background image

                   

  

Viale Caduti per la Libertà, 4b - 40050 MONTE S. PIETRO - BOLOGNA (ITALY) –

 

 

                                 

 

Release 18/01/21 

RELE’ WATTMETRICO 
Multiscala - 1 Soglia 

•  Inserzione diretta fino a 10A. 
  Mod. A: 2,5-5-10A 
  Mod: B: 0,5-1-2A 
•  Per correnti superiori, 
  utilizzo di TA ../1 o ../5. 
•  Possibilità  di  attivare  la  soglia  come 
  controllo di massima o di minima. 
Il W22-1 sostituisce il W 01N. 
(Vedere  a  pag.  5  la  tabella  di 
conversione dei collegamenti). 

DEFINIZIONE 

Il  relè  wattmetrico  W  22-1  riceve  infor-
mazioni  sulla  tensione  e  sulla  corrente, 
calcola  il  cosφ  e  quindi  il  prodotto 
(potenza attiva): 

W = 1,73 V I cosφ 

UTILIZZAZIONE 

Il  motore  elettrico  è  il  tipico  carico  da 
controllare  con  un  relè  wattmetrico  a 
potenza  attiva:  infatti,  controllando  la 
potenza attiva assorbita dal motore si ha 
un’informazione  diretta  del  carico  ap-
plicato  al  motore  stesso.  Questa  in-
formazione è più completa di quella for-
nita  dalla  intensità  della  corrente;  infatti 
le  variazioni  del  cosφ  possono  portare 
variazioni  sulla  potenza,  senza  incidere 
sensibilmente sul valore della corrente. 
 

CARATTERISTICHE E 
REGOLAZIONI (fig. 4,5) 
 
SP 

Soglia  regolabile  a  cacciavite  di  massi-
ma o di minima potenza. La scala è divi-
sa  in  10  tacche.  Il  valore  di  ogni  tacca 
equivale a 1/10 del FS (kW) TEORICO. 
Con il cursore 1-DS2 “in alto” (Fig. 1) la 
soglia SP2 è di MAX. 
Con  il  cursore  “in  basso”  la  soglia  è  di 
minima (in questo caso, con il cursore 2 
si sceglie se alla condizione I=0 il relè è 
in allarme (posizione “su”) o no, fig. 1 e 
fig. 2). 
Valore  minimo  impostabile  in  entrambe 
le soglie 1/10 del fondo scala. 
 

GAMME 

La gamma è scelta con il selettore DS1 
(Fig. 2). 
Attivando “in basso” i  cursori 1,2,3 (uno 
solo alla volta) si attivano rispettivamen-
te le gamme 2,5A-5A-10A per il MOD. A 
e le gamme 0,5A-1A-2A per il MOD. B. 
Se  la  corrente  di  targa  del  motore  (o 
dell’applicazione)  è  superiore  a  10A,  si 
richiede  l’applicazione  di  un  TA  esterno 
.../5 (Fig. 9). 
 

TC 

Temporizzatore  iniziale,  regolabile  a 
cacciavite  (0,1÷10  sec)  che  esclude 
l’intervento delle soglie per permettere di 
superare  lo  spunto  di  potenza  del  mo-
tore. 
Il  timer  si  attiva  quando  la  corrente  as-
sorbita  dal carico supera la soglia  inter-

W 22-1 

 

 

 
 

 

 
 

 

Fig. 1 

  
 
 
 

 

Fig. 2 

 

SCELTA GAMMA della CORRENTE 

Il valore di fondo scala della corrente 
può essere superato anche del 30%. 
Esempio:  il  fondo  scala  5A  può 
lavorare 

anche 

con 

corrente 

massima di 6,5A. 

CURRENT RANGE SETTING  

The  current  full  scale  can  be 
overcome of 30%. 
Example:  the  5A  full  scale  can  work 
also with 6,5A max current. 
 
 

WATTMETRIC RELAY 
Multirange - 1 Set point 

•  Direct insertion up to 10A. 
  Mod. A: 2,5-5-10A 
  Mod: B: 0,5-1-2A 
•  For higher currents CT .../1A or ../5A 
  is applied. 
•  Set point programmable as min or 
  max set point. 
The W 22-1 substitutes the W 01N. 
(See  at  page  5  the  conversion  table  for 
pins). 

FUNCTION 

The  wattmetric  relay  W  22-1  measures 
the  voltage  (V)  and  the  current  in  the 
line  (I),  besides  it  computes  the  cosφ 
and the ACTIVE POWER as product of: 

W = 1,73 V I cosφ 

USE 

The  electric  motor  is  the  most  common 
load to be controlled by an active power 
relay.  The  active  power  supplied  to  the 
motor gives the direct information of the 
instant load of the motor itself. 
Such  information  is  more  accurate  than 
the one given by the current value. 
As  a  matter  of  fact  the  cosφ  variations 
may  change  the  power  value  without 
affecting the current value. 
 

REGULATIONS 

AND 

GENERAL 

FEATURES (fig. 4,5) 
 
SP 

Set  point  adjustable  by  screwdriver  as 
max or min power set point. The scale is 
divided  in  10  parts.  The  value  of  each 
part corresponds to 1/10 of the full scale 
FS (kW) TEOR. 
When the SLIDER 1-DS2 is “UP” (Fig.1) 
the SP2 is MAX set point. 
When  the  SLIDER  is  “DOWN”  the  SP1 
is  min.  set  point  (in  that  case,  with  the 
slider  2  the  condition  I=0  is  selected  as 
“ALARM”  (UP  POSITION)  or  “NO 
ALARM” (DOWN POSITION), fig. 1 and 
fig. 2). 
The minimum value which can be set is  
1/10 of the full scale. 
 

RANGES 

The  range  is  selected  by  means  of  the 
DIP SWITCH DS1 (Fig. 2). 
Pushing  “DOWN”  the  slides  1,2,3  (only 
one at  a  time),  the  ranges  2,5A-5A-10A 
are  set  for  the  MOD.  A  and  the  ranges  
0,5A-1A-2A  for the MOD. B. 
When  the  motor  plate  current  (or  the 
application  nominal  current)  is  higher 
than  10A,  it  is  requested  to  use  an 
external current transformer ../5 (Fig. 9). 
 

TC 

Initial timer adjustable by screwdriver on 
the  front  (0,1÷10  sec)  excluding  set 
point triggerings at the start, for covering 
the power spike of the motor.  
The  timer  is  activated  when  the  current 
of  the  load  overcomes  the  internal  set 

 

W

ARN

IN

G

Re

pa

irs

 in

 g

ua

ra

nt

ee

 a

re

 m

ad

fre

ou

fa

ct

ory

w

ith

in

 2

m

on

th

fr

om

 t

he

 d

el

iv

ery

 d

at

e,

 f

or

 t

he

 d

ev

ic

es

 n

ot

 w

ork

in

du

to

 d

ef

ec

ts

 o

th

co

m

po

ne

nt

s.

  

In

 n

ca

se

 E

m

ire

l c

an

 b

he

ld

 r

es

po

ns

ib

le

 f

or

 d

am

ag

es

di

re

ct

 o

in

di

re

ct

oc

cu

rre

to

 t

hi

ng

or

 p

eo

pl

in

 c

on

se

qu

en

ce

 o

w

ro

ng

 c

on

ne

ct

io

ns

ac

ci

de

nt

s,

 n

ot

 c

orre

ct

 u

se

  

or

 n

ot

 o

pe

ra

tio

of

 t

he

 P

ro

te

ct

io

an

C

on

tro

l d

ev

ic

es

 o

its

 o

w

pr

od

uc

tio

n.

 F

or 

th

"s

af

et

ap

pl

ic

at

io

ns

",

 it

 is

 s

ug

ge

st

ed

 t

ap

pl

SA

FE

TY

 s

ys

te

m

or

 RE

D

U

N

D

A

N

CY

 e

ng

in

ee

rin

g.

".

 

 

 

AT

TE

N

ZI

O

N

E:

 V

erra

nn

ri

pa

ra

ti 

in

 g

ar

an

zi

a,

 f

ra

nc

ns

 s

ed

e,

 i 

di

sp

os

iti

vi

 g

ua

st

i p

er 

di

fe

tt

i s

ui

 m

at

eri

al

i, 

en

tr

24

 m

es

i d

al

la

 d

at

di

 c

on

se

gn

a.

 E

m

ire

l n

on

 è

 in

 a

lc

un

 c

as

re

sp

on

sa

bi

le

 

pe

da

nn

i, 

di

re

tt

i o

 in

di

re

tt

i, 

pe

rs

on

co

se

ch

de

riv

an

da

m

an

ca

to

 f

un

zi

on

am

en

to

m

an

om

is

si

on

i, 

us

erra

to

 o

im

pr

op

ri

de

i p

ro

pri

 d

is

po

si

tiv

i d

i P

ro

te

zi

on

C

on

tro

llo

 

Pe

le

 a

pp

lic

az

io

ni

 "

in

 S

ICU

RE

ZZ

A"

 s

i c

on

si

gl

ia

 l'

us

di

 s

is

te

m

i d

i S

IC

U

RE

ZZ

l'u

so

 d

i t

ec

ni

ch

di

 "

RI

D

O

N

D

AN

ZA

".

 

Polígono Industrial O Rebullón s/n. 36416 - Mos - España - [email protected]

https://rodavigo.net/

Polígono Industrial O Rebullón s/n. 36416 - Mos - España - [email protected]

Servicio de Att. al Cliente

+34 986 288118

Summary of Contents for W 22-1

Page 1: ...igo com Servicio de Att al Cliente 34 986 288118 A I I ENZIONE Verranno riparati in garanzia franco ns sede i dispositivi guasti per difetti sui materiali entro 24 mesi dalla data di consegna Emirel non e in alcun caso responsabile per danni diretti o indiretti a persone 0 case che derivano da mancato funzionamento manomissioni uso errato od improprio dei propri dispositivi di Protezione e Control...

Page 2: ...rvicio de Att al Cliente 34 986 288118 I wmdfla vififiet na lm Im corrisponde a circa 1 20 del fondo scala prescelto Es fondo scala scelto 5A lm 1 20 x 5 O 250A T Temporizzatore regolabile 0 1 10 sec a cacciavite attivato dal supero della so glia SP1 ritarda l intervento del relé in terno VISUALIZZAZIONI 0N LED VERDE alimentazione presente A LED ROSSO allarme soglia SP In caso di supero del SET POINT...

Page 3: ...ps rodavigo net Polígono Industrial O Rebullón s n 36416 Mos España rodavigo rodavigo com Servicio de Att al Cliente 34 986 288118 I fiJ OdaVigo Let Servicio deAtt a RIPRISTINO MANUALE mediante il pulsante R sul frontale o mediante la chiusura momentanea dei pin 1 2 AUTOMATICO se i pin 1 2 sono cavallottati SICUREZZA INTRINSECA ll relé interno e normalmente ON e va OFF in caso di supero della sogli...

Page 4: ...liente 34 986 288118 Esempio B Tensione motore 400 Vac It 20A II collegamento si esegue secondo fig 9 Dalla tabella A si ricava che il fondo scala di corrente piu vicino immedia tamente superiore al valore di It é 25A In questo caso il fondo scala puO essere realizzato con un TA esterno Se il TA e 5 si sceglie la gamma 5A Con TA 50 5 il filo della fase ampero metrica passa due volte all interno del ...

Page 5: ... España rodavigo rodavigo com https rodavigo net Polígono Industrial O Rebullón s n 36416 Mos España rodavigo rodavigo com Servicio de Att al Cliente 34 986 288118 rodavigfi et Servicio de Att a VALORI DI FONDO SCALA IN CORRENTE A E IN POTENZA kW CURRENT VALUES I AND CORRESPONDENT POWER VALUES kW Tab A Valori riferiti a 400V trifase Values referred to 3 hase 400V Range FS kW FS A W22 1 TAICT N Teor...

Reviews: