background image

1

D: Modellname / EN:

Product name

/ FR: Modèle / SK: Názov modelu / CZ: Název modelu

PT: Nome do modelo / ES: Modelo / RO: Denumire model / PL: Nazwa modeler / HU: Modell név

EL: Ονομασια μονΤελου / HR: Naziv modela / BG: Име на модела / RU: Название модели / SL: Ime modela

IT:

Instutrioni di montaggio

finori GmbH

Straßäcker 2

D - 96253 Untersiemau

Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres neuen Produktes.

Trotz größter Sorgfalt kann es vorkommen, dass in einem Beschlagbeutel oder an einem Fertigungsteil ein Mangel ist.

Sollte dies bei Ihrem Produkt der Fall sein, kennzeichnen Sie dies bitte deutlich auf der Skizze und geben Sie bei Bedarf einer Nachlieferung bitte die fehlende/defekte Stückzahl an.

Lassen Sie uns diese Information wenn möglich bitte per

E-Mail ([email protected])

oder

Fax (09565 / 54 281–50)

zukommen.

Bitte lesen Sie diese Montageanleitung aufmerksam durch, da wir für Fehler, die durch eine falsche Montage entstehen, keinerlei Haftung übernehmen!

Als Referenz für etwaige Rückfragen zum Produkt ist jeweils die Chargennummer (Bsp. B001111) mit anzugeben; diese befindet sich auf dem Karton-Etikett.

EN:

Dear customer

Congratulations on your new item. We handle our products with the utmost care.

Nevertheless, a problem (missing fitting bags/manufacturing defect) might occur. Should

your new item be affected and you request a subsequent delivery, please mark the defect

clearly on the sketch and inform us about the missing/defective number of parts as well. If

possible, please contact us via email ([email protected]) or fax (0049 9565 54 281-50).

Please read the assembly instructions carefully. We assume no liability for damages

caused by incorrect assembly, unreasonable use or failure to carry out maintenance.

For any questions regarding this item please indicate the corresponding charge
number (e.g. B001111); it’s located on the cardboard box label.

PL:

Drogi Kliencie!

Serdecznie gratulujemy zakupu nowego mebla do Panstwa domu. W procesie produkcji

dolozylismy wszelkich staran aby produkt spelnil Panstwa oczekiwania. Jezeli jednak

cokolwiek jest niekompletne lub zepsute, prosze wypelnic ponizsza karte i wyslac na

numer faxu: 0049 - 9565 - 54 28 150

Prosze uwaznie przeczytac instrukcje. Nie ponosimy odpowiedzialnosci za wypadki

powstale w wyniku niewlasciwego montazu!

SK:

Vážená zákazníčka, vážený zákazník,

blahoželáme Vám k získaniu Vašej novej časti nábytku. Aj napriek najväčšej starostlivosti

sa môže prihodiť, že v niektorom vrecku s kovaním alebo medzi vyrobenými dielcami

časťami nájdete niečo chybné. Ak by sa tak stalo vo Vašom prípade, tak to zreteľne

označte na nákrese a uveďte prosím i chýbajúci počet kusov. Pre prípadné otázky týkajúce

sa výrobku alebo jeho montáže prosím použite našu horúcu faxovú linku:

Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150

Prosíme, prečítajte si dobre tento montážny návod, pretože za chyby, ktoré vzniknú

nesprávnou montážou, nepreberáme nijaké ručenie!

CZ:

Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

gratulujeme Vám k výběru Vašeho nového kusu nábytku. Přes velkou snahu může dojít k

určitým nedostatkům. V tomto případě prosím vyplňte servisní kartu.

Fax: 0049 - 9565 54 28 150

Přečtěte si prosím pozorně tento návod k montáži, aby jste předešli chybám vzniklým

špatnou montáží, za které neručíme.

PT:

Estimada Cliente, Estimado Cliente,

Parabéns pela compra de sua nova peça de mobiliário. Apesar de todo o cuidado, pode

acontecer um problema num encaixe ou falta de alguma parte do produto. Se este for o

caso da sua mobília, indique-o claramente no desenho e forneça os números em falta.

Para mais questões sobre o artigo ou sobre a montagem, contacte-nos através da nossa

Hotline: 0049 - 9565 5428 150

Por favor, leia estas instruções de montagem cuidadosamente, pois não assumimos

qualquer responsabilidade por defeitos devido a instalação incorreta!

ES:

Estimado/a cliente,

Le felicitamos por la adquisición de su nuevo mueble. A pesar del grandísimo cuidado,

puede ser que falte algo en una bolsa de herraje o en una pieza de fabricación. En el

caso de que así sea en su mueble, señálelo claramente en el croquis e indique por favor

la pieza que falta.Para cualquier pregunta que pueda haber sobre el artículo o sobre el

montaje, marque por favor el número de fax de la línea de servicio de atención al cliente:

0049 - 9565 54 28 150

Por favor, lea bien estas instrucciones de montaje, puesto que no nos responsabilizamos

por los fallos que surgan debido a un montaje indebido!

RO:

Stimate client,

Vã felicitãm pentru alegerea acestui mobilier. În ciuda atentiei deosebite acordate la

realizarea acestui produs, pot apãrea defectiuni la anumite componente sau pot lipsi

anumite pãrti. În aceste conditii, vã rugãm notati acest lucru pe carnetul de service

incluzând si cantitatea pieselor lipsã. Fax: 0049 - 9565 - 54 28 150

Vã rugãm cititi cu atentie instructiunile de montare, deoarece nu ne asumãm nici o rãspun-

dere pentru erori ce provin din ansamblarea gresitã.

FR:

Cher client,

Merci d’avoir choisi un de nos produits. Malgré nos efforts permanents, il est possible

qu'une pièce vienne à manquer ou qu'un élément ait un défaut. Si cela devait être le cas,

veuillez nous envoyer un fax avec vos coordonnées en indiquant clairement et précisément

la pièce endommagée au numéro suivant : fax: 0049 - 9565 - 54 28 150

SVP lisez attentivement la notice de montage car nous déclinons toute responsabilité pour

des dégâts occasionnés au cours d’un assemblage non-conforme.

Pour toute question concernant cet article, veuillez indiquer le numéro de

lot correspondant (par exemple B001111); Il est situé sur l'étiquette du carton.

HU:

Kedves Vevö!

Gratulálunk az Ön által választott bútordarabhoz! A nagy igyekezet ellenére elõfordulhat,

hogy valamelyik alkatrész hiányzik. Ebben az esetben kérjük az alkatrész igénylö nyomtat-

ványon egyértelmûen megjelölni a hiányzó alkatrészek betûjelét, számát és ezt a nyomtat-

ványt olvashatóan kitöltv a 0049 - 9565 - 54 28 150 Faxszámra elküldeni sziveskedjenek!

Összeszerelés elött kérjük alaposan nézze át az összereszerelési útmutatót, mert a

hibásan összeállitott polcért felelösséget nemvállalunk.

EL:

Αγαπητοί πελάτες

Σας συγχαίρομε για το καινούργιο σας έπιπλο. Παρόλο που τα προϊόντα μας συσκευάζονται με

μεγάλη προσοχή μπορεί να συμβεί να λείπουν κομμάτια στην σακούλα με τα εξαρτήματα ή άλλα

τεμάχια συναρμολόγησης. Αν δεν είναι πλήρες το πακέτο με το δικό σας έπιπλο παρακαλούμε να

σημειώνετε τα τεμάχια που λείπουν και τον αριθμό τους στο επισυναπτόμενο στο πακέτο σχέδιο.

Για πληροφορίες σχετικά με το προϊόν ή με την συναρμολόγηση καλέστε την ανοιχτή τηλεφωνική

γραμμή και φαξ: 0049 - 9565 - 54 28 150

Παρακαλώ να διαβάσετε προσεχτικά τις οδηγίες συναρμολόγησης γιατί δεν αναλαμβάνουμε την

ευθύνη για ζημιές που προκύπτουν από λάθος συναρμολόγηση!

HR:

Poštovani kupci,

čestitamo Vam na kupnji Vašeg novog namještaja. Usprkos velikoj pažnji može doći do

toga, da na vrećici sa materijalom za pričvršćivanje ili gotovom elementu postoje nedostaci.

Ukoliko bi to bio slučaj kod Vašeg namještaja, isto jasno označite na skici i molimo Vas

navedite broj komada, koji nedostaju. Za moguća povratna pitanja o artiklu ili montaži

birajte našu vruću liniju pod brojem faksa: 0049 - 9565 - 54 28 150

Molimo Vas da ovu uputu za montažu pažljivo pročitate, pošto ne preuzimamo jamstvo za

štete, nastale zbog pogrešne montaže!

BG:

Уважаема клиентка, уважаеми клиент,

поздравяваме Ви за покупката на Вашата нова мебел. Въпреки голямото ни старание

е възможно да има дефекти в някои пакети или на някоя от частите. Ако е такъв

случаят и с Вашата мебел, обозначете ясно това на скицата и посочете липсващия

брой. При евентуално възникнали допълнителни въпроси относно артикула или

монтжа, молим да се обърнете към нашия хотлайн по факс: 0049 - 9565 - 54 28 150

Моля прочетете добре тази инструкция за монтаж, тъй-като не поемамеотговорност

за повреди, настъпили поради неправилен монтаж!

RU:

Уважаемая клиентка, уважаемый клиент,

мы поздравляем Вас с приобретением новой мебели. Несмотря на предельную

осторожность, может случиться, что на обивке или детали обнаружится дефект. Если

вдруг такое случится с Вашей мебелью, обозначьте это на эскизе и укажите

недостающее количество. Если у Вас возникнут вопросы по товару или монтажу,

наберите нашу горячую линию: 0049 - 09565 - 54 28 150

Прочтите, пожалуйста, тщательно инструкцию по сборке, так как мы не несем

ответственности за ошибки, возникшие при неправильном монтаже мебели!

SL:

Spoštovana stranka!

Čestitamo vam ob nakupu novega pohištva. Kljub veliki skrbnosti se lahko zgodi, da je

vrečka z okovjem pomanjkljiva, ali da je kateri izmed proizvodnih delov pomanjkljiv. Če bi

se to zgodilo pri vašem pohištvu, prosimo, da to jasno označite na skici ter navedete tudi

manjkajoče število kosov. Za morebitna povratna vprašanja o izdelkih ali o montaži,prosi-

mo, da pokličete našo vročo linijo telefaksa: 0049 - 09565 - 54 28 150

Prosimo, da dobro preberete to navodilo za montažo, ker za napake, ki bi nastale zaradi

napačne montaže, ne prevzemamo jamstva!

IM2/002

Summary of Contents for Imola IM2/002

Page 1: ...igo ou sobre a montagem contacte nos atrav s da nossa Hotline 0049 9565 5428 150 Por favor leia estas instru es de montagem cuidadosamente pois n o assumimos qualquer responsabilidade por defeitos dev...

Page 2: ...wisko N v Ime Ime Stra e Address Adresse ulica Ulice Endere o Calle Adresa Ulica Utca ulica Ulica PLZ Ort Postcode town Code postal ville PS obec Kod i Miasto C digo postal C digo posta lPoblaci n Cod...

Page 3: ...modeler HU Modell n v EL HR Naziv modela BG RU SL Ime modela Dimensions Abmessung in mm Measurements T V H QK L QK R LK L LK R 1 1x 400 x 400 x 15 MDF 2 3x 35 x 35 x 380 W 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14...

Page 4: ...4 D Modellname EN Product name FR Mod le SK N zov modelu CZ N zev modelu PT Nome do modelo ES Modelo RO Denumire model PL Nazwa modeler HU Modell n v EL HR Naziv modela BG RU SL Ime modela A B IM2 002...

Page 5: ...5 D Modellname EN Product name FR Mod le SK N zov modelu CZ N zev modelu PT Nome do modelo ES Modelo RO Denumire model PL Nazwa modeler HU Modell n v EL HR Naziv modela BG RU SL Ime modela C IM2 002...

Page 6: ...stroj 5 Uvo nite miesto na mont 6 Zmontujte n bytok Pokyny pre o etrovanie 1 Starostlivo zbavte prachu 2 Nepou vajte vlhk handru s mydlov m roztokom Nepou vajte iadne prostriedky na drhnutie ako pr ok...

Page 7: ...i i o c rp umed cu solu ie de s pun Nu folosi i produse abrazive precum praf l n metalic solven i Nu folosi i c rp ud Doar una umed PORTUGU S ESPA OL ROM N Spoje nikdy p li siln neutahujte rouby po n...

Page 8: ...es kend t A tiszt t shoz nem szabad s rol szert f mszivacsot s old szert haszn lni Nem szabad nagyon vizes kend t haszn lni Csak nedveset O 1 2 3 4 5 6 MAGYAR HRVATSKA Nigdy nie dokr caj zbyt mocno po...

Page 9: ...o Ne uporabljajte sredstev za i enje kot so sredstva v prahu jeklena volna razred ila Ne uporabljajte mokrekrpe Uporabljajte le vla nokrpo P SLOVENSKI Povezav nikdar ne privijte premo no Vijake po dol...

Reviews: