background image

74

NXT90 Go Double Adaptor v 1.0

5.3 Kinnitage turvaiste teise, kõrgemal asetseva adapteri külge.

 

5.4 Korrektne kinnitus. Iga turvaistme maksimaalne koormus: 13 kg.

HOIATUS

! Ärge kinnitage turvai turvaistmete adaptereid kunagi tei-

siti, kui pildil kujutatud.

 

HOIATUS

! On tähtis, et turvaluku nupp oleks paigas ja lukustatud asendis. 

Vastupidisel juhul võib tekkida vigastus- või ümberkukkumisoht.

 

(6) Go Double Adapteri eemaldamine

6.1 Eemaldage iste/vankrikorv/turvaiste adapterist. Lükake Go Double Adap-

teri otsad vankriraamist eemale. Pange tähele, et enne vankri kokkupanekut 

peavad iste/vankrikorv ja adapterid olema eemaldatud. Go Double Adapter 

peab olema eemaldatud enne, kui vankriraami on võimalik kokku panna. 

 

6.2 Tõmmake adapteri klambrid vankriraami toru küljest lahti. 

 

6.3 Tõmmake adapteri rõngast ning tõstke see vankriraamist välja

 

(7) HOIATUS

• Istet, vankrikorvi või turv turvaistme adapterit ei tohi kasutada üheski 

muus kombinatsioonis, kui selle kasutusjuhendi piltidel näidatud (pildid 7.1-

7.4).

Pange tähele, et Go Double Adapteri kaalujaotuse muutmine mõjutab kohe 

lapsevankri stabiilsust. Pidage meeles, et ümberkukkumise risk suureneb 

niipea, kui lisate/eemaldate istme, vankrikorvi, turvaistme või asetate lapse 

vankrisse/võtate ta sealt välja. 

• Go Double Adapteri kasutamise ajal ärge eemaldage oma käsi kunagi 

lapsevankrilt. 

• Jätke vanker seisma ainult tasasele pinnale. 

• Võtke alati vankrist esmalt välja raskem laps. 

 

(8) Curb Lifteri kasutamine

8.1 Lihtsusta äärekividest üleminekut. Kinnitage Curb Lifter vankriraami tagu-

mise toru külge. Võite seda kasutada vasakul või paremal poolel.

 

8.2 Langetage Curb Lifter vankriraami telje suunas.

 

8.3 Curb Lifterit kasutatakse pedaalina, mida vajutatakse esirataste tõstmiseks 

jalaga alla. 

HOIATUS

! Ärge eemaldage kasutamise ajal kunagi käsi lapsevan-

krilt. Kasutage Curb Lifterit ettevaatusega.

 

8.4 Kui Curb Lifter pole kasutuses, keerake see vankriraamiga paralleelselt 

üles.

Go Double Adaptor

Summary of Contents for GO DOUBLE ADAPTER

Page 1: ...Instructions GO DOUBLE ADAPTER SE 4 8 9 15 UK 4 8 23 29 DE 4 8 20 37 DK 4 8 16 22 NO 4 8 38 44 FI 4 8 61 67 EE 4 8 68 74 LV 4 8 75 81 LT 4 8 82 88 CZ 4 8 53 60 ES 4 8 45 52...

Page 2: ...no for seneste versjon f r du tar produktet i bruk DE WICHTIG ANWEISUNGEN F R SP TERE UNKLARHEITEN AUFBEWAHREN VOR BENUTZUNG ALLE ANWEISUNGEN LESEN Ihr Kind kann zu Schaden kommen wenn Sie diese Gebr...

Page 3: ...aujausi versij PL WA NA INFORMACJA ZACHOWA DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZ O CI Przed przyst pieniem do u ytkowania tego produktu nale y dok adnie przeczyta niniejsz instrukcj Nieprzestrzeganie podanych zal...

Page 4: ...11 4 NXT Go Double Adapter v 1 0 Package includes 1 Go Double Adapter 2 pc 2 Curb Lifter 1 pc 1 2...

Page 5: ...1 1 1 1 2 1 3 1 4 1 5 1 6 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 1 7 1 8 2 Adaptor 5 NXT Go Double Adapter v 1 0 2 6...

Page 6: ...6 NXT90 Go Double Adaptor v 1 0 2 7 2 8 2 9 3 4 3 1 3 2 5 4 1 4 2 4 3 5 3 5 2 5 1 5 5 5 4 Adaptor...

Page 7: ...6 1 6 2 6 3 7 1 7 2 7 3 7 4 7 4 8 1 8 2 8 3 8 4 6 7 8 Adaptor Curb Lifter 7 NXT Go Double Adapter v 1 0...

Page 8: ...AR SEATS For use of 1 carseat Britax Baby Safe I Size Maxi Cosi Cabrio Fix Maxi Cosi Pebble Plus BeSafe iZi Go Modular Kiddy Evoluna I Size Plus Cybex Cloud Q Cybex Aton 4 Britax Baby Safe SHR II 8 NX...

Page 9: ...Dou ble r korrekt monterad p vagnen och att f stanordning arna mellan sittdel liggdel bilstoladapter bilstol och Go Double r korrekt l sta VARNING F lj tillverkarens instruktioner VARNING Transportera...

Page 10: ...ngre bak i manualen Vagnens varukorg och ev Side Bag tillbeh r f r tillsammans max lastas med 10kg varav max 2kg i Side Bag Anv nd alltid varukorgen under vagnen d detta p verkar vagnens stabilitet p...

Page 11: ...andena p vagnen T nk p att d underlaget lutar g ller ven niv skillnader som ex trottoarkanter trappor att tipprisken kar Sl pp aldrig styret Sk tsel och underh ll Allm nna Sk tselr d Var aktsam vid tr...

Page 12: ...chassit 13 Av ndning av sittdelar 13 Anv ndning av liggdel och sittdel 14 Anv ndning av en sittdel och en bilbarnstol 14 Anv ndning av 2 bilbarnstolar 14 Avl gnsna Go Double adaptern 15 VARNING 15 An...

Page 13: ...g av sittdelar 2 1 VARNING Observera att barnvagnens stabilitet omedelbart p verkas om du ndrar viktf rdelningen hos Go Double Var medveten om att risken f r tippning kar s snart du monterar tar bort...

Page 14: ...tol VARNING Observera att barnvagnens stabilitet omedelbart p verkas om du ndrar viktf rdelningen hos Go Double Var medveten om att risken f r tipp ning kar s snart du monterar tar bort sittdelar ligg...

Page 15: ...barnstolar bilbarnstolsadaptrar ska inte anv n das i andra kombinationer n de som visas p bilderna i denna bruksanvis ning bilderna 7 1 7 4 Observera att barnvagnens stabilitet omedelbart p verkas om...

Page 16: ...ten m ikke bruges ADVARSEL Kontroll r altid inden brug af Go Double og klapvogns det Bag autostol adapter autostol at de er kor rekt monteret og at l sesystemet er l st i korrekt position ADVARSEL F l...

Page 17: ...simal v gt p 2 x 15 kg n r den bruges med to klapvognss der Hvis den skal bruges i andre kombinationer se den maksimale belastning for hver enkel kombination l ngere inde i manualen De sikkerhedsanvis...

Page 18: ...rfladen under vognen ikke er plan f eks kantsten trapper Slip aldrig h nderne fra h ndta get p vognen n r du bruger Side Bag Pleje og vedligehold Alm pleje r d V r opm rksom ved transport og opbevarin...

Page 19: ...en p stellet 20 Anvendelse af s dedele 20 Anvendelse af barnevogns og s dedel 21 Anvendelse af s dedel og autostol 21 Anvendelse af 2 autostole l 21 Afmontering af Go Double adapteren 22 WARNING 22 An...

Page 20: ...ekt fastgjort 2 Anvendelse af s dedele 2 1 ADVARSEL Bem rk at barnevognens stabilitet omg ende bliver p vir ket hvis du ndrer v gtfordelingen p Go Double V r opm rksom p at risikoen for at tippe ges s...

Page 21: ...s dedel og autostol 3 1 ADVARSEL Bem rk at barnevognens stabilitet omg ende bliver p vir ket hvis du ndrer v gtfordelingen p Go Double V r opm rksom p at risikoen for at tippe ges s snart du l gger f...

Page 22: ...er autostole og autostoleadaptere m aldrig anvendes i andre kombinationer end de viste p billederne i denne manual billeder 7 1 7 4 Bem rk at barnevognens stabilitet omg ende bliver p virket hvis du n...

Page 23: ...d the seat unit carrycot car seat adaptors car seats are correctly assembled and that all locks are locked into position Follow the instructions of the manufacturer Do not carry extra children or bags...

Page 24: ...anual The shopping tray can be loaded with a maximum weight of 5 kg Always use the shopping tray below the pram as this affects the stability positively The safeguards and instructions in this manual...

Page 25: ...Be aware that the risk of tipping increases if the surface under the pram is not level e g curbs stairways Important safety information General care Be careful during transportation and storage of the...

Page 26: ...e Go Double Adaptor 27 Usage of a seat unit and a carrycot 27 Use of Carrycot and Seat Unit 28 Use of seat unit and carseat 28 Using 2 car seats 28 Remove the Go Double Adaptor 29 WARNING 29 Curb Lift...

Page 27: ...Correctly attached 2 Using seat units 2 1 WARNING Note that the pram s stability is immediately affected if you change the weight distribution on the Go Double Be aware that the risk of tipping increa...

Page 28: ...Note that the pram s stability is immediately affected if you chan ge the weight distribution on the Go Double Be aware that the risk of tip ping increases as soon as you attach remove seat units car...

Page 29: ...or car seats car seat adaptors shall not be used in any other combinations other than those shown in the pictures in this manual pictures 7 1 7 4 Note that the pram s stability is immediately affecte...

Page 30: ...k nnen nicht verwendet werden WARNUNG Achten Sie vor dem Gebrauch darauf dass der GoDouble und der Sitzaufsatz die Liegewanne die Autosit zadapter die Autositze korrekt montiert sind und dass alle Be...

Page 31: ...gt ist WARNUNG Bei Gebrauch von weiterem Zubeh r z B Side bag in Verbindung mit dem Go Double wird die Stabilit t des Kinderwagens ung nstig beeinflusst Lassen Sie den Schieber des Kinderwagens niemal...

Page 32: ...Sie die Pflege und Wartungsanweisungen Zur Identifizierung dieses Produkts befindet sich ein Etikett mit der Modellbezeichnung und der Seriennummer am Go Double WARNUNG Beachten Sie die folgenden Anw...

Page 33: ...g und trocknen Sie sie sorgf ltig ab Durch mangelnde Pflege kann es zu Korrosionsbildung kommen Pr fen Sie vor Gebrauch Folgendes S mtliche Nieten Muttern und Schrauben m ssen fest angezogen und unbes...

Page 34: ...le Adapters am Gestell 35 Sitzaufs tze verwenden 35 Liegewanne und Sitzaufsatz verwenden 36 Sitzaufsatz und Autositz verwenden 36 2 Autositze verwenden 36 Entfernen des Go Double Adapters 37 WARNUNG 3...

Page 35: ...rwenden 2 1 WARNUNG Beachten Sie dass sich die Stabilit t des Kinderwagens sofort ndert wenn Sie das Gewicht auf dem Go Double anders verteilen Beachten Sie dass ein h heres Risiko des Umkippens beste...

Page 36: ...den WARNUNG Beachten Sie dass sich die Stabilit t des Kinderwagens sofort ndert wenn Sie das Gewicht auf dem Go Double anders verteilen Beachten Sie dass ein h heres Risiko des Umkippens besteht wenn...

Page 37: ...binationen als in den auf den Abbildungen dieser Gebrauchsan weisung gezeigten Kombinationen Abbildungen 7 1 7 4 verwendet werden Beachten Sie dass sich die Stabilit t des Kinderwagens sofort ndert we...

Page 38: ...ADVARSEL Tilbeh r og reservedeler som ikke er godkjent av produsenten m ikke brukes ADVARSEL Forsikre deg f r bruk om at Go Double Adapte ren og sportsvognsdelen bagen bilstoladaptorene bilstoler er k...

Page 39: ...sportsvognsdeler brukes For bruk av andre kombinasjoner se maks vekt for hver kombinasjon lengre bak i bruksanvisningen Varekurven og Side bagen tilbeh r kan belastes med en maks vekt p 10 kg til sam...

Page 40: ...vis under laget er ujevnt for eksempel kanter trapper Pleie og vedlikehold Generell forsiktighet V r forsiktig under transport og lagring av produktet ettersom overflaten p Go er skj r Riper som dukke...

Page 41: ...Go Double Adapter til understellet 42 Bruke sportsvogndeler 42 Bruke bag og sportsvogndel 43 Bruke sportsvogndel og bilstol 43 Bruke 2 bilstoler 43 Ta av Go Double Adaptor 44 ADVARSEL 44 Curb Lifter...

Page 42: ...iktig festet 2 Bruke sportsvogndeler 2 1 ADVARSEL Husk at vognens stabilitet umiddelbart p virkes hvis du endrer tyngdepunktet p Go Double V r oppmerksom p at faren for at vognen velter ker s snart du...

Page 43: ...g bilstol ADVARSEL Husk at vognens stabilitet umiddelbart p virkes hvis du endrer tyngdepunktet p Go Double V r oppmerksom p at faren for at vognen velter ker s snart du setter p tar av sportsvogndele...

Page 44: ...toler bilstoladaptere m ikke brukes i an dre kombinasjoner enn de som er vist p bildene i denne h ndboken bilde 7 1 7 4 Husk at vognens stabilitet umiddelbart p virkes hvis du endrer tyngde punktet p...

Page 45: ...i n de seguridad que est incluida en estos ma nuales deber ser aplicada junto con la informaci n del ma nual del Go Double ADVERTENCIA No deje nunca a su ni o s desatendido s ADVERTENCIA No deje a su...

Page 46: ...pazos o los asientos de co che los adaptadores de asiento de coche no pueden ser utilizados con ninguna otra combinaci n o indicaci n de las descritas en este manual ADVERTENCIA Cuando un asiento capa...

Page 47: ...e vayan a utilizar el producto Informe siempre e instruya a cada persona que vaya a utilizar el producto incluso si la persona lo fuera a utilizar s lo un momento Si algo no estuviera claro o fuera ne...

Page 48: ...enta si la superficie bajo el cochecito no estuviera nivelada p ej bordillos escaleras No suelte nunca sus manos del mango del cochecito Cuidado y mantenimiento Cuidado general Tenga cuidado durante e...

Page 49: ...is 50 Uso de unidades de asiento 50 Uso de un capazo y una unidad de asiento 51 Uso de una unidad de asiento y una silla de autom vil 51 Uso de dos sillas de autom vil 51 Desmontaje del Adaptador Go D...

Page 50: ...so de unidades de asiento 2 1 ADVERTENCIA Observe que la estabilidad del cochecito se ver afecta da de inmediato si modifica la distribuci n de peso del Go Double Tenga en cuenta que el riesgo de vuel...

Page 51: ...Observe que la estabilidad del cochecito se ver afectada de inmediato si modifica la distribuci n de peso del Go Double Tenga en cuenta que el riesgo de vuelco aumentar en el momento de montar des mo...

Page 52: ...nto capazos o sillas de autom vil adaptadores de silla no deben usarse en una combinaci n distinta a las mostradas en las ilust raciones de este manual im genes 7 1 7 4 Observe que la estabilidad del...

Page 53: ...u VAROV N Nedovolte d tem hr t si se za zen m nebo v jeho bl zkosti VAROV N Nepou vejte neschv len p slu enstv a v rob ce n hradn ch d l VAROV N P ed pou it m Go Dvou a s dlo ko rek adapt r autoseda k...

Page 54: ...Sedadla korbi ka a autoseda ka a adapt ry nemohou b t pou ity v jin ch konfigurac ch jin ne kter jsou v slovn uvedeny v tomto n vodu k obsluze provoz VAROV N P i seda ka korbi ka nebo autoseda ka pou...

Page 55: ...t Proto osoba osob kter toto za zen se mus dit zdrav m rozumem b t rozumn a opatrn Tento n vod k obsluze byl jasn v em spot ebitel m produktu Poka d by m li infor movat osobu osoby kter nakupuj a pou...

Page 56: ...n jej osu te Ne jej ulo te mus b t zcela such D vejte pozor p i p eprav a skladov n v robku proto e povrch adapt ru je k ehk kr bance vznikl po prodeji nelze reklamovat B n kontrola Pravideln ist te k...

Page 57: ...ipevn n adapt ru Go Double k podvozku 58 Pou it seda ekt 59 Pou it korby a seda ky 59 Pou it seda ky a autoseda ky 59 Pou it 2 autoseda ek 59 Odstran n adapt ru Go Double 60 VAROV N 60 Curb Lifter 60...

Page 58: ...p edn stranu adapt ru Go Double k pod vozku 1 8 Spr vn nasazen 2 Pou it seda ek 2 1 VAROV N Pokud zm n te rozlo en v hy na Go Double je okam it ovlivn na stabilita ko rku Bu te si v domi e se riziko p...

Page 59: ...autoseda ky VAROV N Pokud zm n te rozlo en v hy na Go Double je okam it ovlivn na stabilita ko rku Bu te si v domi e se riziko p eklopen zv hned jak nasad te odeberete seda ky korby autoseda ky nebo...

Page 60: ...ROV N Seda ky korby nebo autoseda ky a adapt ry autoseda ek nesm b t pou ity v jin kombinaci ne je uvedeno na obr zc ch v t to p ru ce obr zky 7 1 a 7 4 Pokud zm n te rozlo en v hy na Go Double je oka...

Page 61: ...puolesta ei voi k ytt VAROITUS Ennen k ytt tarkista ett Go Double ja ratasistuin kantokoppa turvaistuin adapteri turvaistuin on oikein asennettu ja kaikki lukot on lukittu asennossa VAROITUS Noudata...

Page 62: ...kalon kanssa Muita yhdistelmi k ytett ess tarkista paino rajat ohjekirjasta Tavarakorin ja mink tahansa muun lis varusteen yhteispaino saa olla max 10kg K yt aina tavarakoria kun mahdollista Se vaikut...

Page 63: ...n kaatumiseen kasvaa jos vaunun alusta ei ole tasainen esim tien reunakivetys portaikko l irrota otetta ty nt aisasta kun k yt t ostoskoria Huolto ja yll pito T rkeit turvallisuusohjeita Yleinen huolt...

Page 64: ...n kiinnitt minen runkoon 65 Istuinosien k ytt minen 65 Kantokopan ja istuinosan k ytt 66 Istuinosan ja turvaistuimen k ytt 66 Kahden turvaistuimen k ytt 66 Kahden turvaistuimen k ytt 67 VAROITUS 67 Cu...

Page 65: ...ti runkoa 1 8 Oikein kiinnitetty 2 Istuinosien k ytt minen 2 1 VAROITUS Huomaa ett kun muutat Go Doublen painojakaumaa se vaikuttaa v litt m sti vaunun tasapainoon Varaudu kaatumisriskiin kun kiin nit...

Page 66: ...4 Istuinosan ja turvaistuimen k ytt VAROITUS Huomaa ett kun muutat Go Doublen painojakaumaa se vaikut taa v litt m sti vaunun tasapainoon Varaudu kaatumisriskiin kun kiinnit t irrotat istuinosan kant...

Page 67: ...okoppia tai turvaistuimia adaptereita ei saa k ytt muina yhdistelmin kuin t m n ohjeen kuvien esitt m ll tavalla kuvat 7 1 7 4 Huomaa ett kun muutat Go Doublen painojakaumaa se vaikuttaa v litt m sti...

Page 68: ...ud lisavarustust ja varuosi on keelatud kasutada HOIATUS Enne kui asute kasutama Go Double adapterit isteraami vankrikorvi v i turvatooli kontrollige alati et k ik fiksaatorid ja lukustused on suletud...

Page 69: ...kri stabiilsus v ib olla pisut h iritud rge kunagi laske k si lahti juhtsangast See toode on kasutamiseks maksimaalselt kahele lapsele korraga ja kaalulimiidiga 2 x 15 kg kui kasutate kahte isteosa ko...

Page 70: ...es et vankri ebastabiilsus v ib suureneda kui liigute vankriga ebatasasel pinnasel eskalaatorid k nnitee rekivid seep rast rge kunagi laske lahti l kkesangast samuti kui kasutate vankri k ljes Side Ba...

Page 71: ...vankriraami k lge kinnitamine 72 Istmete kasutamine 72 Vankrikorvi ja istme kasutamine 73 Istme ja turvaistme kasutamine 74 Kahe turvaistme kasutamine 74 Go Double Adapteri eemaldamine 75 HOIATUS 75...

Page 72: ...poole 1 8 Korrektne kinnitus 2 Istmete kasutamine 2 1 HOIATUS Pange t hele et Go Double Adapteri kaalujaotuse muutmine m jutab kohe lapsevankri stabiilsust Pidage meeles et mberkukkumise risk suureneb...

Page 73: ...OIATUS Pange t hele et Go Double Adapteri kaalujaotuse muutmine m jutab koheselt lapsevankri stabiilsust Pidage meeles et mberkukkumise risk suureneb niipea kui lisate eemaldate istme vankrikorvi turv...

Page 74: ...v i turvaistet turvaistme adapterit ei tohi kasutada heski muus kombinatsioonis kui selle kasutusjuhendi piltidel n idatud pildid 7 1 7 4 Pange t hele et Go Double Adapteri kaalujaotuse muutmine m ju...

Page 75: ...da as kulbas autokr sli a adapteru autokr sli a lieto anas p rbaudiet lai visi ir pareizi nostiprin ti un visi sl d i ir pareizaj s poz cij s UZMAN BU Sekojiet ra ot ja nor d m UZMAN BU Nep rvad jiet...

Page 76: ...k 2 b rniem ar maksim lo svaru 2 x 15 kg kad tiek izmantotas divas s am s da as Pie citas kombin cijas izmanto anas skatieties rokasgr mat nor d to maksim li pie aujamo svaru Dro bas noteikumos un ins...

Page 77: ...s palielin s ja zem rati iem virsma nav l dzena piem ram k pnes vai apmales Neatraujiet rokas no rati u roktura ja izmantojiet Side Bag Kop ana un uztur ana Visp r ja apkope Uzman gi ar Go Double tran...

Page 78: ...stiprin ana pie asijas 79 Izmantojot s dek us 79 Kulbi as un s dek a izmanto ana 80 Kulbi as un s dek a izmanto ana 80 2 automa nas s dek u izmanto ana 80 Go Double adaptera no em ana 81 BR DIN JUMS 8...

Page 79: ...virzien 1 8 Pareiza uzst d ana 2 Izmantojot s dek us 2 1 BR DIN JUMS emiet v r ka izmai as svara p rdal uz Go Double ietekm rati u stabilit ti Atcerieties ka tikl dz j s pievienojiet no emiet s dek us...

Page 80: ...a BR DIN JUMS emiet v r ka izmai as svara p rdal uz Go Double ietekm rati u stabilit ti Atcerieties ka tikl dz j s pievienojiet no emiet s dek us kulbi as automa nas s dek us vai lieciet iz emiet b rn...

Page 81: ...S dek i kulbi as vai automa nas s dek i un to adapteri nedr kst tikt izman toti jebk d s cit s kombin cij s iz emot t s kas nor d tas s instrukcijas att los 7 1 7 4 att li emiet v r ka izmai as svara...

Page 82: ...lis SP JIMAS Prie naudodamiesi Go Double ir s dyne lop iu automobilin s k dut s adapteriais automobilin mis k dut mis sitikinkite kad viskas yra surinkta teisingai ir u fiksuoti visi fiksatoriai SP JI...

Page 83: ...is gaminys yra skirtas daugiausiai 2 vaikams kuri maksimalus svoris 2 x 15 kg kai nau dojama su dviem s dimosiomis dalimis Naudojant kitus derinius maksimali leistin kiekvienos kombinacijos apkrov ras...

Page 84: ...es kad apsivertimo rizika padid ja kai ve im lis yra ant nelygaus pavir iaus pvz ant bort laipt Prie i ra ir technin prie i ra Bendroji prie i ra Transportuodami ir saugodami gamin elkit s atsargiai n...

Page 85: ...va iuokl s 86 S dyni naudojimas 86 Ne iojamojo lop io ir s dyn s naudojimas 87 S dyn s ir automobilin s k dut s naudojimas 87 Dviej automobilini k du i naudojimas 87 Dviej automobilini k du i naudojim...

Page 86: ...yni naudojimas 2 1 SP JIMAS sid m kite kad ve im lio stabilumas i karto pasikei ia jeigu pakei iate svorio pasiskirstym su Go Double Tur kite omenyje kad rizika apvirsti padid ja i karto kai pritvirti...

Page 87: ...bilumas i karto pasikei ia jeigu pakei iate svorio pasiskirstym su Go Double Tur kite omenyje kad rizika apvirsti padid ja i karto kai pritvirtinate ar nuimate s dynes ne iojamuosius lop ius automobil...

Page 88: ...i ne iojam j lop i ir automobilini k du i su automobilini k du i adapteriais negalima naudoti jokiais kitais deriniais negu parodyta io vadovo paveiksl liuose 7 1 7 4 pav sid m kite kad ve im lio stab...

Page 89: ...Made in Emmaljunga Sweden 2017 Emmaljunga Barnvagnsfabrik AB Emmaljunga 2056 280 22 Vittsj SVERIGE Internet www emmaljunga se...

Reviews: