- EN
–
The light source and the separate
controlling ancillaries can be removed with
no permanent damage for the purposes of
revision by the market supervision
authorities. Instructions for such removal
can be found in the technical documentation
of the product.
- DE
–
Die Lichtquelle und das Steuerzubehör
können ohne dauerhafte Beschädigung
entnommen werden, um sie von den
Marktaufsichtsbehörden kontrollieren zu
lassen. Die Anleitung für diese Handlung
befindet sich in der technischen
Dokumentation des Produkts.
- FR
–
La source lumineuse et le dispositif de
commande séparé peuvent être retirés sans
dommage permanent pour vérification par
les autorités de surveillance du marché. Les
instructi
ons pour ce faire sont présentées
dans la documentation technique du produit.
- ES
–
La fuente de luz y el equipo de control
separado pueden ser retirados sin dañarlos
permanentemente para su inspección por
las autoridades de vigilancia del mercado.
El manual de instrucciones para esta
actividad se encuentran en la
documentación técnica del producto.
- PL -
Źródło światła oraz oddzielny osprzęt
sterujący mogą zostać wyjęte bez trwałego
ich uszkodzenia do celów weryfikacji przez
organy nadzor
u rynku. Instrukcja dotycząca
tej czynności znajduje się w dokumentacji
technicznej produktu.
- RU -
Источник света и отдельное оснащение
управления могут быть удалены без
необратимого повреждения для проверки
органами надзора рынка. Инструкция по
этому действию находится в технической
документации продукта.
- CZ -
Zdroj světla a samostatné ovládací zařízení
lze pro účely ověření orgány dozoru nad
trhem bez trvalého poškození vyjmout.
Návod týkající se této operace najdete v
technické dokumentaci výrobku.
- SK
–
Svetelný zdroj a samostatné ovládacie
zariadenie je možné vybrať z výrobkov bez
ich trvalého poškodenia na účely overenia
orgánmi dohľadu nad trhom. Pokyny
týkajúce sa tejto činnosti sú uvedené v
technickej
dokumentácii výrobku.
- HU
–
A fényforrás és a különálló vezérlő egység
PL effektivitásúak maradhatnak kivehetők
tartós károsítás nélkül a következő szervek
által elvégzendő verifikáció céljára:
piacfelügyeleti szervek. Az ezen
tevékenységre szóló instrukció megtalálható
a termék műszaki dokumentációjában.
- BG
–
Източникът на светлина и отделното
управляващо оборудване могат да бъдат
премахнати, без да бъдат повредени за
постоянно с цел проверка от органите за
надзор на пазара. Инструкция за тази
дейност можете да намерите в
техническата документация на продукта.
- TR
–
Işık kaynağı ve ayrı kontrol tertibatı, piyasa
gözetim yetkililerileri tarafından doğrulama
için kalıcı olarak zarar görmeden
çıkarılabilir. Bunun nasıl yapılacağına ilişkin
talimatlar, ürünün teknik belgelerinde
bulunabilir.
- PT
–
A fonte de luz e o dispositivo de comando
separado podem ser - removidos, sem que
sejam danificados permanentemente, para
fins de verificação pelas autoridades de
fiscalização do mercado. As instruções
relativas a estas actividades encontram-se
na documentação técnica do produto.
- SLO
–
Vir svetlobe in ločena krmilna oprema lahko
ostaneta lahko se ju v cilju preveritve s
strani organov za nadzor trga odstrani brez
povročitve jima s tem trajnih poškodb.
Navodila za izvedbo tega opravila najdete v
tehnični dokumentaciji izdelka.
- NL
–
De lichtbron en afzonderlijke
voorschakelapparatuur kunnen worden
verwijderd zonder ze permanent te
beschadigen voor verificatie door
autoriteiten voor het markttoezicht.
Instructies om dit te doen bevinden zich u in
de technische documentatie van het
product.
- SRB
–
Izvor svetlosti i odvojena upravljačka
oprema mogu se ukloniti bez trajnog
oštećenja radi verifikacije od strane organa
za nadzor tržišta. Upute kako to učiniti mogu
se na
ći u tehničkoj dokumentaciji proizvoda.
- EST
–
Valgusallikas ja eraldi juhtseade on ilma
nende püsikahjustusteta turujärelevalve
ametite poolt kontrollimiseks välja võetavad.
Seda toimingut puudutav juhend on
saadaval toote tehnilises
dokumentatsioonis.
- RO
–
Sursa de lumină și echipamentul de
comanda separat pot fi îndepărtate fără a le
deteriora permanent pentru v a fi verificate
de către autoritățile de supraveghere a
pieței. Instrucțiuni cu privire la realizarea
acest lucru pot fi găsite în documentația
tehnică a produsului.
- HR
–
Izvor svjetlosti i zasebni upravljački uređaji
mogu se ukloniti bez trajnog oštećenja radi
provjere od strane
tijela za nadzor tržišta.
Upute kako to učiniti nalaze se u tehničkoj
dokumentaciji proizvoda.
- SV
–
Ljuskällan och det separata drivdonet kan
avlägsnas i verifieringssyfte av
marknadskontrollmyndigheter utan att
skadas permanent. Instruktion för detta
tillvägagångssätt finns i produktens tekniska
dokumentation.
- IT
–
La sorgente luminosa ed il dispositivo di
controllo separato possono essere rimossi
senza danneggiarli in modo permanente per
la verifica da
parte delle autorità di vigilanza
del mercato. Le istruzioni riguardanti questa
operazione sono consultabili nella
documentazione tecnica del prodotto.
- UKR
–
Джерело світла та окремі засоби
керування можуть бути без пошкодження
вийняті для перевірки органами нагляду
за ринком. Інструкцію щодо цих дій можна
знайти в технічній документації виробу.
- LT
–
Šviesos šaltinį ir atskirą valdymo įtaisą
galima išimti jų nesugadinant visam laikui,
kad rinkos priežiūros institucijos galėtų juos
patikrinti. Instrukciją, kaip tai padaryti,
galima rasti produkto techniniuose
dokumentuose.
- LV -
Gaismas avotu un atsevišķo vadības iekārtu
var i
zņemt bez neatgriezeniskas
sabojāšanas tirgus uzraudzības iestāžu
veiktas pārbaudes mērķiem. Norādījumi par
šīs darbības veikšanu atrodas produkta
tehniskajā dokumentācijā.
- FI
–
Valonlähde ja erillinen ohjain voidaan
poistaa
vahingoittamatta niitä pysyvästi
markkinavalvontaviranomaisten
tarkastettavaksi. Ohjeet tämän tekemiseen
löytyvät tuotteen teknisistä asiakirjoista.
35/38
Summary of Contents for BUGV711B
Page 2: ... 2 38 ...
Page 3: ... 3 38 ...
Page 4: ...4 38 ...
Page 7: ...328331 328341 S30212 4x S70969 4x S30212 4x 1 2 7 38 ...
Page 8: ...134335 134335 S30212 2x S70969 2x S34702 2x S30211 4x 4 3 8 38 ...
Page 9: ...534249 5 6 134335 534249 6x S37527 S32604 6x S70969 1x S30111 6x 9 38 ...
Page 10: ...134334 134334 S30212 2x S70969 2x S34702 2x S30211 4x 7 8 10 38 ...
Page 11: ...S70969 1x 6x S37527 S30111 6x 9 10 534250 134334 534250 6x S37527 S32604 6x 11 38 ...
Page 12: ...134334 534250 134335 328341 328331 534249 11 12 38 ...
Page 13: ...12 2x S37526 S30111 4x 13 38 ...
Page 14: ...13 14 S54544 1x 328330 30 230 50 533483 S30211 4x 2x S37526 S30111 2x 14 38 ...
Page 15: ...328330 533483 533483 24 24 S30111 4x 15 15 38 ...
Page 16: ...328330 533483 16 16 38 ...
Page 17: ...021127 17 17 38 ...
Page 18: ...a b II I a b S31411 12x S30978 5x 18 18 38 ...
Page 19: ...S30577 19 S3xxxx 8x 19 38 ...
Page 22: ...S38763 3x 21l 22 38 ...
Page 23: ...632045D 632045G S38762 3x S34701 6x 22 23 38 ...
Page 24: ...414 S38698 632045G 632045D S32993 6x S32604 6x 23l 24 38 ...
Page 25: ...24l 25 38 ...
Page 26: ...S37648 1x S32993 2x S30142 2x 25l 26 38 ...
Page 27: ...max 3 kg max 3 kg max 3 kg max 5 kg S38505 S32677 12x 26l 27 38 ...
Page 28: ...S38763 3x 21r 28 38 ...
Page 29: ...632045D 632045G S38762 3x S34701 6x 22 29 38 ...
Page 30: ...414 S38698 632045G 632045D S32993 6x S32604 6x 23r 30 38 ...
Page 31: ...24r 31 38 ...
Page 32: ...S37648 1x S32993 2x S30142 2x 25r 32 38 ...
Page 33: ...max 3 kg max 3 kg max 3 kg max 5 kg S38505 S32677 12x 26r 33 38 ...
Page 36: ...36 38 ...