Emos G1110 Quick Start Manual Download Page 4

LV | PIR kustības sensors G1110, balts 

Infrasarkanie kustību sensori tiek izmantoti automātiskai apgaismojuma ieslēgšanai iekštelpās. Sen-

sors reaģē uz cilvēku, kas atrodas detektēšanas zonā, ķermeņa siltumu. Ienākot detektēšanas zonā, 

pievienotā ierīce automātiski ieslēdzas uz noteikto laika periodu.

Parametri:

Barošana: 220–240 V~, 50–60 Hz

Maksimālā slodze: 800 W

Ieslēgšanas laiks: 5 s, 30 s, 1 min, 3 min, 5 min, 

8 min (pie griestiem)

Detektora leņķis: 360 ° (pie griestiem)

Gaismas jutība: <3 LUX ~ 2000 LUX  

(regulējama)

Detektora diapazons: maks. 6 m (<24 °C)

Darbības temperatūra: -20 °C līdz +40 °C

Relatīvais mitrums: <93 %

Uzstādīšanas augstums: 2,2–4 m

Detektora kustības ātrums: 0,6–1,5 m/s

Strāvas patēriņš: 0,45 W (statiski 0,1 W) 

Korpusa aizsardzība: IP20

Piezīme

Pirms lietošanas pārbaudiet izstrādājumu; neizmantojiet to, ja ir bojāta kāda detaļa. 

Pirms salikšanas pārliecinieties, ka ir atvienota barošana. 

Izstrādājuma defekta gadījumā neveiciet remontdarbus un neizjauciet ierīci pašrocīgi. 

Elektromagnētiskā lauka traucējumi, zema temperatūras starpība starp kustīgu objektu un tā apkārtējo 

vidi vai atspīdums (piem., no spēcīga gaismas avota) var traucēt izstrādājuma darbību.

Sensora funkcijas apraksts

PIR sensors uztver infrasarkanos viļņus, ko izstaro objekti detektēšanas zonā. Kad objekts pārvietojas 

detektēšanas zonā, sensors detektē izmaiņas un ierosina aktivizēšanas komandu „Ieslēgt gaismu” 

izvēlētajā laika periodā.

Detektēšanas diapazons (jutība) – līdz 6 m

Detektēšanas diapazons ir teritorija, kuru nosaka detektēšanas leņķis un izvēlētais minimālais un 

maksimālais attālums no sensora. Diapazonu var izmainīt, pagriežot sensora galviņu.

Laika iestatīšana (izslēgšanās aizkave) – TIME 5 s, 30 s, 1 min, 3 min, 5 min, 

8 min (pie griestiem)

Kad detektēta pēdējā kustība, sākas izvēlētā laika perioda atskaite. Darbības pārbaudei iestatiet 

minimālo laika vērtību.

Krēslas iestatīšana (gaismas jūtība) – LUX (3–2 000 luksu)

Darbības pārbaudei iestatiet maksimālo vērtību. 

Sniegtie dati ir aptuveni un var atšķirties atkarībā no atrašanās vietas un uzstādīšanas augstuma.
Emos spol. s.r.o. apliecina, ka G1110 atbilst Direktīvas pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem no-

teikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija ir pieejama http://www.emos.eu/download.

EE | PIR liikumisandur G1110, valge 

Infrapunaandureid kasutatakse siseruumides valgustuse automaatseks sisse-väljalülitamiseks. Andur 

reageerib tuvastusulatuses liikuvate inimeste kehasoojusele. Tuvastusulatusse tungimisel lülitub 

ühendatud seade automaatselt eelnevalt määratud perioodiks sisse.

Kirjeldus:

Toide: 220–240 V~, 50–60 Hz

Maksimaalne koormus: 800 W

Lülitusaeg: 5 s, 30 s, 1 min, 3 min, 5 min,

8 min (reguleeritav)

Tuvastusnurk: 360 ° (laes)

Valgustundlikkus: <3 luksi -> 2 000 luksi 

(reguleeritav)

Tuvastusulatus: max 6 m (<24 °C)

Töötemperatuur: -20 kuni +40 °C

Suhteline niiskus: <93 %

Paigalduskõrgus: 2,2–4 m

Tuvastatava liikumise kiirus: 0,6–1,5 m/s

Energiatarbimine: 0,45 W (ooterežiimil 0,1 W)

Kaitseaste: IP20

Märkus:

kontrollige toodet enne kasutamist; ärge kasutage toodet, kui see on kahjustatud.

Enne kokkupanekut veenduge, et võrgutoide oleks välja lülitatud.

Seadme rikke korral ärge seda ise parandada ega lahti võtta üritage.

Elektromagnetilised häired, väike temperatuurivahe liikuva objekti ja

ümbruse vahel või pimestamine (nt tugeva valgusallika poolt) võivad põhjustada toote talitlushäireid.

Anduri funktsioonide kirjeldus

PIR-andur võtab vastu tuvastusalal olevate objektide infrapunalaineid. Kui

objekt tuvastusalal liigub, siis tuvastab andur muutuse ja käivitab

valitud ajaks valguse sisselülitamise käskluse.

Tuvastusulatus (tundlikkus) – kuni 6 m

Tuvastusulatus on ala, mille määratleb tuvastusnurk ning minimaalne ja maksimaalne

tuvastuskaugus andurist. Ulatust saab anduri pead pöörates muuta.

Seadistusaeg (väljalülitumise viivitus) 5 s, 30 s, 1 min, 3 min, 5 min, 8 min
(reguleeritav)

Pärast viimase liikumise tuvastamist algab valitud aja pöörloendus. Katsetamiseks soovitatakse 

kasutada minimaalset väärtust.

Hämara seadistus (valgustundlikkus) – 3–2 000 luksi

Katsetamiseks soovitatakse kasutada minimaalset väärtust.

Esitatud andmed on ligikaudsed ja võivad sõltuvalt asukohast ja paigalduskõrgusest erineda.

Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga G1110 on kooskõlas direktiivi nõuete ja muude sätetega.

Seda seadet tohib ELi riikides vabalt kasutada. Vastavusdeklaratsioon on osa kasutusjuhendist ja see 

on leitav ka kodulehel http://www.emos.eu/download.

BG | PIR датчик за движение G1110, бял 

Инфрачервените датчици за движение се използват за автоматично превключване на светлините 

в зони на закрито. Датчикът реагира на топлината на лицата, движещи се в зоната на откриване. 

При влизане в полето на откриване

свързано устройство автоматично се включва за определен период от време.

Технически характеристики:

Захранване: 220–240 V~, 50–60 Hz

Максимално натоварване: 800 W

Време за превключване: 5 сек, 30 сек, 1 мин, 

3 мин, 5 мин,

8 мин (регулируемо)

Ъгъл на откриване: 360° (на тавана)

Настройка на прага на осветеност:

<3 LUX ~ 2 000 LUX (регулируема)

Обхват на засичане: макс. 6 м (<24 °C)

Околна температура по време на работа:  

от -20 °C до +40 °C

Относителна влажност: <93 %

Височина на монтиране: 2,2–4 м

Скорост на движение за засичане: 0,6–1,5 м/сек

Консумиран ток: 0,45 W (0,1 W в режим на готовност)

Степен на защита: IP20

Забележка:

Огледайте уреда преди употреба; ако някоя част е повредена, не използвайте уреда.

Преди сглобяването се уверете, че електрозахранването е изключено.

В случай на повреда на устройството не се опитвайте да го ремонтирате или разглобявате.

Смущение в електромагнитното поле, ниска температурна разлика между движещия се предмет и

околната среда или блясък (напр. от силен светлинен източник) могат да доведат до неправилно 

функциониране на уреда.

Описание на функцията на датчика

PIR датчикът приема инфрачервени вълни, излъчвани от обектите в обхвата на откриване. 

Когато даден обект

се движи в обхвата на откриване, датчикът открива промяната и инициира активираща команда 

"Включи

светлината" за избраното време.

Обхват на откриване (чувствителност) – до 6 м

"Обхватът на откриване" е зона, определена от ъгъла на откриване и минималното и 

максималното

открито разстояние от датчика. Обхватът може да се променя чрез завъртане на главата на 

датчика.

Настройване на време (забавяне при изключване) – ВРЕМЕ 5 сек, 30 сек, 1 мин, 3 мин, 5 мин, 8 мин

(регулируемо)

След като последното движение бъде открито, обратното броене на избраното време стартира. 

За изпробване на характеристиките се препоръчва настройка на минималната стойност.

Настройка за здрач (светлочувствителност) – LUX (3–2 000 lx)

За изпробване на характеристиките се препоръчва настройка на максималната стойност.

Предоставените данни са приблизителни и могат да варират според местоположението и 

височината на монтиране на датчика.

Emos spol.s r.o. декларира, че G1110 отговаря на основните изисквания и други разпоредби на

Директива. Оборудването може да се използва свободно в рамките на ЕС. Декларацията за 

съответствие е част от това ръководство и може да бъде намерена също на уебсайта http://

www.emos.eu/download.

max.: 800 W

400 W

RED

BLUE

BROWN

SARKANA ZILA

BRŪNA

PUNANE

SININE

PRUUN

ЧЕРВЕН

СИН

КАФЯВ

Regulēšana

L

 – aktīvs

 

vads

N

 – neitrāls

 

vads

Reguleerimine

L

 – voolu all olev juhe

N

 – neutraalne juhe

Регулиране

L

 – фазов проводник

N

 – нулев проводник

1. Nakts/24 stundas

2. Jutīguma iestatījumi

3. Laiks/Aizkave

1.  Päev/24 h

2.  Tundlikkuse seadistus

3.  Aeg/viivitus

1.  Нощ / 24 часа

2.  Настройване на чувствителността

3.  Време / забавяне

GB 

Do not dispose with domestic waste. Use special collection points for sorted waste. Contact local authorities for information about 

collection points. If the electronic devices would be disposed on landfi ll, dangerous substanoes may reach groundwater and subsequently 

food chain, where it could affect human health.

CZ 

| Nevyhazujte elektricke spotřebiče jako netřiděny komunalni odpad, použijte sběrna mista třiděneho odpadu. Pro aktualni informace  

o sběrnych mistech kontaktujte mistni uřady. Pokud jsou elektricke spotřebiče uložene na skladkach odpadků, nebezpečne latky mohou 

prosakovat do podzemni vody a dostat se do potravniho řetězce a poškozovat vaše zdravi.

SK 

| Nevyhadzujte elektricke spotrebiče ako netriedeny komunalny odpad, použite zberne miesta triedeneho odpadu. Pre aktualne 

informacie o zbernych miestach kontaktujte miestne urady. Pokiaľ su elektricke spotrebiče uložene na skladkach odpadkov, nebezpečne 

latky možu presakovať do podzemnej vody a dostať sa do potravinoveho reťazca a poškodzovať vaše zdravie.

PL

 | Zgodnie z przepisami Ustawy o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego  oznakowanego symbolem 

przekreślonego kosza. Użytkownik, chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego i elektrycznego, jest zobowiązany do oddania go do 

punktu zbierania zużytego sprzętu. W sprzęcie nie znajdują się składniki niebezpieczne, ktore mają szczegolnie negatywny wpływ na 

środowisko i zdrowie ludzi.

HU

 | Az elektromos keszulekeket ne dobja a vegyes haztartasi hulladek koze, hasznalja a szelektiv hulladekgyűjtő helyeket. A gyűjtőhelyekre 

vonatkozo aktualis informaciokert forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos keszulekek a hulladektarolokba kerulnek, veszelyes 

anyagok szivaroghatnak a talajvizbe, melyek igy bejuthatnak a taplaleklancba es veszelyeztethetik az On egeszseget es kenyelmet.

SI

 | Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za aktualne informacije 

o zbirnih mestih se obrnite na krajevne urade. Če so električne naprave odložene na odlagališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo 

v podtalnico, pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.

RS

|

HR

|

BA

|

ME

 | Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunalni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog otpada. Za 

aktualne informacije o centrima za sakupljanje otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni uređaji odlože na deponije otpada, 

opasne materije mogu prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše zdravlje.

DE

 | Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunalabfall entsorgen, Sammelstellen fur sortierten Abfall bzw. Mull benutzen. 

Setzen Sie sich wegen aktuellen Informationen uber die jeweiligen Sammelstellen mit ortlichen Behorden in Verbindung. Wenn Elektro-

verbraucher auf ublichen Mulldeponien gelagert werden, konnen Gefahrstoffe ins Grundwasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf 

gelangen, Ihre Gesundheit beschadigen und Ihre Gemutlichkeit verderben.

UA

 | Не викидуйте електричні пристрої як несортовані комунальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних відходів. 

За актуальною інформацією про місця збору звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо електричні присторої 

розміщені на місцях з відходами, то небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод і дістатись до харчового обігу 

та пошкоджувати ваше здоров‘я.

RO|MD

 | Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate. Pentru informaţii 

actuale privind bazele de recepţie contactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, sub-

stanţele periculoase se pot infi ltra in apele subterane şi pot să ajungă in lanţul alimentar, periclitand sănătatea şi confortul dumneavoastră.

LT

 | Nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis. Pristatykite į specialius rūšiuojamoms atliekoms skirtus surinkimo punktus. Susisiekite 

su vietinėmis valdžios institucijomis, kad šios suteiktų informaciją apie surinkimo punktus. Jei elektroniniai prietaisai yra išmetami 

atliekų užkasimo vietose, kenksmingos medžiagos gali patekti į gruntinius vandenis, o paskui ir į maisto grandinę, ir tokiu būdu pakenkti 

žmonių sveikatai.

LV

 | Neizmetiet kopā ar sadzīves atkritumiem. Šim nolūkam izmantojiet īpašus atkritumu šķirošanas un savākšanas punktus. Lai gūtu 

informāciju par šādiem savākšanas punktiem, sazinieties ar vietējo pašvaldību. Ja elektroniskās ierīces tiek likvidētas izgāztuvē, bīstamas 

vielas var nonākt pazemes ūdeņos un tālāk arī barības ķēdē, kur tās var ietekmēt cilvēka veselību.

EE

 | Ärge häirige elektriühendusi. Ärge visake ära koos olmejäätmetega. Kasutage spetsiaalseid sorteeritud jäätmete kogumispunkte. 

Teavet kogumispunktide kohta saate kohalikult omavalitsuselt. Elektroonikaseadmete prügimäele viskamisel võivad 

ohtlikud ained pääseda põhjavette ja seejärel toiduahelasse ning mõjutada nii inimeste tervist.

BG

 | Не изхвърляйте електрически уреди с несортираните домакински отпадъци; предавайте ги в пунктовете за 

събиране на сортирани отпадъци. Актуална информация относно пунктовете за събиране на сортирани отпадъци 

може да получите от компетентните местни органи. При изхвърляне на електрически уреди на сметищата е 

възможно в подпочвените води да попаднат опасни вещества, които след това да преминат в хранителната 

верига и да увредят здравето на хората.

1454007100_31-G1110_00_01

 

297×210    0-0-0-K

Reviews: