background image

Voor de juiste regeling van de deuren moet U ervoor zorgen dat de kast goed waterpas
staat, U kunt met de schroeven van de scharnieren 204 en 205 de deuren bijregelen.
U kan ook de deuren vertikaal bijregelen.  Ontspan vijzen A en schuif de scharnierblok
nr. 203 naar onder of naar boven en schroef terug vast.

Pour un règlement des portes, l'armoire doit être de niveau, vous pouvez régler
les portes avec les vis des charnières 204 et 205.  Vous pouvez aussi régler les portes
verticalement.  Dévissez vis A et glissez le blocque de charnière n° 203 en bas ou en
haut et vissez de nouveau.

For the adjustement of the doors, the unit has to be at level, you can adjust the
doors with the screws of the hinge 204 and 205. You can also adjust the doors vertically.
Unbend the screws A and slide the hinge block nr. 203 down or up and tighten again.

Für die richtige Reglung der Türe soll man daruaf achten daß der Schrank waagerecht
steht, Sie können mit den Schrauben der Scharniere 204 und 205 die Türe regeln.  Sie 
können auch die Türe vertikal regeln.  Schrauben A entspannen und der Scharnierblock
Nr. 203 nach unter oder nach oben verschieben und wieder festschrauben.

ENG –  

WARNING!!!  

To prevent the product from 

pping over, we recommend a

aching installa

on to the wall (montage 

kit for wall 

xa

on is not included). 

 

HR –  

UPOZORENJE !!! 

Da biste izbjegli prevrtanje, preporu

č

a se da namještaj pri

č

vrs

te na zid (pribor za u

č

vrš

ć

ivanje na zid 

nije uklju

č

en u pribor za monta

ž

u) 

 

SRB –  

UPOZORENJE !!! 

Kako bi se izbeglo prevrtanje, preporu

č

uje se da se nameštaj pri

č

vrs

 za zid (pribor za pri

č

vrš

ć

ivanje 

za zid nije uklju

č

en u pribor za monta

ž

u). 

12

CLICK !!

CLICK !!

CLICK !!

CLICK !!

23

Reviews: