background image

47

•  Komforna temperatura se na zaslonu prikazuje kao crni pravokutnik  , a ekonomična temperatura kao prazno 

polje.

•  Kotačićem postavite željenu ikonu temperature i pritisnite tipku OK. 

•  Vrijednost temperature na zaslonu počinje treperiti, kotačićem postavite željenu vrijednost temperature i opet 

potvrdite tipkom OK.

•  Na isti način postavite sve ostale vrijednosti 4 vrijednosti temperature.

Temperaturni programi 

•  Možete postaviti maks. 10 vrjemensko-temperaturnih programa.

•  Pritisnite tipku PROG, pomoću kotačića u izborniku postavite funkciju PROG i potvrdite tipkom OK.

U svakom programu možete odabrati između sljedećih vrjemenskih intervala (grupa dana):

•  Ponedjeljak  –  nedjelja (MO TU WE TH FR SA SU)

•  Ponedjeljak  –  petak (MO TU WE TH FR)

•  Subota - nedjelja (SA SU)

•  Pojedini dani u tjednu: ponedjeljak – MO, utorak – TU, srijeda – WE, četvrtak – TH, petak – FR, subota – SA,  

nedjelja – SU

•  Odaberite željeno razdoblje i pritisnite OK.

•  Zaslon prikazuje vrijeme 0:00, P1.

•  Moguće je postaviti ukupno 6 promjena temperature (ukupno 7 temperatura) u jednom danu ili skupini dana.

•  Najkraći vremenski interval je 10 minuta, početak je uvijek postavljen od 0:00.

•  Pritisnite tipku OK - počet će treptati vrijednost temperature.

•  Kotačićem podesite željenu komfornu ili ekonomičnu temperaturu br. 1 ili 2.

•  (Svakim okretanjem se promjeni ikona temperature dolje lijevo na zaslonu). Potvrdite tipkom OK.

•  Vrijednost vremena počinje treperiti a dolje lijevo će se prikazati ikona promjene temperature br. 2 (P2).

•  Podesite vrijeme početka druge temperaturne promjene i potvrdite tipkom OK. Sada treperi vrijednost tempera-

ture. Kotačićem odaberite željene temperaturu.

•  Na isti način postepeno postavite vremena sljedećih temperaturne promjena tijekom dana / skupine dana.

•  Za izlaz iz postavki, pritisnite tipku FUN.

Napomena: Temperaturni program postavljen za samostalne dani uvijek ima prednost nad temperaturnim programom 

postavljenim za grupu dana.

Primjer postavke:

economical 2

Switching point

0

6

12

18

24

1

Heating

Heating

2

economical 1

1

2

3

4

5

6

1

2

1

2

1

Heating

8

14

22

Comfort 1

Comfort 2

•  Comfort 1 

•  Comfort 2

•  Economical 1

•  Economical 2 

•  Switching point – promjena temperatura

•  Heating – grijanje

Summary of Contents for P5630

Page 1: ...0 PL GŁOWICA TERMOSTATYCZNA T30 HU TERMOSZTATIKUS RADIÁTORSZELEP T30 SI TERMOSTATSKA GLAVA T30 RS HR BA TERMOSTATSKA GLAVA T30 DE THERMOSTATKOPF T30 UA ГОЛОВКА ТЕРМОСТАТУ T30 RO CAP TERMOSTATIC T30 LT TERMOSTATINIS RADIATORIAUSVOŽTUVAST30 LV TERMOSTATISKS RADIATORA VĀRSTS T30 2101402000_31 P5630 105 148 0 0 0 K ...

Page 2: ...nstructions stated in the paragraph called Compatibility 2 Before the installation insert the batteries into the radiator valve Remove the old radiator thermostat valve by loosening the nut placed on the radiators valve Place the T30 on the front part of the valve and manually tighten the nut Note The T30 valve s lifter must be connected in the center with the lifter on the valve The T30 valve mus...

Page 3: ...shing check the polarity of the inserted batteries Low batteries are indicated with this icon Change the batteries for the new ones of the same kind do not use the rechargeable batteries Thermostatic radiator valve description 2 1 10 11 1 2 4 5 6 7 8 9 3 1 The nut for mounting to the radiator 2 The temperature profile of the day indicator 3 Low batteries icon 4 Thermostatic valve s display 5 The T...

Page 4: ... browse the menu The following parameters can be set in the menu Comfort Cost saving temperature Temperature modes Time and date DAY OFF Travel Party Temperature Setting The thermostatic valve enables to set 4 different temperature modes 2 comfort temperature 1 2 2 cost saving temperature 1 2 Comfort temperature means higher temperature there are people in the room cost saving temperature means lo...

Page 5: ... wheel select the desired temperature In this way gradually set times for another temperature changes during days day groups To quit press the FUN button Note The temperature mode set in separated days has always a priority to a preset temperature mode which is set for the day group Setting Example economical 2 Switching point 0 6 12 18 24 1 Heating Heating 2 economical 1 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 1 Hea...

Page 6: ...wheel set PARTY then press OK By the thumb wheel set the number of HOURS confirm by pressing OK It is possible to set 1 23 hours By the thumb wheel set the temperature TEMP confirm by pressing OK If you want to cancel this function press the FUN button Thermostatic radiator valve s advanced settings Press and hold the PROG button By the thumb wheel set the following advanced setting Open window fu...

Page 7: ...hermostatic valve operates in the factory settings with the optimal valve stroke setting standard stroke mode that is necessary for the room temperature regulation In case the full valve stroke should be used or the valve does not completely closes access the full stroke mode Press and hold the PROG button and by the thumb wheel set TAP confirm by pressing OK By the thumb wheel set ON the valve wi...

Page 8: ...o 0 When the BOOST mode is activated the radiator s valve instantly opens to 100 Thanks to warmth heating from the heater a comfortable climate will be spread across the room After the five minutes time interval Boost the valve will automatically return to the previous operating status Valve anti lime protection Incasethevalvehasnotbeenatleastonceopenedwithinaweektime theseventhdaythethermostaticv...

Page 9: ... vložte do hlavice baterie Odstraňte starou termostatovou hlavici uvolněním matice na hlavici radiátoru Umístěte T30 na přední část hlavice a ručně utáhněte matici Poznámka Vzpěrač hlavice T30 se musí spojit uprostřed se vzpěračem na hlavici Hlavice T30 nesmí být zmáčknutá nebo zaklíněná Při připojování dbejte na to aby byl displej dobře čitelný Kompatibilita Některé radiátorové hlavice nejsou kom...

Page 10: ... baterie jsou indikovány blikající ikonou Vyměňte baterie za nové stejného druhu nepoužívejte nabíjecí baterie Popis termohlavice 2 1 10 11 1 2 4 5 6 7 8 9 3 1 Matice na utáhnutí k radiátoru 2 Zobrazení teplotního profilu dne 3 Ikona vybitých baterií 4 Displej termohlavice 5 Funkce TRAVEL Funkce otevřené okno Manuální režim AUTO režim 6 Tlačítko FUN přepínání módů ukončení nastavení dětský zámek 7...

Page 11: ...ornou teplotu Teplotní programy Čas a datum DAY OFF Travel Party Nastavení teploty Termohlavice umožňuje nastavit 4 rozdílné teploty 2 komfortní teplota 1 2 2 úsporná teplota 1 2 Komfortní teplota znamená vyšší teplotu v místnosti jsou přítomni lidé úsporná teplota znamená nižší teplotu v noci nebo v místnosti nejsou lidé Komfortní teplota se zobrazuje na displeji jako černý obdélník úsporná teplo...

Page 12: ...eným ve skupině dnů Příklad nastavení economical 2 Switching point 0 6 12 18 24 1 Heating Heating 2 economical 1 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 1 Heating 8 14 22 Comfort 1 Comfort 2 Comfort 1 Komfortní teplota č 1 Comfort 2 Komfortní teplota č 2 Economical 1 Úsporná teplota č 1 Economical 2 Úsporná teplota č 2 Switching point Změna teploty Heating vytápění Teplotní změna Čas Teplota 1 6 00 8 00 1 20 C komfor...

Page 13: ... OK Pokud chcete funkci zrušit stiskněte tlačítko FUN Rozšířené nastavení termohlavice Stiskněte dlouze tlačítko PROG Kolečkem zvolte následující rozšířené nastavení Funkce otevřené okno Pokud termohlavice detekuje náhlý pokles teploty např při otevření okna otevřených dveří její ventil se uzavře a bude zobrazena blikající ikona Po uplynutí zadaného časového limitu nebo když okno zavřete se termoh...

Page 14: ...y místnosti Jestliže se má využít plný zdvih ventilu nebo ventil nezavírá úplně přejděte do režimu plného zdvihu Stiskněte dlouze tlačítko PROG a kolečkem nastavte TAP stiskněte OK Kolečkem nastavte ON ventil bude v režimu plného zdvihu Režim plného zdvihu může snížit životnost baterií OFF ventil bude v režimu standartního zdvihu Potvrďte stiskem OK menu opustíte stiskem FUN Zobrazení aktuální tep...

Page 15: ...ivaci funkce Boost se ventil topení okamžitě otevře na 100 Díky teplu sálajícímu z topného tělesa se v místnosti okamžitě vytvoří příjemné klima Po skončení pětiminutového intervalu Boost se termohlavice automaticky vrátí do předchozího provozního stavu Ochrana proti zatuhnutí ventilu Pokud nebyl ventil v průběhu jednoho týdne ani jednou úplně otevřen termohlavice sedmý den v 0 00 ventil úplně ote...

Page 16: ...informácií uvedených v odseku Kompatibilita 2 Pred inštaláciou vložte do hlavice batérie Odstráňte starú termostatovú hlavicu uvoľnením matice na hlavici radiátora Umiestnite T30 na prednú časť hlavice a ručne utiahnite maticu Poznámka Vzpierač hlavice T30 sa musí spojiť uprostred so vzpieračom na hlavici Hlavica T30 nesmie byť stlačená alebo zaseknutá Pri pripájaní dbajte na to aby bol displej do...

Page 17: ...e nesvieti skontrolujte polaritu vložených batérií Slabébatériesúindikovanéblikajúcouikonou Vymeňtebatériezanovérovnakéhodruhu nepoužívajte nabíjacie batérie Popis termohlavice 2 1 10 11 1 2 4 5 6 7 8 9 3 1 Matica na utiahnutie k radiátoru 2 Zobrazenie teplotného profilu dňa 3 Ikona vybitých batérií 4 Displej termohlavice 5 Funkcia TRAVEL Funkcia otvorené okno Manuálny režim AUTO režim 6 Tlačidlo ...

Page 18: ...viť nasledujúce Komfortnú úspornú teplotu Teplotné programy Čas a dátum DAY OFF Travel Party Nastavenie teploty Termohlavica umožňuje nastaviť 4 rozdielne teploty 2 komfortná teplota 1 2 2 úsporná teplota 1 2 Komfortná teplota znamená vyššiu teplotu v miestnosti sú prítomní ľudia úsporná teplota znamená nižšiu teplotu v noci alebo v miestnosti nie sú ľudia Komfortná teplota sa zobrazuje na displej...

Page 19: ...aveným v skupine dní Príklad nastavenia economical 2 Switching point 0 6 12 18 24 1 Heating Heating 2 economical 1 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 1 Heating 8 14 22 Comfort 1 Comfort 2 Comfort 1 Komfortná teplota č 1 Comfort 2 Komfortná teplota č 2 Economical 1 Úsporná teplota č 1 Economical 2 Úsporná teplota č 2 Switching point Zmena teploty Heating Vykurovanie Teplotná zmena Čas Teplota 1 6 00 8 00 1 20 C k...

Page 20: ...ť stlačte tlačidlo FUN Rozšírené nastavenie termohlavice Dlhým stlačením tlačidla PROG Kolieskom vyberte nasledujúce rozšírené nastavenia Funkcia otvorené okno Ak termohlavica detekuje náhly pokles teploty napr pri otvorení okna otvorených dverách jej ventil sa uzavrie a bude zobrazená blikajúca ikona Po uplynutí zadaného časového limitu alebo keď okno zatvoríte sa termohlavica automaticky otvorí ...

Page 21: ...ebo ventil nezatvára úplne prejdite do režimu plného zdvihu Dlhým stlačením tlačidla PROG a kolieskom nastavte TAP stlačte OK Kolieskom nastavte ON ventil bude v režime plného zdvihu Režim plného zdvihu môže znížiť životnosť batérií OFF ventil bude v režime štandardného zdvihu Potvrďte stlačením OK menu opustíte stlačením FUN Zobrazenie aktuálnej teploty v miestnosti Dlhým stlačením tlačidla PROG ...

Page 22: ...zajúceho prevádz kového stavu Ochrana proti zatuhnutiu ventila Pokiaľ nebol ventil v priebehu jedného týždňa ani raz úplne otvorený termohlavica siedmy deň v 0 00 ventil úplne otvorí na krátku dobu aby nedošlo k jeho zatuhnutiu Funkcia proti zamrznutiu Ak teplota v miestnosti klesne pod 5 C termohlavica otvorí ventil vykurovania kým teplota opäť nestúpne na 8 C Bude zobrazená ikona Tento prístroj ...

Page 23: ... i w razie potrzeby zastosować odpowiednią redukcję Kompatybilne zawory firm Heimeier Junkers Landy Gyr MNG Honeywell Braukmann Dołączone redukcje do urządzeń firm Danfoss RA RAV RAVL Redukcję zakładamy na zawór i obracamy aż nie ustawi się wyda charakterystyczny dźwięk Jeżeli adapter jest do tego przystosowany dokręcamy go śrubą Wkładanie wymiana baterii 1 Uwalniamy kontrolną część głowicy z elem...

Page 24: ...tura ekonomiczna Funkcja przeciwzamrożeniowa 11 Blokada dziecięca Ustawienia podstawowe modyfikacje 1 Instalujemy głowicę termostatyczną na zaworze grzejnikowym i wkładamy baterie 2 Do poprawnego działania głowicy termostatycznej konieczne jest ustawienie podstawowych danych 3 Po włożeniu baterii na wyświetlaczu zaczyna migać rok i należy wtedy ustawić 4 Pokrętłem ustawiamy rok YEAR miesiąc MONTH ...

Page 25: ...sób ustawiamy wartości dla wszystkich 4 rodzajów temperatury Programy do regulacji temperatury Możemy ustawić do 10 odcinków czasowych dla temperatury Naciskamy przycisk PROG a pokrętłem ustawiamy funkcję PROG potwierdzamy OK Możemy wybierać z następujących odcinków czasowych grup dni Poniedziałek Niedziela MO TU WE TH FR SA SU Poniedziałek Piątek MO TU WE TH FR Sobota Niedziela SA SU Poszczególne...

Page 26: ...ra komfortowa č 1 2 8 00 12 00 1 13 C temperatura ekonomiczna č 1 3 12 00 14 00 1 20 C temperatura komfortowa č 1 4 14 00 18 00 1 13 C temperatura ekonomiczna č 1 5 18 00 22 00 2 22 C temperatura komfortowa č 2 6 22 00 6 00 2 18 C temperatura ekonomiczna č 2 Czas i data Naciskamy przycisk PROG i pokrętłem ustawiamy TIME naciskamy OK Teraz pokrętłem ustawiamy rok YEAR miesiąc MONTH dzień DAY godzin...

Page 27: ...d przy otwarciu okna otwarciu drzwi jej zawór zamknie się i będzie wyświetlana migająca ikona Po upływie zadanego czasu albo po zamknięciu okna głowica termostatyczna automatycznie otworzy się Ustawienie czasu TIME Naciskamy dłużej przycisk PROG Miga ikona TIME potwierdzamy OK Miga wartość minut w przedziale 00 60 min Ustawiamy wymaganą wartość i potwierdzamy OK W tym czasie będzie aktywna funkcja...

Page 28: ...oku Tryb pełnego skoku może skrócić żywotność baterii OFF zawór będzie w trybie standardowego skoku Potwierdzamy naciśnięciem OK z menu wychodzimy naciskając FUN Wyświetlanie aktualnej temperatury w pomieszczeniu Naciskamy dłużej przycisk PROG pokrętłem ustawiamy ROOM potwierdzamy OK Pokrętłem ustawiamy ON będzie wyświetlana aktualna temperatura w pomieszczeniu z ikoną OFF nie będzie wyświetlana a...

Page 29: ...woru Jeżeli zawór w czasie jednego tygodnia nawet raz nie był w pełni otwarty głowica termostatyczna siódmego dnia o godzinie 0 00 całkowicie otworzy zawór na krótką chwilę tak aby nie doszło do jego zablokowania Funkcja przeciwzamrożeniowa Jeżeli temperatura w pomieszczeniu zmaleje poniżej 5 C głowica termostatyczna otworzy zawór grzejnikowy do czasu aż temperatura nie wzrośnie do 8 C Będzie wyśw...

Page 30: ...g arról hogy a kijelző jól olvasható Kompatibilitás Egyes radiátorszelepek nem kompatibilisek a T30 termosztatikus szeleppel Hasonlítsa össze a szelepet a gyári tájékoztatóban leírttal és amennyiben szükséges szerelje fel a megfelelő közdarabot Kompatibilis szelepek Heimeier Junkers Landy Gyr MNG Honeywell Braukmann A szeleppel együtt szállított közdarabok Danfoss RA RAV RAVL Ütközésig csavarja rá...

Page 31: ...rt üzemmód Költségtakarékos üzemmód Fagyvédelem 11 Gyermekzár Alapbeállítás alkalmazás 1 Szerelje fel a termosztatikus szelepet a radiátorra és helyezze be az elemeket 2 A termosztatikus szelepet a megfelelő működéséhez be kell állítania 3 Az elemek behelyezése után az év értéke villog a kijelzőn 4 A forgógombbal állítsa be az évet hónapot napot órát és percet YEAR MONTH DAY HOUR MINUTE 5 Az érték...

Page 32: ...hőmérsékletet és az OK gombbal erősítse meg Mind a 4 hőmérséklet mód értékeinek beállításánál ugyanezt a műveletet hajtsa végre Hőmérséklet profil 10 különböző hőmérsékletű és hosszú időszak állítható be Nyomja meg a PROG gombot és a forgógombbal állítsa be a programozás üzemmódot Majd az OK gombot megnyomva erősítse meg A következő időszakok közül választhat Hétfő Vasárnap MO TU WE TH FR SA SU Hé...

Page 33: ...rt 2 Költségtakarékos 1 Költségtakarékos 2 Hőmérséklet változás Fűtés Hőmérséklet változás Idő Hőmérséklet üzemmód 1 6 00 8 00 1 20 C 1 számú komfort üzemmód 2 8 00 12 00 1 13 C 1 számú költségtakarékos üzemmód 3 12 00 14 00 1 20 C 1 számú komfort üzemmód 4 14 00 18 00 1 13 C 1 számú költségtakarékos üzemmód 5 18 00 22 00 2 22 C 2 számú komfort üzemmód 6 22 00 6 00 2 18 C 2 számú költségtakarékos ...

Page 34: ...gombot A termosztatikus radiátorszelep speciális beállításai Nyomja meg és tartsa lenyomja a PROG gombot A forgógombbal a következő speciális üzemmódokat állíthatja be Nyitott ablak üzemmód Ha a termosztatikus szelep hirtelen hőmérséklet csökkenést érzékel pl amikor az ablakot kinyitja vagy kinyílik az ajtó a szelep lezár és az ikon villog Egy bizonyos időkorlát után vagy amikor becsukja az ablako...

Page 35: ... állítsa be a teljes lökethosszat Nyomja meg és tartsa lenyomva a PROG gombot A forgógombbal állítsa be a TAP opciót majd az OK gombot megnyomva erősítse meg A forgógombbal beállítható ON a szelep teljes lökethosszal működik Ez az üzemmód csökkentheti az elemek élettartamát OFF a szelep alapértelmezett lökethosszal működik Az OK gombot megnyomva erősítse meg A menüből való kilépéshez nyomja meg a ...

Page 36: ...n zárva 100 szelep teljesen nyitva BOOST gyors felfűtés üzemmód A gyors felfűtés üzemmódban a szobát rövidebb idő alatt fűtheti fel Nyomja meg a BOOST gombot A kijelzőn 300 másodperc 5 perc jelenik meg és visszaszámol 0 ig A gyors felfűtés üzemmódban a radiátor szelepe azonnal teljesen kinyit A meleg fűtőtest gyorsan felmelegíti a szoba levegőjét Öt perc elteltével a szelep automatikus visszaáll a...

Page 37: ...rste navadnih dostopnih radiatorskih ventilov brez potrebe prekinitve toplotne cirkulacije Če termostatska glava ni kompatibilna postopajte po informacijah ki so navedene v odstavku Kompatibilnost 2 Pred instalacijo vstavite v glavo bateriji O Odstranite staro termostatsko glavo z odvitjem matice na glavi radiatorja T30 namestite na sprednji del glave in ročno matico privijte Opomba Dvigalec glave...

Page 38: ...te bateriji 2 AA 1 5V Pazite na pravilno polarnost baterij 3 Pokrov za baterije nataknite nazaj Uporabljajte le nove alkalne baterije ne uporabljajte polnilnih baterij Če zaslon termostatske glave ne sveti prevrite polarnost vstavljenih baterij Šibki bateriji nakazuje utripajoča ikona Bateriji zamenjajte za novi enakega tipa ne uporabljajte polnilnih baterij Opis termostatske glave 2 1 10 11 1 2 4...

Page 39: ...i adaptaciji se na zaslonu prikaže standardni meni 9 Če ne pride do pravilne adaptacije termostatske glave z glavo radiatorja se na zaslonu prikaže F1 dvig dvigalca je predolg F2 dvig dvigalca je prekratek 10 Instalacijo opravite ponovno preverite ali glava radiatorja ni korodirana Nastavitev termostatske glave Za vstop v nastavitev pritisnite vedno tipko PROG v meniju se premikajte z vrtenjem kol...

Page 40: ...st časa začne utripati in spodaj levo bo prikazana ikona temperaturne spremembe št 2 P 2 Nastavite začetek časa druge temperaturne spremembe potrdite z OK vrednost temperature začne utripati s kolescem izberite želeno temperaturo Na ta način postopoma nastavite čase za naslednje temperaturne spremembe v enem dnevu skupini dni Po koncu nastavljanja pritisnite tipko FUN Opomba Temperaturni program n...

Page 41: ...ritisnite na tipko PROG in s kolescem nastavite ikono pritisnite na OK S kolescem nastavite število dni DAYS potrdite z OK Nastaviti je možno 1 99 dni S kolescem nastavite temperaturo TEMP potrdite z OK Če želite funkcijo ukiniti pritisnite na tipko FUN Party Nastavitev konstantne temperature brez časovnega programa v okviru enega dneva Pritisnite na tipko PROG in s kolescem nastavite PARTY pritis...

Page 42: ...t TIME se funkcija odprto okno izklopi Kompenzacija okoliške temperature Temperaturni senzor ki zaznava okoliško temperaturo je nameščen v telesu termostatske glave ki je nameščena na radiatorju Namerjena temperatura je torej lahko višja kot temperatura v drugih delih prostora Za korekcijo temperature pritisnite za dolgo na tipko PROG in s kolescem izberite TOE potrdite z OK S kolescem nastavite t...

Page 43: ...ahko ročno urejate želeno temperaturo na območju 5 30 C ločljivost 0 5 C Temperatura bo ostala prednastavljena cel čas dokler ne boste nazaj nastavili režima AUTO ON Glava se odpre na 100 dokler ne boste nazaj nastavili režima AUTO OFF Glava se popolnoma zapre ECO V tem režimu boste znižali prednastavljeno temperaturo v režimu AUTO za 3 C POS V tem režimu bo prikazan aktualen položaj ventila 0 100...

Page 44: ...od glave maks 4 2 mm Sila reguliranja 80 N Instalacione dimenzije matice glave M 30 1 5 Radna temperatura 5 C do 55 C relativna vlažnost 90 Instalacija 1 Termostatska glava T30 je namijenjena za sve vrste komercijalno dostupnih radijatorskih ventila i postavlja se bez potrebe prekida cirkuliranja toplinskog medija Nije li glava kompatibilna slijedite podatke iz poglavlja Kompatibilnost 2 Prije pos...

Page 45: ...nite poklopac baterija i umetnite alkalne baterije 2 1 5 V AA Vodite računa o pravilnoj orijentaciji baterija 3 Vratite poklopac baterija Koristite samo nove alkalne baterije ne koristite punjive baterije Ako zaslon termostatske glave ne svijetli provjerite orijentaciju umetnutih baterija Istrošene baterije signalizira ikona koja treperi Baterije zamijenite novima iste vrste ne koristite punjive b...

Page 46: ...orak 6 Nakon postavljanja minuta na zaslonu će treperiti INS to potvrdite tipkom OK a na zaslonu se sada prikazuje RUN Pritiskač termostatske glave će se prilagoditi tlačnom trnu ventila 7 Ovo traje oko dva minuta 8 Nakon uspješne prilagodbe se na zaslonu prikazuje standardni izbornik 9 Ako navedena prilagodba ne uspje na zaslonu će se prikazati F1 hod dizača je previše dug F2 hod dizača je previš...

Page 47: ... promjena temperature ukupno 7 temperatura u jednom danu ili skupini dana Najkraći vremenski interval je 10 minuta početak je uvijek postavljen od 0 00 Pritisnite tipku OK počet će treptati vrijednost temperature Kotačićem podesite željenu komfornu ili ekonomičnu temperaturu br 1 ili 2 Svakim okretanjem se promjeni ikona temperature dolje lijevo na zaslonu Potvrdite tipkom OK Vrijednost vremena po...

Page 48: ...roj dana DAYS a zatim pritisnite tipku OK Možete postaviti 1 do 99 dana Opet kotačićem postavite temperaturu TEMP Pritisnite tipku OK Ako želite tu funkciju otkazati pritisnite tipku FUN Putovanje Postavljanje stalne temperature bez vremenskog programa Pritisnite tipku PROG kotačićem postavite ikonu i pritisnite tipku OK Kotačićem postavite broj dana DAYS a zatim pritisnite tipku OK Možete postavi...

Page 49: ...ritisnite i zadržite tipku PROG Kotačićem odaberite INC i potvrdite tipkom OK Kotačićem odaberite temperaturu u rasponu od 0 2 C do 3 C po 0 1 C i potvrdite tipkom OK U slučaju da temperatura poraste za zadanu vrijednosti prije postavljenog vremena TIME funkcija Otvoren prozor će se deaktivirati Kompenziranje temperature okoline Osjetnik temperature koji detektira temperaturu okoliša je smješten u...

Page 50: ...i zadržite FUN ikona lokota će nestati Višestrukim pritiskanjem tipke FUN možete postaviti sljedeće funkcije Auto Termostatska glava će regulirati temperaturu prema unaprijed postavljenim programima temperature Manual U ovom načinu rada možete ručno postaviti željenu temperaturu u rasponu od 5 30 C s korakom po 0 5 C Ova temperatura ostaje postavljena sve vrijeme dok ju ne postavite natrag AUTO mo...

Page 51: ...re za sakupljanje razvrstanog otpada Na proizvod je izdana izjava o sukladnosti THERMOSTATKOPF T30 Technische Parameter Geregelter Temperaturbereich 5 bis 30 C 0 5 C Genauigkeit Abgebildeter Temperaturbereich 0 bis 30 C 0 1 C Genauigkeit Speisung 2 1 5 V AA mitgeliefert Maximale Stromabnahme 100 mA Weg des Kopfs max 4 2 mm Regelkraft 80 N Installationsabmessungen des Kopfs M30 1 5 Arbeitstemperatu...

Page 52: ...erie 1 Den Kontrollteil des Kopfs durch Drücken der Abdeckung im unteren Teil aus dem Verbindungsteil lösen und die Abdeckung nach Abbildung langsam entfernen 2 Den Batteriedeckel öffnen und alkalische Batterien 2 1 5V AA einlegen Auf die richtige Polarität der eingelegten Batterie achten 3 Den Batteriedeckel wieder aufsetzen Nur Alkalie Batterien keine Akkumulatorbatterien benutzen Falls das Disp...

Page 53: ...ONTH Tag DAY Stunde HOUR Minute MIN 5 Die Werte mit der Taste OK bestätigen damit erscheint automatisch die nächste Position des Menüs 6 Nach dem Einstellen der Minute blinkt auf dem Display INS mit OK bestätigen auf dem Display erscheint RUN die Spreize Ihres Thermokopfes passt sich dem Heizkörperkopf an 7 Dieser Prozess dauert etwa 2 Minuten 8 Nach erfolgreicher Adaption erscheint auf dem Displa...

Page 54: ...Display erscheint die Zeit 0 00 P1 Es können insgesamt 6 Temperaturänderungen 7 Temperaturen insgesamt innerhalb eines Tags Tagesgruppe eingestellt werden Kürzester Zeitabschnitt sind 10 Minuten der Beginn ist immer ab 0 00 eingestellt Die Taste OK drücken der Temperaturwert wird blinken Mit dem Rad die gewünschte Komfort Spartemperatur Nr 1 2 einstellen mit jeder Drehung ändert sich die Temperatu...

Page 55: ... drücken Mit dem Rad die Anzahl der Tage DAYS einstellen mit OK bestätigen Es können 1 99 Tage eingestellt werden Mit dem Rad die Temperatur TEMP einstellen mit OK bestätigen Wenn Sie die Funktion aufheben wollen FUN drücken Travel Einstellen einer konstanten Temperatur ohne Zeitprogramm Die Taste PROG drücken und mit dem Rad die Ikone einstellen OK drücken Mit dem Rad die Anzahl der Tage DAYS ein...

Page 56: ... bestätigen Falls die Raumtemperatur um den eingestellten Wert sinkt wird die Funktion geöffnetes Fenster aktiviert Temperaturlimit für die Deaktivierung der Funktion geöffnetes Fenster Lange die Taste PROG drücken Mit dem Rad INC wählen mit OK bestätigen Mit dem Rad die Temperatur im Bereich 0 2 C bis 3 C Genauigkeit 0 1 C einstellen mit OK bestätigen Falls die Temperaturerhöhung um den eingestel...

Page 57: ...te gelöscht NO Rückkehr ins Menü Durch Drücken OK bestätigen und das Menü über FUN verlassen Weitere einstellung des Thermokopfes Kinderschloss Lange die Taste FUN drücken auf dem Display erscheint die Ikone Die Tasten werden blockiert Erneut lange die Taste FUN drücken und die Ikone Schloss verschwindet Durch wiederholtes Drücken der Taste FUN können folgende Funktionen eingestellt werden Auto De...

Page 58: ...chtigtwerden oder sie nicht von einer für die Sicherheit verantwortlichen Person belehrt wurden Kinder müssen so beaufsichtigt werden dass sie nicht mit dem Gerät spielen können Das Produkt nach Ablauf seiner Lebensdauer nicht als unsortierten Hausmüll entsorgen aber Sammel stellen für sortierten Abfall benutzen Für das Produkt wurde eine Konformitätserklärung herausgegeben ГОЛОВКА ТЕРМОСТАТУ T30 ...

Page 59: ...тайте поки він не вскочить замкнеться Якщо до нього є пристосований адаптер затягніть його гвинтом Установка заміна батарейок 1 Відпустіть контрольну частину головки із частини з єднання натиснувши на кришку у нижній частині головки і повільно зніміть кришку як показано на малюнку 2 Відкрийте кришку батарейного відсіку і вставте лужні батареї 2 1 5 В AA Дотримуйтесь правильної полярності батарейок...

Page 60: ...ічна температура Функція захисту від замерзання 11 блокування від дітей Загальне налаштування адаптація 1 Встановіть термоголовку до радіатора і вставте батарейки 2 Для правильної функції термоголовки необхідно встановити основні дані 3 Після установки батарейок на дисплеї почне блимати рік зробіть настройку 4 Регулятором наставте рік YEAR місяць MONTH день DAY годину HOUR хвилину MIN 5 Підтвердіт...

Page 61: ...тором налаштуйте параметри та підтвердіть OK Таким же чином налаштуйте параметри для всіх чотирьох видів температури Програма температури Ви можете налаштувати навіть 10 часових теплових секцій Натисніть кнопку PROG і регулятором налаштуйте функцію PROG потім підтвердіть це кнопкою ОК Ви можете вибрати один з наступних періодів часу групи днів Понеділок Неділя MO TU WE TH FR SA SU Понеділок П ятни...

Page 62: ...на температура 2 Switching point Зміна температури Heating опалення Зміна температура Час Температура 1 6 00 8 00 1 20 C комфортнатемператураNo 1 2 8 00 12 00 1 13 C економічнатемпература No 1 3 12 00 14 00 1 20 C комфортнатемператураNo 1 4 14 00 18 00 1 13 C економічнатемпература No 1 5 18 00 22 00 2 22 C комфортнатемператураNo 2 6 22 00 6 00 2 18 C економічнатемпература No 2 Час та дата Натисніт...

Page 63: ...штування термоголовки Стисніть та притримайте кнопку PROG Регулятором виберіть наступне розширене налаштування Функція відчинене вікно Якщотермоголовкавиявляєраптовепадіннятемператури напр привідкриттівікна відкритихдверях їїклапан закривається і буде зображена мигаюча іконка Після зазначеного терміну або коли ви закриваєте вікно термоголовка автоматично відкривається Налаштування часу TIME Натисн...

Page 64: ... і притримайте кнопку PROG та регулятором налаштуйте TAP підтвердіть OK Регулятором налаштуйте ON клапан буде перебувати в режимі повного підняття Режим повного підняття може скоротити термін служби батарейки OFF клапан знаходиться в режимі стандартного підняття Підтвердіть стисненням OK вийдіть з меню натиснувши FUN Зображення актуальної температури в приміщені Натисніть та притримайте кнопку PRO...

Page 65: ...риться створюється при ємний клімат Після закінчення п яти хвилинного інтервалу Boost термоголовка автоматично повернеться в попередній робочий стан Захист від затвердіння вентеля Якщо вентиль протягом тижня або один раз не був повністю відкритий терм оголовка на сьомий день в 0 00 на короткий час вентиль повністю відкриє щоб він не затвердів Захист від замерзання Якщо температура в приміщенні пад...

Page 66: ...l termostatic vechi prin destrângerea piuliței pe capul radiatorului Amplasați T30 pe partea frontală a capului și strângeți manual piulița Mențiune Pârghia capului T30 trebuie unită la mijloc cu pârghia pe robinet Capul T30 să nu fie apăsat ori înțepenit La conectare fiți atenți ca ecranul să fie bine lizibil Compatibilitatea Unele capete de radiator nu sunt compatibile cu T30 Comparați vă rog ca...

Page 67: ...labe sunt indicate prin clipirea simbolului Înlocuiți bateriile cu altele noi de același tip nu folosiți baterii reîncărcabile Descrierea capului termostatic 2 1 10 11 1 2 4 5 6 7 8 9 3 1 Piuliță pentru strângerea pe radiator 2 Afișarea profilului termic al zilei 3 Simbolul bateriilor descărcate 4 Ecranul capului termostatic 5 Funcția TRAVEL Funcția geam deschis Regim manual Regim AUTO 6 Butonul F...

Page 68: ...ravel Party Setarea temperaturii Capul termic permite setarea a 4 temperaturi diferite 2 temperatura comfortabilă 1 2 2 temperatura economică 1 2 Temperatura comfortabilă reprezintă temperatura mai ridicată în încăpere sunt prezenți oameni temperatura economică înseamnă temperatura mai scăzută noaptea sau în încăpere nu sunt oameni Temperatura comfortabilă se afișează ca dreptunghi negru temperatu...

Page 69: ...auna întâietate față de programul termic setat în grupul de zile Exemplu de setare economical 2 Switching point 0 6 12 18 24 1 Heating Heating 2 economical 1 1 2 3 4 5 6 1 2 1 2 1 Heating 8 14 22 Comfort 1 Comfort 2 Comfort 1 Temperatura comfortabilă nr 1 Comfort 2 Temperatura comfortabilă nr 2 Economical 1 Temperatura economică nr 1 Economical 2 Temperatura economică nr 2 Switching point Modifica...

Page 70: ...OK Cu rotiță setați numărul de ore HOURS confirmați OK Se pot seta 1 23 ore Cu rotiță setați temperatura TEMP confirmați OK Dacă doriți să anulați funcția apăsați butonul FUN Setarea extinsă a capului termostatic Apăsați lung butonul PROG Cu rotiță selectați următoarea setare extinsă Funcția geam deschis Dacăcapultermostaticdetecteazăscădereabruscăatemperaturii de ex fiindfereastradeschisă ușadesc...

Page 71: ...în setarea din fabrică având cursa optimă a ventilului cursă standard care este necesra pentru reglarea temperaturii în încăpere Dacă trebuie folosită cursa maximă a ventilului sau ventilul nu închide complet treceți în regimul cursei complete Apăsați lung butonul PROG și cu rotiță setați TAP apăsați OK Cu rotiță setați ON ventilul va fi în regimul cursei complete Regimul cursei complete poate red...

Page 72: ...schide imediat la 100 Datorită căldurii emanate din corpul de încălzit în încăpere se creează imediat o ambianță plăcută După expirarea intervalului de cinci minute Boost capul termostatic se întoarce automat în poziția de funcționare precedentă Protecția la blocare a ventilului Dacă ventilul nu a fost deschis complet pe parcursul unei săptămâni în ziua a șaptea la ora 0 00 ventilul se deschide co...

Page 73: ...netinka skaitykite instrukciją skirsnyje Suderinamumas 2 Prieš montuodami įstatykite elementus į radiatoriaus vožtuvą Atlaisvinkite veržlę ant radiatoriaus vožtuvo ir nuimkite seną radiatoriaus termostatinį vožtuvą Uždėkite T30 ant priekinės vožtuvo dalies ir ranka užveržki te veržlę Pastaba T30 vožtuvo kėliklis turi būti prijungtas centre ant vožtuvo T30 vožtuvas negali būti užspaustas ar įspraus...

Page 74: ...ėte elementus Apie išsikrovusius elementus įspėja šis simbolis Keitimui naudokite naujus tokio paties tipo elemen tus nenaudokite įkraunamų elementų Termostatinio radiatoriaus vožtuvo aprašymas 2 1 10 11 1 2 4 5 6 7 8 9 3 1 Veržlė tvirtinimui prie radiatoriaus 2 Dienos temperatūros kreivės indikatorius 3 Išsikrovusių elementų simbolis 4 Termostatinio vožtuvo ekranas 5 TRAVEL keliavimo funkcija Ati...

Page 75: ... meniu naršyti galite sukiodami ratuką Meniu galima nustatyti šiuos parametrus Komforto energijos taupymo temperatūrą temperatūros režimus laiką ir datą LAISVADIENĮ Travel kelionės režimą Party vakarėlio režimą Temperatūros nustatymas Termostatiniu vožtuvu galima nustatyti 4 skirtingus temperatūros režimus 2 komforto temperatūra 1 2 2 energijos taupymo temperatūra 1 2 Komforto temperatūra tai aukš...

Page 76: ...e nuspaudę mygtuką OK Pradėjus mirksėti temperatūros vertei ratuku pasirinkite pageidaujamą temperatūrą Tokiu būdu iš eilės nustatykite dienos dienų grupių temperatūros pokyčius Norėdami baigti nuspauskite mygtuką FUN Pastaba atskiromsdienomsnustatytamtemperatūrosrežimuivisuometteikiamapirmenybėlyginantsudienųgrupei nustatytu temperatūros režimu Nustatymo pavyzdys economical 2 Switching point 0 6 ...

Page 77: ...uskite mygtuką FUN Party Vakarėlis Pastovios temperatūros nustatymas vienai dienai be laiko programos Nuspauskite mygtuką PROG ir ratuku pasirinkite PARTY tada nuspauskite OK Ratuku nustatykite VALANDŲ skaičių ir patvirtinkite spustelėdami mygtuką OK Galima nustatyti nuo 1 iki 23 valandų Ratuku nustatykite temperatūrą TEMP ir patvirtinkite spustelėdami mygtuką OK Jeigu norite išjungti šią funkciją...

Page 78: ...Vožtuvo eigos nustatymas Gamykloje nustatyta optimali termostatinio vožtuvo eiga standartinis eigos režimas kuri yra būtina temperatūrai patalpojereguliuoti Įjunkitepilnosvožtuvoeigosrežimą jeiguvožtuvasnevisiškaiužsidaroarbareikalingapilnaeiga Laikykite nuspaudę mygtuką PROG ir ratuku pasirinkite TAP tada paspauskite OK ir patvirtinkite Ratuku nustatykite ON įjungta vožtuvas veiks pilnos eigos re...

Page 79: ...as PADIDINTOS GALIOS režimas leidžia patalpą įšildyti per trumpą laiką Nuspauskite mygtuką BOOST ekrane pasirodys 300 sekundžių 5 minučių atgalinio skaičiavimo laikrodis ir laikas bus pradėtas skaičiuoti iki 0 Įjungus PADIDINTOS GALIOS režimą radiatoriaus vožtuvas iškart atidaromas 100 Šildytuvo skleidžiama šiluma maloniai įšildys visą kambarį Po penkių minučių darbo padidintos galios režimu vožtu...

Page 80: ...vietojams lūdzu ievērojiet norādījumus kas sniegti nodaļā Savietojamība 2 Pirms uzstādīšanas ievietojiet baterijas radiatora vārstā Noņemiet veco radiatora termostata vārstu atskrūvējot uzgriezni kas atrodas uz vārsta Uzlieciet T30 uz vārsta priekšējās daļas un manuāli pievelciet uzgriezni Piezīmes T30 vārsta pacēlājam jābūt centrā savienotam ar radiatora vārsta pacēlāju T30 vārstu aizliegts saspi...

Page 81: ...antojiet vienīgi jaunas sārmu baterijas neizmantojiet uzlādējamās baterijas Ja vārsta displejs nemirgo pārbaudiet ievietoto bateriju polaritāti Zems bateriju enerģijas līmenis tiek apzīmēts ar ikonu Izmantojiet vienīgi viena veida jaunas bateri jas neizmantojiet uzlādējamās baterijas Termostatiskā radiatora vārsta apraksts 2 1 10 11 1 2 4 5 6 7 8 9 3 1 Uzgrieznis piestiprināšanai uz radiatora 2 Di...

Page 82: ...r pārāk liela F2 pacēluma sprauga ir pārāk maza 10 Atkārtojiet uzstādīšanas procesu pārbaudiet vai radiatora vārsts nav sarūsējis Termostatiskā vārsta iestatīšana Lai piekļūtu iestatījumu režīmam nospiediet pogu PROG pagriežot ritenīti varat pārlūkot izvēlni Izvēlnē ir iespējams iestatīt turpmāk minētos parametrus Komforta taupīgais temperatūras režīms Temperatūras režīmi Laiks un datums DAY OFF C...

Page 83: ...et nospiežot OK Laika vērtība sāks mirgot un kreisajā apakšējā stūrī tiks parādīta temperatūras izmaiņas ikona Nr 2 2 att Iestatiet otrās temperatūras izmaiņas sākumu apstipriniet to ar OK Temperatūras vērtība sāks mirgot ar ritenīti iestatiet vēlamo temperatūru Tādā veidā pakāpeniski iestatiet laikus citām temperatūras izmaiņām dienās dienu grupās Lai izietu nospiediet pogu FUN Piezīme temperatūr...

Page 84: ...dienu skaitu DAYS apstipriniet nospiežot pogu OK Ir iespējams iestatīt 1 99 dienas Ar ritenīti iestatiet temperatūru TEMP apstipriniet nospiežot pogu OK Ja vēlaties atcelt šo funkciju nospiediet pogu FUN Ballīte Konstantas temperatūras iestatīšana bez laika programmas vienai dienai Nospiediet pogu PROG ar ritenīti iestatiet ikonu PARTY Ballīte un nospiediet pogu OK Ar ritenīti iestatiet stundu ska...

Page 85: ...rassensors kasnosakaapkārtējāsvidestemperatūru atrodasvārstakorpusā kurširpiestiprinātsuzradiatora Tādēļ izmērītā temperatūra var būt augstāka nekā temperatūra citās telpas daļās Lai labotu temperatūru nospiediet un turiet pogu PROG un ar ritenīti izvēlieties TOE tad apstipriniet nospiežot pogu OK Ar ritenīti iestatiet temperatūras labojumu diapazonā no 3 līdz 3 C pielaide 0 5 C Vārsta gājiena ies...

Page 86: ...100 atvērts līdz no jauna iestatīsiet režīmu AUTO OFF vārsts būs pilnīgi aizvērts ECO Šajā režīmā var samazināt režīmā AUTO iepriekš iestatīto temperatūru par aptuveni 3 C POS Šajā režīmā tiks parādīta vārsta pašreizējā pozīcija 0 100 0 vārsts ir pilnīgi aizvērts 100 vārsts ir pilnīgi atvērts Režīms Boost Ar režīmu BOOST ir iespējams piesildīt telpu īsā laika periodā Nospiediet pogu BOOST tiks att...

Page 87: ...zību vai nesniedz norādes par ierīces drošu lietošanu Mazi bērni jāuzrauga lai nepieļautu ka viņi rotaļājas ar ierīci Dzīves cikla beigās nelikvidējiet šo izstrādājumu vai tā baterijas kā nešķirotus sadzīves atkritumus Šim nolūkam izmantojiet atsevišķus atkritumu savākšanas punktus Šim izstrādājumam ir izsniegta atbilstības deklarācija ...

Page 88: ...značeno velja garancija na ozemelj skem območju Republike Slovenije 9 Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo vzdr ževanjeblaga nadomestnedeleinpriklopneaparate tri leta po poteku garancijskega roka 10 Naravna obraba aparata je izključena iz garancijske obveznosti Isto velja tudi za poškodbe zaradi nepra vilne uporabe ali preobremenitve NAVODILA ZA REKLAMACIJSKI POSTOPEK Lastnik uveljavlja...

Reviews: