

Page 51: ...le Teile fest sitzen damit kein Wasser eindringen kann 8 Nach Wartungsarbeiten müssen alle Teile wieder korrekt zusammengefügt werden 9 Je nach den Betriebsbedingungen sollte die Maschine alle 12 Monate oder öfter in einer Vertragswerkstatt überholt werden 9 1 LAGERUNG Den Motor stets an einem sauberen trockenen und geschützten Ort aufbewahren wenn er für eine längere Zeit nicht benutzt werden sol...

Page 52: ...der elektrischen Kraft überprüfen 2 Rüttellanze oder übersetzungsgetriebe defekt 3 Daten des Verlängerungskabel überprüfen Der Motor ist zu laut 1 Bürsten abgenutzt 2 Lager defekt 3 Vielleicht reibt der Anker 4 Gehäuse kaputt oder Schrauben locker 1 NRO DE SERIE SERIAL NBR NRO DE SERIE SERIENNUMMER FECHA COMPRA PURCHASE DATE DATE D ACHAT KAUFDATUM LUGAR DE COMPRA PURCHASED FROM ACHETÉ CHEZ KAUFORT...

Page 53: ...uf Schäden die auf denunsachgemässen Gebrauch der Maschine zurückzuführen sind Bei allen anträge auf die Garantie IST DIE MASCHINE AN ENARCO S A ODER AN EINE VERTRAGSWERKSTATT EINZUSCHICKEN Hierbei sin stets die vollständige Adresse und der vollständige Name des warenempfängers anzugeben Die Kundendienst Abteilung wird unverzügliche Mitteilung darüber ergehen lassen ob die Garantie übernohmmen wir...

Page 54: ...lte Dichtungen zu vermeiden Die Flasche im Beton nicht zwingen oder schieben sie könnte zwischen den Stahlrohren blockieren 5 Die Rüttlungszeit in jedem Punkt hängt von der Betonmasse dem Durchmesser der Flasche und anderen Faktoren ab Diese Zeit kann zwischen 5 und 15 Sekunden schwanken Für flüssigen Beton ist die Rüttlungszeit kürzer Bei diesen Mischungen kann die übermäßige Rüttlung eine Absond...

Page 55: ...FOR ANY REQUIREMENT ABOUT THE PART LIST OF OUR MACHINES CONSULT OUR WEB PAGE POUR CONSULTER TOUS LES RENSEIGNEMENTS DES PIECES DETACHEES OU LA LISTE DE NOS MACHINES VOIR NOTRE SITE UM DIE VERSCHIEDENE EXPLOSIONSZEICHNUNGEN SO WIE DIE ERSATZTEILLISTEN EINZUSEHEN BESUCHEN SIE BITTE UNSERE INTERNET SEITE Web http www enar es ...

Page 56: ...ENARCO S A ENARCO S A Plat Log Plaza C Burtina 16 50197 ZARAGOZA SPAIN Tfno 34 902 464 090 34 976 144 578 Fax 34 976 471 470 e mail enar enar es Web http www enar es ...

Reviews: