background image

Preguntas, problemas, piezas faltantes: Antes de devolver el producto a la tienda, llame a 

Servicio al Cliente de Emerson Electric 

8 a.m. a 6 p.m., Hora del Este, lunes a viernes

1-800-654-3545

www.emersonfans.com

Retenga este manual para uso futuro.

Air Comfort Products

DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO.

8100 W. Florissant • St. louis, mO 63136

No. de pieza F40BP74950000                                                                                                                                                                               No. de formulario BP7495

Revisión : 150216                                                                                                                                                                                              No. de modelo E.T.L. : CF610

Impreso en China

02/15

BP7495 CF610 Welland.qxp_ BP7495  3/10/15  4:21 PM  Page 48

Summary of Contents for WELLAND CF610VNB00

Page 1: ...ng parts Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a m 6 p m Eastern Monday Friday 1 800 654 3545 www emersonfans com WELLAND 54 Wet Location Ceiling Fan Owner s Manual CF610VNB00 Venetian Bronze CF610VS00 Vintage Steel Model Numbers Español página 25 Français page 49 BP7495 CF610 Welland qxp_ BP7495 3 10 15 4 21 PM Page 1 ...

Page 2: ...n If you do not know enough about electrical wiring have your fan installed by a licensed electrician WARNING To reduce the risk of electrical shock this fan must be installed with an isolating wall control switch WARNING To avoid fire shock or injury do not use an Emerson or any other brand of control not specifically approved for this fan WARNING This product is designed to use only those parts ...

Page 3: ...ow NOTE Place the parts from the loose parts bags in a small container to keep them from being lost If any parts are missing call 1 800 654 3545 for replacement parts before proceeding PACKAGE CONTENTS 5 4 1 2 3 12 11 8 10 9 7 6 Part Description Quantity A Fan Motor Assembly 1 B Ceiling Cover 1 C Motor Coupler Cover 1 D Switch Housing Adapter 1 E Switch Housing Assembly 1 F Hanger Bracket 1 G Hang...

Page 4: ... of 120 volts AC 60 Hz 15 amp circuit To reduce the risk of fire electric shock or personal injury mount fan to outlet box marked Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less and use screws supplied with outlet box Most outlet boxes commonly used for support of light fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt WARNING ...

Page 5: ...tor before installation of blade assemblies Figure 2 Discard the spacers and spacer screws FAN ASSEMBLY SHIPPING SPACER SHIPPING SPACER SCREW Figure 2 Turning off wall switch is not sufficient To avoid possible electrical shock be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring All wiring must be in accordance with National and Local codes and the ceiling fan must be properly gro...

Page 6: ...ad screws from the fan motor assembly Figure 5 Retain the screw for future installation Loosen the other two screws several turns Pass the fan motor assembly s black blue and white leads through the center hole of the switch housing adapter Position the switch housing adapter on the motor assembly and align the holes in the switch housing adapter with the screws on the adapter NOTE Do not pinch wi...

Page 7: ...gure 7 3 Ceiling Fan Assembly Continued 3 9 Engage the connector of the switch housing assembly with the fan motor connector Figure 8 The two connectors are keyed and color coded and must be mated correctly color to color before they can be engaged Make sure the connector latch closes properly SWITCH HOUSING ASSEMBLY SWITCH HOUSING ASSEMBLY CONNECTOR FAN MOTOR CONNECTOR Figure 8 3 7 Rotate the swi...

Page 8: ...Retain the pin and hanger ball for reinstallation in Step 3 17 NOTE Do not loosen the screw holding the green ground wire 3 10 Position the switch housing assembly on the switch housing adapter and align the holes in the switch housing assembly with the holes in the adapter Secure the switch housing assembly by reinstalling the three 8 32 x 5 16 flat head screws previously removed in Step 3 8 Figu...

Page 9: ...levis pin holes in the downrod with the holes in the motor coupling Figure 12 The clevis pin must go through the holes in the motor coupling and the holes in the downrod Be sure to push the straight leg of the hairpin clip through the hole near the end of the clevis pin until the curved portion of the hairpin clip snaps around the clevis pin The hairpin clip must be properly installed to prevent t...

Page 10: ...G COVER GROMMET MOTOR HOUSING COUPLING COVER Figure 14 3 15 Make sure the grommet is properly installed in the coupling cover then slide the coupling cover on the downrod until it rests on the motor housing Figure 14 4 5 DOWNROD CEILING COVER Figure 15 3 16 Place the ceiling cover over the downrod Be sure both the ceiling cover and the coupling cover are oriented correctly Figure 15 It is critical...

Page 11: ...the pin is captured in the groove in the top of the hanger ball Pull the hanger ball up tight against the pin and securely tighten the setscrew in the hanger ball NOTE A loose setscrew could create fan wobble HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY 6 to 9 INCHES Figure 17 3 18 The fan comes with black blue and white leads that are 80 inches long Before installing the fan measure up approximately 6 to 9 inche...

Page 12: ...ed to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt WARNING 4 1 Securely attach the hanger bracket to the outlet box using the two screws supplied with the outlet box Figure 19 Hanger bracket must seat firmly against outlet box If the outlet box is recessed remove wall board until bracket contacts box If bracket and or outlet box are not securely attached the fan could wobble or fall WAR...

Page 13: ... and possible shock or fire hazard WARNING OUTLET BOX HANGER BRACKET HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY NOTE SUPPLY WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY HANGER BRACKET HANGER BALL HANGER BALL GROOVE ANTI ROTATION TAB Figure 20 4 2 Carefully lift the fan and seat the hanger ball downrod assembly on the hanger bracket that was just attached to the outlet box Figure 20 Be sure the groove in the ball is ...

Page 14: ...d Figure 21 5 How to Wire Your Ceiling Fan To avoid possible electrical shock be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring NOTE If you are not sure if the outlet box is grounded contact a licensed electrician for advice as it must be grounded for safe operation WARNING This product is designed to use only those parts supplied with this product and or any accessories designa...

Page 15: ...ES WHITE WIRES GREEN WIRES Figure 24 5 4 After connections have been made turn leads upward and carefully push leads into the outlet box with the white and green leads on one side of the outlet box and position the black and blue leads on the other side of the outlet box Figure 24 Check to see that all connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire connectors e...

Page 16: ...studs and turn until studs protrude through the holes in the ceiling cover Figure 26 5 7 Secure the ceiling cover in place by sliding lockwashers over the threaded studs and installing the two knurled knobs supplied Figure 26 Tighten the knurled knobs securely until the ceiling cover fits snugly against the ceiling and the hole in the ceiling cover is clear of the downrod 5 5 Screw the two threade...

Page 17: ...peration of the fan by gently pulling on the pull chain switch Cut the 3 speed switch pull chain to a desired length optional Connect the wood pendant supplied to the 3 speed switch pull chain by sliding the wooden pendant small hole first onto the pull chain Figure 28 Attach the chain coupler to the end of the chain and allow the wooden pendant to fall down over the coupling Your fan model is equ...

Page 18: ...ories The use of any other control not specifically approved for this fan could result in fire shock and personal injury WARNING Do not use water when cleaning your ceiling fan It could damage the motor or the blades and create the possibility of an electrical shock WARNING IMPORTANT CARE INSTRUCTIONS for your Ceiling Fan Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only maintenance that is ne...

Page 19: ...crews holding flanges to blades are loose 4 Tighten screws securely 3 Fan wobbles 1 Setscrews in motor coupling is loose 1 Tighten the setscrews securely in the motor or shakes coupling excessively 2 Setscrew in hanger ball downrod 2 Tighten the setscrew in the hanger ball downrod assembly is loose assembly 3 Screws securing fan blade flanges to 3 Check to be sure screws which attach the fan motor...

Page 20: ...20 E T L Model No CF610 10 Repair Parts 1 11 3 4 2 13 12 16 15 18 7 6 8 10 20 9 21 PARTS BAG 14 15 16 11 17 18 21 22 19 20 13 12 19 17 BP7495 CF610 Welland qxp_ BP7495 3 10 15 4 21 PM Page 20 ...

Page 21: ...all 1 3 4 5 Downrod 1 4 Ceiling Cover 1 764643 VNB 764643 VS 5 Motor Coupler Cover 1 764644 VNB 764644 VS 6 Fan Blade Flanges 5 764649 VNB 764649 VS 7 Fan Blades 5 764380 WA 764380 WA 8 Switch Housing Adapter 1 764652 VNB 764652 VS 9 Wiring Harness 1 764654 BL 764654 BL 10 Switch Housing 1 764653 VNB 764653 VS Parts Bag Containing 764655 BL 764655 BL 11 Threaded Studs 8 32 x 1 1 4 2 12 Lockwashers...

Page 22: ...22 E T L Model No CF610 Notes BP7495 CF610 Welland qxp_ BP7495 3 10 15 4 21 PM Page 22 ...

Page 23: ...eturn your Emerson Ceiling Fan to your place of purchase or you can call Emerson Customer Service at 1 800 237 6511 to obtain a return authorization and service identification tag In order for us to confirm that your Emerson Ceiling Fan is still under warranty please retain your receipt or other proof of purchase and have that information readily available when returning your Emerson Ceiling Fan t...

Page 24: ...onday Friday 1 800 654 3545 www emersonfans com Retain this manual for future use Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO 8100 W Florissant St louis mO 63136 Part No F40BP74950000 Form No BP7495 Revision 150216 E T L Model No CF610 Printed in China 02 15 BP7495 CF610 Welland qxp_ BP7495 3 10 15 4 21 PM Page 24 ...

Page 25: ...evolver el producto a la tienda llame a Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com WELLAND Manual del usuario para ventiladores de techo de 54 pulgadas para lugares mojados CF610VNB00 Bronce veneciano CF610VS00 Acero añejo Números de modelo Français page 49 BP7495 CF610 Welland qxp_ BP7495 3 10 15 4 21 PM Page 25 ...

Page 26: ...eléctrico haga que un electricista con licencia instale su ventilador ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de descargas eléctricas este ventilador se debe instalar con un control interruptor de pared con aislamiento ADVERTENCIA Para evitar incendios descargas eléctricas o lesiones no utilice un control Emerson o de cualquier otra marca que no esté aprobado específicamente para este ventilador ADVERT...

Page 27: ...delas de seguridad con dientes externos 8 2 4 Conectores de cables 3 5 Pasador de horquilla 1 6 Clip de horquilla 1 7 Tornillos de cabeza redonda 1 4 20 x 1 2 pulg con arandelas de seguridad 11 8 Tornillos con cabeza de arandela núm 10 32 x 5 16 de pulgada 16 9 Tornillo de cabeza plana núm 8 32 x 5 16 de pulgada de repuesto 1 10 Tornillo de cabeza redonda núm 8 32 x 5 16 de pulgada de repuesto 1 1...

Page 28: ...bras Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Aceptable para soportar ventiladores de 22 7 kg 50 lb o menos y utilice los tornillos suministrados con la caja de tomacorriente La mayoría de las cajas de tomacorriente que se utilizan comúnmente para soportar accesorios de iluminación no son aceptables para soportar ventiladores y puede que sea necesario reemplazarlas Si tiene dudas consu...

Page 29: ... 2 3 1 Desconecte el suministro eléctrico al circuito derivado en la caja de cortacircuitos o de fusibles antes de intentar instalar el plato de montaje del ventilador de techo en la caja de tomacorriente ENSAMBLAJE DEL VENTILADOR ALMOHADILLA DE ESPUMA INFERIOR ENSAMBLAJE DEL VENTILADOR TORNILLO DE SUJECIÓN DEL ESPACIADOR ESPACIADOR DE ENVÍO No basta con poner el interruptor de pared en la posició...

Page 30: ...tor a través del agujero central del adaptador de la carcasa del interruptor Posicione el adaptador de la carcasa del interruptor sobre el ensamblaje del motor y alinee los agujeros ubicados en el adaptador de la carcasa del interruptor con los tornillos ubicados en el adaptador NOTA No aplaste los cables entre el ensamblaje de la carcasa del interruptor y el adaptador de la carcasa del interrupto...

Page 31: ... cierre correctamente SWITCH HOUSING ASSEMBLY SWITCH HOUSING ASSEMBLY CONNECTOR FAN MOTOR CONNECTOR Figura 8 3 7 Rote el adaptador de la carcasa del interruptor sobre el ensamblaje del motor del ventilador acoplando las ranuras de bocallave del adaptador de la carcasa del interruptor con las cabezas de los tornillos aflojados que se encuentran en el ensamblaje del motor del ventilador Figura 6 Con...

Page 32: ...icione el ensamblaje de la carcasa del interruptor sobre el adaptador de la carcasa del interruptor y alinee los agujeros ubicados en el ensamblaje de la carcasa del interruptor con los agujeros ubicados en el adaptador Sujete firmemente el ensamblaje de la carcasa del interruptor reinstalando los tres tornillos de cabeza plana núm 8 32 x 5 16 de pulgada retirados previamente en el Paso 3 8 Figura...

Page 33: ...empujar el tramo recto del clip de horquilla a través del agujero ubicado cerca del extremo del pasador de horquilla hasta que la parte curva del clip de horquilla se acople a presión alrededor del pasador de horquilla El clip de horquilla se debe instalar apropiadamente para impedir que el pasador de horquilla esté flojo mientras funciona Jale la varilla descendente para asegurarse de que el pasa...

Page 34: ...ierta del acoplador y luego deslice dicha cubierta sobre la varilla descendente hasta que descanse sobre la carcasa del motor Figura 14 4 5 DOWNROD CEILING COVER Figura 15 3 16 Coloque la cubierta del techo sobre la varilla descendente Asegúrese de que tanto la cubierta del techo como la cubierta del acoplador estén orientadas correctamente Figura 15 Es crucial que los tornillos de ajuste estén fi...

Page 35: ...sfera de suspensión NOTA Un tornillo de ajuste flojo podría causar oscilación del ventilador HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY 6 to 9 INCHES Figura 17 3 18 El ventilador viene con cables de conexión de color azul negro y blanco que tienen 80 pulgadas de longitud Antes de instalar el ventilador mida hacia arriba aproximadamente de 6 a 9 pulgadas por encima de la parte superior del ensamblaje de esfera d...

Page 36: ...eléctricas o lesiones corporales monte el ventilador en una caja de tomacorriente marcada con las palabras Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Aceptable para soportar ventiladores de 22 7 kg 50 lb o menos y utilice los tornillos de montaje suministrados con la caja de tomacorriente La mayoría de las cajas de tomacorriente que se utilizan comúnmente para soportar accesorios de ilum...

Page 37: ...ES DE SUMINISTRO Y LOS CABLES DEL VENTILADOR SE HAN OMITIDO PARA MAYOR CLARIDAD RANURA DE LA ESFERA DE SUSPENSIÓN CAJA DE TOMACORRIENTE SOPORTE DE SUSPENSIÓN SOPORTE DE SUSPENSIÓN LENGÜETA ANTIRROTACIÓN ENSAMBLAJE DE ESFERA DE SUSPENSIÓN VARILLA DESCENDENTE ESFERA DE SUSPENSIÓN Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas no aplaste los cables entre el ensamblaje de esfera de suspensión v...

Page 38: ...cho CABLE DE SUMINISTRO DEL CONDUCTOR DE CONEXIÓN A TIERRA CABLE BLANCO DEL MOTOR DEL VENTILADOR CONECTOR DE CABLES LISTADO CABLE VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA PROCEDENTE DEL SOPORTE DE SUSPENSIÓN CABLE VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA PROCEDENTE DE LA ESFERA DE SUSPENSIÓN CABLE BLANCO DE SUMINISTRO NEUTRO CONECTOR DE CABLES LISTADO Para evitar posibles descargas eléctricas asegúrese de que la electricidad...

Page 39: ...a caja de tomacorriente y los cables de conexión negro y azul en el otro lado de dicha caja Figura 24 CABLE NEGRO DEL MOTOR DEL VENTILADOR CABLE AZUL DEL MOTOR DEL VENTILADOR CABLES VERDES CABLES BLANCOS CABLES DE COLOR NEGRO Y DE COLOR AZUL CABLE NEGRO DE SUMINISTRO CON CORRIENTE CONECTOR DE CABLES LISTADO Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas incluyendo la conexión a tierra y que...

Page 40: ...gura los pomos estriados hasta que la cubierta del techo quede bien ajustada contra el techo y la varilla descendente no toque el agujero ubicado en la cubierta del techo 5 5 Enrosque los dos espárragos roscados suministrados en los agujeros roscados del soporte de suspensión Figura 25 ESPÁRRAGOS ROSCADOS 2 ESPÁRRAGOS ROSCADOS 2 ARANDELAS DE SEGURIDAD 2 POMOS ESTRIADOS 2 CUBIERTA DEL TECHO 5 Cómo ...

Page 41: ...s eléctricas no utilice este ventilador con cualquier dispositivo de control de velocidad de estado sólido ADVERTENCIA CADENA DE TIRO DEL INTERRUPTOR DE 3 VELOCIDADES ACOPLADOR DE CADENA COLGANTE DE MADERA INTERRUPTOR DE INVERSIÓN ENSAMBLAJE DE LA CARCASA DEL INTERRUPTOR ENSAMBLAJE DE LA CARCASA DEL INTERRUPTOR 6 2 Compruebe el funcionamiento del ventilador jalando suavemente el interruptor de la ...

Page 42: ... evitar para prevenir los daños al acabado 7 Mantenimiento No use agua cuando limpie su ventilador de techo El agua podría dañar el motor o las paletas y crear la posibilidad de una descarga eléctrica ADVERTENCIA Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y o los accesorios diseñados específicamente por Emerson Electric Co para utilizarse con es...

Page 43: ...carcasa inferior 4 Apriete firmemente los tornillos 3 El ventilador oscila o se agita excesivamente 1 Los tornillos de ajuste ubicados en el acoplamiento del motor están flojos 2 El tornillo del ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente está flojo 3 Los tornillos que sujetan firmemente las pestañas de las paletas del ventilador al motor están flojos 4 Las pestañas de las paletas del v...

Page 44: ... modelo E T L CF610 10 Piezas de repuesto 1 11 3 4 2 13 12 16 15 18 7 6 8 10 20 9 21 PARTS BAG 14 15 16 11 17 18 21 22 19 20 13 12 19 17 BOLSA DE PIEZAS BP7495 CF610 Welland qxp_ BP7495 3 10 15 4 21 PM Page 44 ...

Page 45: ...ilador 5 764649 VNB 764649 VS 7 Paletas de ventilador 5 764380 WA 764380 WA 8 Adaptador de la carcasa del interruptor 1 764652 VNB 764652 VS 9 Arnés de cableado 1 764654 BL 764654 BL 10 Carcasa del interruptor 1 764653 VNB 764653 VS Bolsa de piezas que contiene 764655 BL 764655 BL 11 Espárrago roscado No 8 32 x 1 1 4 pulg 2 12 Arandela de seguridad con dientes externos No 8 2 13 Pomo estriado No 8...

Page 46: ...46 No de modelo E T L CF610 Notas BP7495 CF610 Welland qxp_ BP7495 3 10 15 4 21 PM Page 46 ...

Page 47: ...una etiqueta de identificación de servicio Con el fin de que confirmemos que su Ventilador de Techo Emerson sigue estando bajo garantía sírvase retener su recibo u otro comprobante de compra y tenga esa información disponible de manera que pueda obtenerla fácilmente cuando devuelta su Ventilador de Techo Emerson a su lugar de compra o cuando llame a Servicio al Cliente de Emerson Si llama a Servic...

Page 48: ...Este lunes a viernes 1 800 654 3545 www emersonfans com Retenga este manual para uso futuro Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO 8100 W Florissant St louis mO 63136 No de pieza F40BP74950000 No de formulario BP7495 Revisión 150216 No de modelo E T L CF610 Impreso en China 02 15 BP7495 CF610 Welland qxp_ BP7495 3 10 15 4 21 PM Page 48 ...

Page 49: ... produit au magasin veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service De 8h00 à 18h00 Heure de l Est du lundi au vendredi 1 800 654 3545 www emersonfans com WELLAND Mode d emploi du ventilateur de plafond pour environnement humide de 54 po CF610VNB00 Bronze vénitien CF610VS00 Acier classique Numéros des modèles Español página 25 BP7495 CF610 Welland qxp_ BP7495 3 10 15 4 21 PM Page 49 ...

Page 50: ... luminaires ne sont pas acceptables pour le support de ventilateur et ils devront peut être être remplacés Consultez un électricien agréé en cas de doute 4 La tige de suspension descendante fournie avec le ventilateur a une longueur appropriée en fonction de la distance minimum recommandée du plancher à la pale du ventilateur pour un plafond de 8 pi 5 Le ventilateur doit être monté de façon que le...

Page 51: ... Goujons filetés N 8 32 x 1 1 4 po 2 2 Boutons moletés N 8 32 2 3 Rondelles de blocage dents externes N 8 2 4 Capuchons de connexion de fils 3 5 Axe à épaulement 1 6 Pince de retenue 1 7 Vis à tête ronde 1 4 20 x 1 2 po avec rondelles de blocage 11 8 Vis à tête à embase N 10 32 x 5 16 po 16 9 Vis à tête plate N 8 32 x 5 16 po pièce de rechange 1 10 Vis à tête ronde N 8 32 x 5 16 po pièce de rechan...

Page 52: ... mise à la terre de 120 volts c a 60 Hz dans un circuit de 15 A Le boîtier de prises de courant doit être ancré solidement et être capable de supporter une charge d au moins 50 livres Si votre ventilateur doit remplacer un luminaire pour plafond existant coupez l alimentation électrique du coffret à fusibles principal et retirez le luminaire existant Pour réduire le risque d incendie de choc élect...

Page 53: ...transport et les vis de fixation de ces cales du moteur avant de commencer à installer les ensembles de pales Figure 2 Jetez les cales temporaires et les vis de fixation des cales Éteindre l interrupteur mural ne suffit pas Pour éviter tout choc électrique éventuel assurez vous que l alimentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectuer le câblage Tout le câblage d...

Page 54: ...les conducteurs noir bleu et blanc de l ensemble de moteur du ventilateur à travers l orifice central de l adaptateur du boîtier de l interrupteur Positionnez l adaptateur du boîtier de l interrupteur sur l ensemble de moteur et alignez les orifices de l adaptateur du boîtier de l interrupteur sur les vis de l adaptateur REMARQUE Ne pincez pas les fils entre l ensemble de boîtier de l interrupteur...

Page 55: ... ferme complètement SWITCH HOUSING ASSEMBLY SWITCH HOUSING ASSEMBLY CONNECTOR FAN MOTOR CONNECTOR Figure 8 3 7 Faites tourner l adaptateur du boîtier de l interrupteur sur l ensemble de moteur du ventilateur en engageant les fentes de l adaptateur du boîtier de l interrupteur en forme de trou de serrure avec les têtes des vis desserrées sur l ensemble de moteur du ventilateur Figure 6 Avec l adapt...

Page 56: ...tape 3 17 REMARQUE Ne desserrez pas la vis maintenant en place le fil de mise à la terre vert 3 10 Positionnez l ensemble de boîtier de l interrupteur sur l adaptateur du boîtier de l interrupteur et alignez les orifices dans l ensemble de boîtier de l interrupteur sur ceux de l adaptateur Sécurisez l ensemble de boîtier de l interrupteur en réinstallant les trois vis à tête plate N 8 32 x 5 16 po...

Page 57: ...e la pince de retenue à travers le trou situé à proximité du bout de la pince de retenue jusqu à ce que la partie recourbée de la pince de retenue s enclenche autour de l axe à épaulement La pince de retenue doit être installée de façon appropriée pour empêcher l axe à épaulement de tourner dans le vide Tirez sur la tige descendante pour vous assurer que l axe d épaulement est installé correctemen...

Page 58: ...che du coupleur sur la tige de suspension descendante jusqu à ce qu il repose sur le boîtier du moteur Figure 14 4 5 DOWNROD CEILING COVER Figure 15 3 16 Placez la monture de plafond sur la tige de suspension descendante Assurez vous que la monture de plafond et le cache du coupleur sont tous les deux orientés dans le sens correct Figure 15 Il est crucial que les vis de pression soient suffisammen...

Page 59: ...curisée dans la rotule de la tige de suspension REMARQUE Une vis de pression desserrée pourrait faire osciller le ventilateur HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY 6 to 9 INCHES Figure 17 3 18 Le ventilateur est fourni avec des fils bleu noir et blanc mesurant 80 po de long Avant d installer le ventilateur mesurez environ de 15 à 23 cm au dessus de l ensemble de rotule de la tige de suspension tige descend...

Page 60: ...endie de choc électrique ou de blessure montez le ventilateur sur le boîtier de prises de courant comportant l indication suivante Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Acceptable pour support de ventilateur de 22 7 kg 50 lbs ou moins et utilisez les vis fournies avec le boîtier de prises de courant La plupart des boîtiers de prise de courant utilisés communément pour le support de ...

Page 61: ...as les fils entre l ensemble de rotule tige de suspension descendante et le support de suspension AVERTISSEMENT Si la languette n est pas bien en place dans la rainure les fils électriques pourraient être endommagés et ceci pourrait causer un risque de choc ou d incendie AVERTISSEMENT REMARQUE LES FILS D ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LES FILS DU VENTILATEUR ONT ÉTÉ OMIS POUR PLUS DE CLARTÉ RAINURE DE...

Page 62: ...ventilateur de plafond Pour éviter tout risque de choc électrique assurez vous que l ali mentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectuer le câblage REMARQUE Si vous ne pouvez pas affirmer avec certitude que le boîtier de prises de courant est mis à la terre contactez un élec tricien agréé pour obtenir des conseils car le boîtier doit absolu ment être relié à la ...

Page 63: ...prises de courant et les fils noir et bleu de l autre côté du boîtier de prises de courant Figure 24 Vérifiez que tous les raccordements sont bien serrés y compris la mise à la terre et qu aucun fil dénudé n est visible au niveau des capuchons de connexion à l exception du fil de mise à la terre Ne faites pas fonctionner le ventilateur avant de mettre les pales en place Ceci pourrait endommager le...

Page 64: ...ns moletés fournis Figure 26 Serrez autant que possible les boutons moletés jusqu à ce que la monture de plafond soit ajustée au ras du plafond et jusqu à ce que le trou dans la monture de plafond ne soit plus en contact avec la tige de suspension descendante 5 5 Vissez les deux goujons filetés fournis dans les trous taraudés du support de suspension Figure 25 Pour éviter tout risque d incendie ou...

Page 65: ...te de tirage de l interrupteur à trois vitesses à la longueur désirée facultatif Connectez le pendant en bois fourni à la chaînette de tirage de l interrupteur à trois vitesses en faisant glisser le pendant en bois petit trou en premier sur la chaînette de tirage Figure 28 Attachez le dispositif de couplage de la chaînette à l extrémité de la chaînette et laissez le pendant en bois tomber sur le d...

Page 66: ...on de votre ventilateur de plafond 7 Maintenance N utilisez pas d eau lorsque vous nettoyez votre ventilateur de plafond car ceci pourrait endommager le moteur ou les pales et vous exposer à un risque de choc électrique AVERTISSEMENT Ce produit est conçu pour être utilisé uniquement avec les pièces qui sont fournies avec ce produit et ou tous accessoires spécifiquement désignés comme pouvant être ...

Page 67: ...s ou qu ils ne touchent pas la paroi intérieure du boîtier inférieur 4 Serrez les vis au maximum 3 Le ventilateur oscille ou vibre excessivement 1 Une vis de pression dans le dispositif de coupage du moteur est desserrée 2 La vis de pression de l ensemble de rotule de la tige de suspension tige descendante n est peut être pas bien serrée 3 Il se peut que les vis servant à raccorder les brides de f...

Page 68: ...dèle E T L N CF610 10 Pièces de rechange 1 11 3 4 2 13 12 16 15 18 7 6 8 10 20 9 21 PARTS BAG 14 15 16 11 17 18 21 22 19 20 13 12 19 17 SAC DE PIÈCES BP7495 CF610 Welland qxp_ BP7495 3 10 15 4 21 PM Page 68 ...

Page 69: ...ure de plafond 1 764643 VNB 764643 VS 5 Cache de coupleur du moteur 1 764644 VNB 764644 VS 6 Brides de fixation des pales du ventilateur 5 764649 VNB 764649 VS 7 Pales du ventilateur 5 764380 WA 764380 WA 8 Adaptateur du boîtier de l interrupteur 1 764652 VNB 764652 VS 9 Faisceau de câbles 1 764654 BL 764654 BL 10 Boîtier de l interrupteur 1 764653 VNB 764653 VS Sac de pièces contenant 764655 BL 7...

Page 70: ...70 Modèle E T L N CF610 Remarques BP7495 CF610 Welland qxp_ BP7495 3 10 15 4 21 PM Page 70 ...

Page 71: ... conserver votre reçu ou autre justificatif d achat et préparer ces renseignements pour les avoir rapidement à disposition lorsque vous retournez votre Ventilateur de plafond Emerson à l endroit où vous l avez acheté ou lorsque vous appelez le Service à la clientèle d Emerson Si vous appelez le Service à la clientèle d Emerson avant de passer votre appel veuillez préparer tous les numéros de modèl...

Page 72: ...du lundi au vendredi 1 800 654 3545 www emersonfans com Conservez ce mode d emploi pour toute utilisation future Air Comfort Products DIVISION OF EmErSON ElEctrIc cO 8100 W Florissant St louis mO 63136 Pièce N F40BP74950000 Formulaire N BP7495 Révision 150216 Modèle E T L N CF610 Imprimé en Chine 02 15 BP7495 CF610 Welland qxp_ BP7495 3 10 15 4 21 PM Page 72 ...

Reviews: