Emerson PT5N Series Operating Instruction Download Page 4

 

 

 

Instrucciones de funcionamiento 

Transductor de presión PT5N Series 

 

 

 

Emerson Climate Technologies GmbH  

www.emersonclimate.eu

 

Am Borsigturm 31 I 13507 Berlin I Germany 

Date: 15.10.2018 

PT5N_OI_ML_R04_866912.docx 

I n f o r m a c i ó n   g e n e r a l :  

Los transductores PT5N convierten el valor de una 
magnitud física como la presión en una señal de salida 
analógica. PT5N está preconfigurado para su operación 
en un rango específico, y no es posible una 
configuración diferente adicional.  

  I n s t r u c c i o n e s   d e   s e g u r i d a d :  

 

Lea atentamente estas instrucciones de 
funcionamiento. Una mala manipulación puede 
acarrear lesiones al personal y desperfectos en el 
aparato o en la instalación. 

 

En un sistema fuertemente contaminado evite la 
respiración de vapores y el contacto con la piel del 
refrigerante o el aceite de refrigeración. En caso 
de no hacerlo, tenga en cuenta que puede sufrir 
graves lesiones corporales. 

 

Antes de abrir el circuito, asegúrese de que la 
presión en su interior no es superior a la presión 
atmosférica! 

 

No sobrepase los valores máximos de 
temperatura, presión, voltaje e intensidad 
especificados por el fabricante. 

 

Compruebe que la tubería está conectada a tierra. 

 

No libere ningún refrigerante directamente a la 
atmósfera!  

 

No ponga en funcionamiento el sistema antes de 
que todas las conexiones eléctricas hayan sido 
realizadas. 

 

No use ningún fluido que no haya sido 
previamente aprobado por EMERSON. El uso de 
sustancias no aprobadas puede dar lugar a: un 
cambio en la categoría de riesgo del producto y, 
en consecuencia, de los requisitos de evaluación de 
conformidad para el mismo (conforme a la 
Directiva 14/68/EU relativa a equipos de presión) 

 

Compruebe que el diseño, la instalación, y el 
correspondiente mantenimiento del sistema se 
realiza acorde a las normas y regulaciones 
europeas. 

 

Los dispositivos electrónicos pueden verse 
sometidos a interferencias electromagnéticas. 
Asegurese de que todos los componentes del 
sistema se encuentran suficientemente protegidos. 

 

L u g a r   d e   m o n t a j e :   ( F i g . 1 )  

 

Al objeto de prevenir la formación de hielo y/o la 
condensación en el PT5N cuando este se instala en la 
tubería de aspiración, resulta útil extender la citada 
conexión utilizando un tubo de cobre de 6 mm/1/4” 
y 200 mm de largo 

 

Para mantener la precisión de PT4, se recomienda la 
instalación de una tubería entre el transductor de 
presión y la fuente de medios de temperatura muy 
alta o muy baja. 

 

Proteja PT5N de la acción de los rayos del sol y las 
vibraciones. 

P o s i c i ó n   d e   m o n t a j e :  

 

Indiferente 

I n s t a l a c i ó n :    
Conexión roscada - PT5N-xxM: (Fig.2) 

 

No apriete el PT5N al obús de conexión con un par 
superior a los 10 Nm. 

Fig.2: 

 

 

Nota:

 Si se detectará una fuga una vez aplicado el par 

especificado, compruebe la rosca del obus  de 
conexión. No sobrepase el par de apriete dado, en su 
lugar coloque una junta de cobre. 

 

Conexión roscar NPT - PT5N-150D: (Fig.3) 
1a  Utilice cinta de teflón 

 

La cinta de teflón debería estar acorde a la norma 
BS4375 con un ancho de 12 mm y un espesor de 
0.075  mm ± 10%. 

 

EL teflón debería ser enrollado alrededor de la 
rosca en la dirección saliente de la misma. Se debe 
comprobar que la cinta de teflón no sobresale del 
borde inferior de la conexión roscada. Aplique al 
menos 5 capas de la cinta de teflón. Una vez 
realizada esta operación apriete firmemente el 
teflón a la rosca sin dañar la misma.   

1b  Utilice un sellador Loctite 567 

 

Aplique el producto a lo largo de todo el perímetro 
de la parte superior de la superficie roscada donde 
se introducirá el PT5N. Deje el primer paso de 
rosca libre. Aplique más material sellante en la 
parte inferior de la rosca para llenar las posibles 
oquedades.  

 

Nota:  Para garantizar la máxima  presión y 
resistencia deje curar el material durante al menos 
24 horas 

2

 

Introduzca el transductor y apriete este ligeramente 
con la mano. 

3

 

Continue el apriete media vuelta más con una llave 
de 24 mm o un par de 20 Nm. 

Fig.3: 

 

 

Conexión soldar - PT5N-xxT: (Fig.4) 

•  Proceda a realizar la soldadura siguiendo las 

indicaciones de la EN 14324. 

•  Limpie los tubos antes y después de realizar la 

soldadura. 

•  Minimice las vibraciones en las tuberías mediante la 

solución más adecuada. 

 
•  Utilice borax y varilla de plata con un mínimo de un 

30% de concentración de plata 

 

Fig.4: 

 

P r u e b a   d e   p r e s i ó n :  

Una vez finalizada la instalación, deberá llevarse a cabo 
una prueba de presión: 

-

 

en conformidad con la norma EN 378 para aquellos 
sistemas que deban cumplir la Directiva 14/68/EU 
relativa a los equipos de presión. 

  A v i s o :  

 

Si no realiza esta prueba, pueden producirse 
pérdidas de refrigerante y lesiones personales. 

 

La prueba de presión debe ser llevada a cabo por 
personal capacitado y consciente de los peligros 
que implica este tipo de operaciones. 

T e s t   d e   f u g a :  

Realice un test de estanqueidad según determina la 
EN 378-2 con el apropiado equipo para identificar 
fugas en las diferentes uniones. El ratio máximo de fuga 
debe ser establecido por el fabricante del sistema. 

C o n e x i ó n   e l é c t r i c a :   ( F i g . 5 ,   F i g . 6 )  

 

Utilice el cable PT4-Mxx para realizar la conexión, 
dejando el suficiente espacio (Fig.6) en la parte 
superior del transductor para introducir el conector y 
apretar su tornillo correspondiente. Este conector 
sólo puede ser instalado en una única posición (Fig.5, 
marcado:

). 

Colores de los hilos y pines de conexión 

Componente 

Alim.,  

+24VDC 

Señal,  

4 – 20 mA 

PT4-Mxx 
(cable/conector) 

Pin 1: BN 
Hilo marrón 

Pin 2: WH 
Hilo blanco 

Nota:  

 

Si longitud del cable entre el transductor y el controlador 
es superior a los 6 m, se deberá de verificar que no exista 
ningún tipo de interferencia  

 

La línea de señal analógica no debería de discurrir 
próxima o en la misma canalización que las líneas de 
alimentación eléctrica 

S e r v i c i o   /   M a n t e n i m i e n t o :  

 

El componente PT5N defectuoso debe sustituirse, 
no puede ser reparado. 

 

D a t o s   T é c n i c o s :  

Tipo

 

PT5N-07M/T 

PT5N-18M/T 

PT5N-30M/T 

PT5N-50M/T 

PT5N-150D 

Rango de presión 

-0.8…7 bar 

0…18 bar 

0…30 bar 

0…50 bar 

0…150 bar 

Max. presión de trabajo PS  

27 bar   

48 bar 

60 bar 

75 bar 

150 bar 

Temperatura del medio 

-40…+135°C 

Temperatura ambiente 

-30…+85°C 

Alimentación 

7…33V DC (Protección clase III) 

Dimensiones 

ver Fig.7 

Protección clase 

IP67 

IP67 

IP67 

IP67 

IP67 

Marcado 

 

,  

 

  

 

 , 

 

  

 

 

  

 

,  

 

  

 

 

  

 

 

Summary of Contents for PT5N Series

Page 1: ...ickness of 0 075 mm 10 The tape must be wrapped around the thread in its running direction and should be checked to determine that it does not protrude at the beginning of the thread From the beginning of the thread apply 5 layers of the sealing tape By doing this the tape needs to be tightened on the thread spiral without damaging it 1b Seal with sealing liquid Loctite 567 Spread the product 360 ...

Page 2: ...eschriebene PTFE Band entspricht BS4375 ist 12 mm breit und hat eine Stärke von 0 075 mm 10 Das Band in Laufrichtung des Gewindes wickeln und nicht über den ersten Gewindegang überstehen lassen Beginnend mit dem ersten Gewindegang werden 5 Lagen des Dichtbandes aufgebracht wobei das Band fest in die Gewindespirale gezogen wird ohne es zu beschädigen 1a Abdichten mit Dichtflüssigkeit Loctite 567 Da...

Page 3: ...doit avoir une largeur de 12 mm et une épaisseur de 0 07 mm 10 Le ruban doit être enroulé autour du filetage dans le sens de sa marche et doit être vérifier pour déterminer s il ne dépasse pas au début du filetage Dès le début du filetage appliquer 5 couches de bande d étanchéité En faisant cela la bande doit être serrée sur le filetage sans l endommager 1b Sceller avec de la Loctite 567 liquide A...

Page 4: ... un espesor de 0 075 mm 10 EL teflón debería ser enrollado alrededor de la rosca en la dirección saliente de la misma Se debe comprobar que la cinta de teflón no sobresale del borde inferior de la conexión roscada Aplique al menos 5 capas de la cinta de teflón Una vez realizada esta operación apriete firmemente el teflón a la rosca sin dañar la misma 1b Utilice un sellador Loctite 567 Aplique el p...

Page 5: ...ore di 0 075 mm 10 Il nastro deve essere avvolto attorno alla filettatura nella sua direzione di marcia e occorre controllare che non sporga all inizio della filettatura Dall inizio della filettatura applicare 5 strati di nastro sigillante il nastro deve aderire al profilo filettato senza danneggiarlo 1b Sigillare con sigillante liquido Loctite 567 Stendere il prodotto a 360 intorno al tratto iniz...

Page 6: ... соответствует BS4375 Лента должна наматываться на резьбу по направлению её движения и не должна выступать в начале резьбы Лента наматывается в 5 слоёв Лента должна наматываться на резьбу без повреждения 1b Уплотнение с помощью пасты Loctite 567 Нанесите продукт вокруг 360 начала резьбы оставляя первый виток свободным Нанесите продукт на конец резьбы тщательно заполняя пробелы Внимание Для максима...

Page 7: ...mbH www emersonclimate eu Am Borsigturm 31 I 13507 Berlin I Germany Date 15 10 2018 PT5N_OI_ML_R04_866912 docx Fig 1 Рис 1 Fig 5 Рис 5 PT4 Mxx Series Cable Assembly Fig 6 Рис 6 PT4 Mxx mm мм Fig 7 Рис 7 mm мм PT5N xxxD PT5N xxM PT5N xxT ...

Reviews: