background image

41

emersonfans.com

Sírvase llamar al 1-800-654-3545 para obtener asistencia adicional

No. de modelo ETL: CF235

MOTOR 

COUPLER

RETIGHTEN TWO PHILLIPS 

HEAD SET SCREWS

  Figura 9

3.9

Mientras jala hacia arriba la varilla descendente de 4,5 pulg., 

reapriete firmemente los dos tornillos de ajuste de cabeza 

Phillips para sujetar firmemente la varilla descendiente de 

4,5 pulg. al acoplamiento del motor (Figura 9).

NOTA: Los tornillos de ajuste se deben instalar apropiada-

mente de la manera descrita anteriormente, o el resultado 

podría ser que el ventilador oscile.

4.5" DOWNROD

GROMMET

COUPLER 

COVER

FAN MOTOR 

ASSEMBLY

  Figura 10

3.10

Asegúrese de que el aro de refuerzo esté instalado apropiada-

mente sobre la cubierta del acoplador y luego deslice dicha 

cubierta sobre la varilla descendente de 4,5 pulg. hasta 

que descanse sobre el ensamblaje del motor del ventilador 

(Figura 10). 

4.5" DOWNROD

CEILING 

COVER

Figura 11

3.11

Coloque la cubierta del techo sobre la varilla descendente de 4,5 

pulg. (Figura 11).
Asegúrese de que tanto la cubierta del techo como la cubierta 

del acoplador estén orientadas correctamente (Figura 11).

 

ADVERTENCIA

Es crucial que los tornillos de ajuste ubicados en el acoplador 

del motor estén instalados correctamente y apretados 

firmemente. Si no se verifica que los tornillos de ajuste están 

instalados correctamente, el resultado podría ser que el 

ventilador se caiga.

3. Ensamblaje del ventilador de techo 

(continuación)

ACOPLAMIENTO 

DEL MOTOR

REAPRIETE LOS DOS TORNILLOS 

DE AJUSTE DE CABEZA PHILLIPS 

VARILLA DESCENDENTE 

DE 4,5 PULG.

VARILLA DESCENDENTE 

DE 4,5 PULG.

CUBIERTA DEL 

ACOPLADOR

ARO DE 

REFUERZO

ENSAMBLAJE 

DEL MOTOR DEL 

VENTILADOR

CUBIERTA DEL 

VENTILADOR

Summary of Contents for ASTOR

Page 1: ...SAVE THESE INSTRUCTIONS www emersonfans com Questions problems missing parts Before returning to the store call Emerson Electric Customer Service 8 a m 6 p m Eastern Monday Friday 52 Ceiling Fan Owner s Manual ASTOR CF235BS00 Brushed Steel CF235GRT00 Graphite CF235BQ00 Barbeque Black Model Numbers Net Weight 16 8 Lbs CF235SW00 Satin White ...

Page 2: ... about electrical wiring have your fan installed by a licensed electrician NOTE This fan is suitable for use with solid state speed controls NOTE All set screws must be checked and re tightened where necessary before installation 1 Read your owner s manual carefully and keep it for future reference 2 Be careful of the fan and blades when cleaning painting or working near the fan Always turn off th...

Page 3: ...arts are missing contact your local retailer or catalog outlet for replacement before proceeding E D F G H I J K C B A PACKAGE CONTENTS 8 10 9 7 2 3 4 5 1 6 1 2 Remove the Fan Motor Assembly from the protective plastic bag Place the Fan Motor Assembly onto the upper foam pad with the Bottom of the Fan Motor Assembly facing up for blade assembly The upper foam pad serves as a holder for the Fan dur...

Page 4: ...nstructions should be done or approved by a licensed electrician WARNING Your new ceiling fan will require a grounded electrical supply line of 120 volts AC 60 Hz 15 amp circuit The outlet box must be securely anchored and capable of withstanding a load of at least 50 pounds IMPORTANT Your Ceiling Fan will not function properly and may be damaged if used with any Wall Dimmer Switch or Control othe...

Page 5: ...2 x 11mm Washer Head Screw is supplied in the loose parts bag if needed 5 emersonfans com Please contact 1 800 654 3545 for further assistance ETL Model No CF235 To reduce the risk of personal injury do not bend the blades during installation balancing the blades or cleaning the fan Do not insert foreign objects in between rotating fan blades WARNING REMOVE RETAIN ONE 6 32 x 3 8 PAN HEAD SCREW W L...

Page 6: ...TALL ONE 6 32 x 3 8 PAN HEAD SCREW W LOCKWASHER LOWER HOUSING RETIGHTEN TWO 6 32 x 3 8 PAN HEAD SCREWS W LOCKWASHERS A L 3 4 Reinstall the previously removed 6 32 x 3 8 Pan Head Screw with Lockwasher into the Lower Housing Figure 4 Secure the Lower Housing by tightening the Three 6 32 x 3 8 Pan Head Screws with Lockwashers Figure 4 A spare 6 32 x 3 8 Pan Head Screw with Lockwasher supplied in part...

Page 7: ...e Hanger Ball by loosening the Phillips Head Set Screw in the Hanger Ball until the Ball falls freely down the 4 5 Downrod Figure 5 Remove the Pin from the 4 5 Downrod then remove the Hanger Ball Figure 5 Retain the Pin and Hanger Ball for reinstallation in Step 3 12 Note Do not loosen the Screw that attaches the Green Ground Wire to the Hanger Ball 4 5 DOWNROD THREE 80 MOTOR LEADS UNTWISTED Figur...

Page 8: ...he Motor Coupler Figure 7 Rotate and align the 4 5 Downrod holes with the Two Holes in the Motor Coupler Figure 7 3 8 Install the Clevis Pin and secure with the Hairpin Clip Figure 8 The Clevis Pin must go through the Motor Coupler Holes It is critical that the Clevis Pin is properly installed and secured with the Hairpin Clip It is critical that the clevis pin is properly installed and secured wi...

Page 9: ...t is critical that the set screws in the motor coupler are properly installed and securely tightened Failure to verify that the set screws are properly installed could result in the fan falling WARNING 4 5 DOWNROD GROMMET COUPLER COVER FAN MOTOR ASSEMBLY Figure 10 3 10 Make sure the Grommet is properly installed in the Coupler Cover then slide the Coupler Cover on the 4 5 Downrod until it rests on...

Page 10: ...op of the Hanger Ball Figure 12 Pull the Hanger Ball up tight against the Pin and securely retighten the Phillips Head Set Screw in the Hanger Ball Figure 12 A loose Phillips Head Set Screw could create fan wobble BLACK WIRE 6 TO 9 INCHES BLUE WIRE WHITE WIRE HANGER BALL 1 2 INCH Figure 13 3 13 The Fan comes with Black Blue and White Wires that are 80 inches long Before installing the Fan measure ...

Page 11: ... to be replaced Consult a qualified electrician if in doubt WARNING 4 1 Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at the Circuit Breaker or Fuse Box before attempting to install the Ceiling Fan Hanger Bracket on the Outlet Box Figure 15 MAIN FUSE BOX On I On I On I On I On I On I On I On I Figure 15 FLOOR CEILING AT LEAST 7 Figure 14 4 How to Hang Your Ceiling Fan The fan must be hung with...

Page 12: ...ws supplied with the Outlet Box Figure 16 TWO SCREWS SUPPLIED WITH OUTLET BOX HANGER BRACKET OUTLET BOX ANTI ROTATION TAB Figure 16 OUTLET BOX HANGER BRACKET HANGER BALL DOWNROD ASSEMBLY NOTE CEILING COVER SUPPL Y WIRES AND FAN WIRES OMITTED FOR CLARITY HANGER BRACKET HANGER BALL HANGER BALL GROOVE ANTI ROTATION TAB 4 3 Carefully lift the Fan and seat the Hanger Ball Downrod Assembly on the Hanger...

Page 13: ...light kit or receiver Disconnect Electrical Power to the Branch Circuit at the Circuit Breaker or Fuse Box before attempting to wire the Ceiling Fan 5 How to Wire Your Ceiling Fan To avoid possible electrical shock be sure electricity is turned off at the main fuse box before wiring NOTE If you are not sure if the outlet box is grounded contact a licensed electrician for advice as it must be groun...

Page 14: ...re kit and receiver parts bag Make sure that all connections are tight including ground and that no bare wire is visible at the wire connectors except for the supply circuit ground wire Connect the Green Grounding Wire from the Hanger Ball and the Green Grounding Wire from the Hanger Bracket to the Grounding Conductor of Supply this may be a bare wire or wire with Green Colored insulation Securely...

Page 15: ...ONNECTOR Figure 21 TO M O TO R L T O M O T O R N AC IN N AC IN L F O R L I G H T FAN AND RECEIVER WHITE WIRES 18 ga WIRE CONNECTOR Figure 22 5 5 Securely connect the Receiver Black Wire AC IN L to the Supply Black Wire hot using the 12 ga Wire Connector supplied in parts bag Figure 21 5 6 Securely connect the Receiver White Wire TO MOTOR N to the Fan Motor White Wire using the 18 ga Wire Connector...

Page 16: ... nestled in the Hanger Bracket Figure 24 NOTE Failure to properly connect the Receiver Wires will damage the device and render it non operable T O M O T O R N AC IN N AC IN L F O R L I G H T T O M O T O R L SUPPLY AND RECEIVER BLACK WIRES 18 ga WIRE CONNECTOR Figure 23 T O M O T O R N AC IN N AC IN L T O M O T O R L F O R L I G H T 18 ga WIRE CONNECTOR SUPPLY AND RECEIVER BLUE WIRES ANTENNA WIRE R...

Page 17: ...Blue Wires on the other side of the Outlet Box Figure 25 STANDARD ON OFF WALL SWITCH OR OPTIONAL SW406 WALL CONTROL BLACK BLACK WHITE RED BLACK WHITE HANGER BALL GREEN WIRE GROUND FROM HANGER BALL AND HANGER BRACKET TWO CONDUCTOR CABLE WITH GROUND BLACK HOT WHITE GROUND TO 120 VOLT SUPPLY WHITE BLUE WHITE BLUE Figure 26 5 10 Wiring Schematic for reference Figure 26 Check to see that all connection...

Page 18: ...Threaded Studs and turn until Studs protrude through the holes in the Ceiling Cover Figure 28 Secure the Ceiling Cover in place by sliding Lockwashers over the Threaded Studs and installing the two Knurled Knobs supplied Figure 28 Tighten the Knurled Knobs securely until the Ceiling Cover fits snugly against the ceiling and the hole in the Ceiling Cover is clear of the Downrod THREADED STUDS 2 HAN...

Page 19: ...crews with Lockwashers supplied Figure 30 A spare 6 32 x 1 4 Pan Head Screw with Lockwasher supplied in parts bag if needed 6 Final Assembly Continued LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY CONNECTOR A L A L FAN MOTOR ASSEMBLY CONNECTOR LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY Figure 29 6 3 The two Connectors are Keyed and Color Coded and must be mated correctly color to color before they can be engaged L to L and A to A a...

Page 20: ...the Three Flat Areas on the top edge of the Shade with the Lower Housing Three Raised Dimples and turn the Shade Clockwise until it stops Figure 31 NOTE Periodically check that the Shade is seated fully clockwise in the Lower Housing LOWER HOUSING RAISED DIMPLES 3 FLAT AREAS 3 SHADE CLOCKWISE REVERSE SWITCH Figure 31 ...

Page 21: ... up or down Figure 33 The sixth Switch marked ON and I is for dimming control of lights Set Switch to ON to allow for dimming of the lights NOTE If your Fan and Light go on and off without using your Control you may be getting interference from other remote units such as garage door openers car alarms or security systems To remedy this situations simply change the combination code in your Remote C...

Page 22: ... to set the code in the receiver Figure 34 NOTE The Power Indicator Light on the Remote Control will flash when the code is set 7 5 Your Emerson Ceiling Fan consists of Hand Held Remote Control Transmitter and a Receiver which is mounted under the Fan Ceiling Cover The Remote Control is designed to separately control your Ceiling Fan Speed and Light Intensity Figure 35 There are four push Buttons ...

Page 23: ...on Install the Two Screws provided with bracket into the Wall Bracket and tighten to secure to Wall Figure 38 Slide the Wall Bracket Cover back down over the Screws TO INSTALL BRACKET TO WALL INSTALL THE TWO SCREWS SLIDE THE COVER DOWN WALL BRACKET SCREWS 2 COVER Figure 38 7 6 The Light Push Button turns the Light ON and OFF and controls the Light Intensity Figure 36 To vary the intensity of the L...

Page 24: ...35 8 Reverse Switch Operation 8 1 Turn the Shade Counter Clockwise and remove it from the Lower Housing Figure 39 Retain the Shade for reassembly in Step 8 3 LOWER HOUSING SHADE COUNTER CLOCKWISE REVERSE SWITCH Figure 39 ...

Page 25: ...No CF235 LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY REVERSE SWITCH Figure 40 8 2 Slide the Reverse Switch located on the side of the LED Light Fixture Assembly to the opposite position and turn the Ceiling Fan ON again Figure 40 The Fan Blades will turn in the opposite direction and reverse the airflow During Summer Months run the Fan Counter Clockwise as you look up at it to direct airflow downward During the Wi...

Page 26: ...ply with the limits for a class B digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications Howeve...

Page 27: ...hock WARNING IMPORTANT CARE INSTRUCTIONS for your Ceiling Fan Periodic cleaning of your new ceiling fan is the only maintenance that is needed When cleaning use only a soft brush or lint free cloth to avoid scratching the finish Abrasive cleaning agents are not required and should be avoided to prevent damage to finish 10 Maintenance 12 Remote Control Troubleshooting See your local Emerson dealer ...

Page 28: ...28 ETL Model No CF235 13 Repair Parts A L 8 1 2 3 4 11 12 PARTS BAG 13 14 20 15 16 18 17 14 19 22 21 17 18 16 19 10 9 21 6 7 5 15 20 ...

Page 29: ...Ceiling Cover 1 764733 BQ 764733 BS 764733 GRT 764733 SW 5 Coupler Cover 1 765026 BQ 765026 BS 765026 GRT 765026 SW 6 Lower Housing 1 765033 BQ 765033 BS 765033 GRT 765033 SW 7 Wiring Harness 1 765037 765037 765037 765037 8 LED Light Fixture Assembly 1 765034 765034 765034 765034 9 Shade 1 765036 765036 765036 765036 10 52 Blade Assembly set of 5 765031 BQ 765031 BS 765031 TM 765031 SW 11 Remote C...

Page 30: ... 1 Set Screws in Motor Coupler are not 1 Raise Coupler Cover and tighten Set Screws securely excessively tightened securely 2 Set Screw in the Hanger Ball Downrod 2 Tighten the Setscrew in the Hanger Ball Downrod Assembly is loose Assembly 3 Screws securing Fan Blades to Motor 3 Check to be sure Screws which attach the Fan Blades are loose to the Motor are tight 4 Fan Blades are not seated properl...

Page 31: ...nship Loss or damage resulting from conditions beyond our reasonable control including without limitation unforeseeable operating environmental conditions repairs not made at Our factory or authorized service center use of parts or accessories not provided to You as part of this warranty by Our factory or authorized service center mishandling unreasonable use misuse abuse modifications or other da...

Page 32: ...ts DIVISION OF EMERSON ELECTRIC CO 8100 W Florissant St Louis MO 63136 Part No F40BP75440000 Form No BP7544 Revision 181018 ETL Model No CF235 Printed in China 10 18 SERIAL NUMBER DATE CODE The serial number of this fan can be found on the nameplate on top of the fan housing The date code can be found on the carton stamped in ink on a white label You should record this data above and keep it in a ...

Page 33: ...emersonfans com Preguntas problemas piezas faltantes Antes de devolver el producto a la tienda llame al Servicio al Cliente de Emerson Electric 8 a m a 6 p m Hora del Este lunes a viernes Manual del usuario para ventiladores de techo de 52 pulgadas ASTOR CF235BS00 Acero cepillado CF235GRT00 Grafito CF235BQ00 Negro barbacoa Números de modelo Peso neto 16 8 lb CF235SW00 Blanco satén ...

Page 34: ...anera segura y ser capaces de soportar confiablemente por lo menos 50 libras Utilice únicamente cajas de tomacorriente LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Sección Página Instrucciones de seguridad 34 1 Instrucciones de desempaquetado 35 36 2 Requisitos eléctricos 36 3 Ensamblaje del ventilador de techo 37 42 4 Cómo colgar su ventilador de techo 43 44 5 Cómo cablear su ventilador de techo 45 49 6 Ensa...

Page 35: ...ieza Descripción Cant 1 Conectores de cables de calibre 12 5 2 Pasador de horquilla 1 3 Clip de horquilla 1 4 Espárragos roscados 8 32 x 1 1 4 pulg 2 5 Arandelas de seguridad con dientes externos 8 2 6 Pomos estriados 8 32 2 7 Tornillos de cabeza troncocónica 6 32 x 1 4 de pulgada con arandelas de seguridad 4 8 Tornillos concabezadearandela 8 32 x11 mm 16 9 Tornillo de cabeza troncocónica 6 32 x 3...

Page 36: ...e y podría resultar dañado si se usa con cualquier interruptor o control de pared regulador de la intensidad de la luz que no sea el control remoto del ventilador y la luz de Emerson Electric suministrado con el ventilador Si su ventilador va a reemplazar a un accesorio de iluminación de techo existente desconecte la electricidad en la caja de fusibles principal en este momento y retire el accesor...

Page 37: ... LOCKWASHER LOOSEN TWO 6 32 x 3 8 PAN HEAD SCREWS W LOCKWASHERS FAN MOTOR ASSEMBLY A L 3 2 Retire uno de los tres tornillos de cabeza troncocónica 6 32 x 3 8 de pulgada con arandela de seguridad del ensamblaje del motor del ventilador y afloje los dos tornillos de cabeza troncocónica 6 32 x 3 8 de pulgada con arandelas de seguridad restantes Figura 2 Figura 2 3 Ensamblaje del ventilador de techo A...

Page 38: ...te en la carcasa inferior Figura 4 Sujete firmemente la carcasa inferior apretando los tres tornillos de cabeza troncocónica 6 32 x 3 8 de pulgada con arandela de seguridad Figura 4 En la bolsa de piezas sueltas se suministra un tornillo de cabeza troncocónica 6 32 x 3 8 de pulgada con arandela de seguridad de repuesto por si se necesita El ensamblaje del accesorio de iluminación LED se instalará ...

Page 39: ...ndente de 4 5 pulg y luego retire la esfera de suspensión Figura 5 Retenga el pasador y la esfera de suspensión para reinstalarlos en el Paso 3 12 Nota No afloje el tornillo que sujeta el cable verde de conexión a tierra a la esfera de suspensión 4 5 DOWNROD THREE 80 MOTOR LEADS UNTWISTED Figura 6 3 6 Separe desenrede y desanude los tres cables de conexión del motor de 80 pulgadas Encamine los tre...

Page 40: ...pasador de horquilla y sujételo firmemente con el clip de horquilla Figura 8 El pasador de horquilla debe ir a través de los agujeros ubicados en el acoplador del motor Es crucial que el pasador de horquilla esté instalado correctamente y sujeto adecuadamente con el clip de horquilla ADVERTENCIA Es crucial que el pasador de horquilla esté instalado correctamente y sujeto adecuadamente con el clip ...

Page 41: ...ce dicha cubierta sobre la varilla descendente de 4 5 pulg hasta que descanse sobre el ensamblaje del motor del ventilador Figura 10 4 5 DOWNROD CEILING COVER Figura 11 3 11 Coloque la cubierta del techo sobre la varilla descendente de 4 5 pulg Figura 11 Asegúrese de que tanto la cubierta del techo como la cubierta del acoplador estén orientadas correctamente Figura 11 ADVERTENCIA Es crucial que l...

Page 42: ...rnillos de ajuste de cabeza Phillips en la esfera de suspensión Figura 12 Un tornillo de ajuste flojo podría causar oscilación del ventilador BLACK WIRE 6 TO 9 INCHES BLUE WIRE WHITE WIRE HANGER BALL 1 2 INCH Figura 13 3 13 El ventilador viene con cables de conexión de color azul negro y blanco que tienen 80 pulgadas de longitud Antes de instalar el ventilador mida hacia arriba aproxima damente de...

Page 43: ... deben estar montadas de manera segura y ser capaces de soportar por lo menos 50 lbs Utilice únicamente una caja de tomacorriente U L listada con las palabras Acceptable for Fan Support of 22 7 kg 50 lbs or less Aceptable para soportar ventiladores de 22 7 kg 50 lbs o menos ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio descargas eléctricas o lesiones corporales monte el ventilador en una caja de ...

Page 44: ...ngüeta antirrotación ubicada en el soporte de sus pensión Figura 17 Figura 17 ADVERTENCIA Si la lengüeta no se asienta en la ranura el resultado podría ser daños a los cables eléctricos y posible peligro de descargas eléctricas o incendio ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas eléctricas no aplaste los cables entre el ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente y el sopo...

Page 45: ...tricas no aplaste el cable de la antena entre el soporte de suspensión y el receptor ADVERTENCIA Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y o los accesorios diseñados específicamente por Emerson Electric Co para utilizarse con este producto La sustitución con piezas o accesorios no diseñados por Emerson Electric Co para utilizarse con este pro...

Page 46: ...stro Conecte el cable verde de conexión a tierra procedente de la esfera de suspensión y el cable verde de conexión a tierra procedente del soporte de suspensión al conductor de conexión a tierra de suministro esto puede ser un cable pelado o un cable con aislamiento de color verde Conecte firmemente los cables con el conector de cables de calibre 12 suministrado en la bolsa de piezas Figura 19 5 ...

Page 47: ...egro del receptor AC IN L ENTRADA DE CA CON V al cable negro de suministro con corriente utilizando el conector de cables de calibre 12 suministrado en la bolsa de piezas Figura 21 5 6 Conecte firmemente el cable blanco del receptor TO MOTOR N AL MOTOR N al cable blanco del motor del ventilador utilizando el conector de cables de calibre 18 suministrado con el receptor Figura 22 5 Cómo cablear su ...

Page 48: ...edará inutilizable T O M O T O R N AC IN N AC IN L F O R L I G H T T O M O T O R L SUPPLY AND RECEIVER BLACK WIRES 18 ga WIRE CONNECTOR Figura 23 T O M O T O R N AC IN N AC IN L T O M O T O R L F O R L I G H T 18 ga WIRE CONNECTOR SUPPLY AND RECEIVER BLUE WIRES ANTENNA WIRE RECEIVER Figura 24 ADVERTENCIA Asegúrese de que que todas las conexiones estén apretadas incluyendo la conexión a tierra y qu...

Page 49: ...D TO 120 VOLT SUPPLY WHITE BLUE WHITE BLUE Figura 26 5 10 Esquema de cableado para referencia Figura 26 ADVERTENCIA Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas incluyendo la conexión a tierra y que no haya ningún cable pelado visible en los conectores de cables excepto el cable de conexión a tierra No utilice el ventilador hasta que las paletas estén colocadas en la posición correcta El ...

Page 50: ...e la cubierta del techo quede bien ajustada contra el techo y la varilla descendente no toque el agujero ubicado en la cubierta del techo THREADED STUDS 2 HANGER BRACKET Figura 27 6 1 Enrosque con los dedos los espárragos roscados de 1 1 4 de pulgada en los agujeros roscados ubicados en la parte inferior del soporte de suspensión Figura 27 ADVERTENCIA Para evitar posibles incendios o descargas elé...

Page 51: ...FIXTURE ASSEMBLY CONNECTOR A L A L FAN MOTOR ASSEMBLY CONNECTOR LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY Figura 29 6 3 Los dos conectores están enchavetados y codificados por colores y se deben emparejar correctamente color con color antes de que se puedan acoplar L con L y A con A de la manera siguiente Acople el conector codificado por colores del ensamblaje del motor del ventilador al conector codificado por...

Page 52: ...en la carcasa inferior y gire la pantalla en el sentido de las agujas del reloj hasta que se detenga Figura 31 NOTA Compruebe periódicamente si la pantalla está asentada completamente en la carcasa inferior LOWER HOUSING RAISED DIMPLES 3 FLAT AREAS 3 SHADE CLOCKWISE REVERSE SWITCH Figura 31 6 Ensamblaje final continuación INTERRUPTOR DE INVERSIÓN AGUJAS DEL RELOJ ÁREA PLANA 3 PANTALLA HOYUELOS EN ...

Page 53: ... encendido y con una I tiene fin como regular la intensidad de las luces Ajuste el interruptor a ON para permitir regular la intensidad de las luces NOTA Si el ventilador y la luz se encienden y se apagan sin usar el control es posible que esté habiendo interferencia de otras unidades remotas tales como abrepuertas de garaje alarmas de automóvil o sistemas de seguridad Para remediar estas situacio...

Page 54: ... monta debajo de la cubierta del techo del ventilador El control remoto está diseñado para controlar por separado la velocidad y la intensidad de la luz del ventilador de techo Figura 35 Hay cuatro botones pulsadores para ajustar la velocidad del ventilador y apagar el ventilador HIGH TO LOW BUTTONS POWER INDICATOR LIGHT OFF BUTTON Figura 35 ADVERTENCIA Se debe completar la instalación del ventila...

Page 55: ... BRACKET TO WALL INSTALL THE TWO SCREWS SLIDE THE COVER DOWN WALL BRACKET SCREWS 2 COVER Figura 38 7 6 El botón pulsador de la luz enciende y apaga la luz y controla su intensidad Figura 36 Para variar la intensidad de la luz mantenga presionado el botón hasta que se alcance la intensidad de la luz deseada y luego suelte el botón Figura 36 NOTA Cuando encienda la luz ésta se encenderá con la inten...

Page 56: ...loj y retírela de la carcasa inferior Figura 39 Retenga la pantalla para el reensamblaje en el Paso 8 3 LOWER HOUSING SHADE COUNTER CLOCKWISE REVERSE SWITCH Figura 39 8 Utilización del interruptor de inversión INTERRUPTOR DE INVERSIÓN PANTALLA CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ CARCASA INFERIOR ...

Page 57: ...ilador de techo Figura 40 Las paletas girarán en sentido contrario e invertirán la circulación de aire Durante los meses de verano utilice el ventilador de manera que rote en sentido contrario al de las agujas del reloj según se mira hacia arriba al ventilador para dirigir hacia abajo la circulación de aire Durante los meses de invierno utilice el ventilador de manera que rote en el sentido de las...

Page 58: ...entiladores de techo INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO si el dispositivo contiene un dispositivo digital Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B conforme a la parte 15 de las Normas de la FCC Estos límites están concebidos para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instala...

Page 59: ...uso de cualquier otro control que no esté aprobado específica mente para este ventilador podría causar un incendio descargas eléctricas y lesiones corporales ADVERTENCIA Este producto está diseñado para utilizar únicamente las piezas suministradas con este producto y o los accesorios diseñados específicamente por Emerson Electric Co para utilizarse con este producto La sustitución con piezas o acc...

Page 60: ...60 No de modelo ETL CF235 13 Piezas de repuesto A L 8 1 2 3 4 11 12 PARTS BAG 13 14 20 15 16 18 17 14 19 22 21 17 18 16 19 10 9 21 6 7 5 15 20 BOLSA DE PIEZAS ...

Page 61: ...ador 1 765026 BQ 765026 BS 765026 GRT 765026 SW 6 Carcasa inferior 1 765033 BQ 765033 BS 765033 GRT 765033 SW 7 Arnés de cableado 1 765037 765037 765037 765037 8 Ensamblaje del accesorio de iluminación LED 1 765034 765034 765034 765034 9 Pantalla 1 765036 765036 765036 765036 10 Ensamblaje de paleta de 52 pulgadas conjunto de 5 765031 BQ 765031 BS 765031 TM 765031 SW 11 Transmisor del control remo...

Page 62: ...ón varilla descendente está flojo 2 Apriete el tornillo de ajuste en el ensamblaje de esfera de suspensión varilla descendente 3 Los tornillos que sujetan las paletas del ventilador al motor están flojos 3 Compruebe los tornillos que sujetan las paletas del ventilador al motor para asegurarse de que están apretados 4 Las paletas del ventilador no están asentadas correctamente 4 Compruebe los torni...

Page 63: ... de materiales o de fabricación Pérdida o daño que resulte de situaciones que estén más allá de nuestro control razonable incluyendo sin limitación condiciones ambientales operativas imprevisibles reparaciones no realizadas en Nuestro centro de servicio de fábrica o de servicio autorizado el uso de piezas o accesorios no suministrados a Usted como parte de esta garantía por Nuestro centro de servi...

Page 64: ...440000 No de formulario BP7544 Revisión 181018 No de modelo ETL CF235 Impreso en China 10 18 NÚMERO DE SERIE ____________________________________ CÓDIGO DE FECHA __________________________________ El número de serie de este ventilador se puede encontrar en la placa de especificaciones ubicada encima de la carcasa del ventilador El código de fecha se puede encontrar en la caja de cartón y encima de...

Page 65: ...w emersonfans com Questions problèmes pièces manquantes Avant de retourner un produit au magasin veuillez téléphoner au Emerson Electric Customer Service 8h00 18h00 HNE du lundi au vendredi Mode d emploi du ventilateur de plafond de 52 po ASTOR CF235BS00 Acier brossé CF235GRT00 Graphite CF235BQ00 Noir barbecue Numéros des modèles Poids net 16 8 lbs CF235SW00 Blanc satiné ...

Page 66: ...2 7 kg 50 lbs ou moins Utilisez les vis de montage fournies avec le boîtier de prises de courant La plupart des boîtiers de prise de courant utilisés communément pour le support de luminaires ne sont pas acceptables pour le support de ventilateur et ils devront peut être être remplacés Consultez un électricien agréé en cas de doute 4 La tige de suspension descendante fournie avec le ventilateur a ...

Page 67: ... 1 F Abat jour 1 G Support de suspension 1 H Ensemble de tige de suspension descendante de 4 5 po avec rotule de la tige de suspension 1 I Récepteur et matériel de fixation 1 J Émetteur à télécommande SR401 avec support de montage mural et matériel de fixation 1 K Pales du ventilateur 5 1 Instructions pour le déballage 1 1 Ouvrez le carton contenant le ventilateur Retirez la moitié supérieure du s...

Page 68: ...fournie avec le ventilateur Votre nouveau ventilateur de plafond nécessitera une ligne d alimen tation électrique mise à la terre de 120 volts c a 60 Hz dans un circuit de 15 A Le boîtier de prises de courant doit être ancré solidement et être capable de supporter une charge d au moins 50 livres Si votre ventilateur doit remplacer un luminaire pour plafond existant coupez l alimentation électrique...

Page 69: ...ire REMOVE RETAIN ONE 6 32 x 3 8 PAN HEAD SCREW W LOCKWASHER LOOSEN TWO 6 32 x 3 8 PAN HEAD SCREWS W LOCKWASHERS FAN MOTOR ASSEMBLY A L 3 2 Retirez l une des trois vis à tête cylindrique bombée N 6 32 x 3 8 po avec rondelle de blocage de l ensemble de moteur du ventilateur et desserrez les deux autres vis à tête cylindrique bombée N 6 32 x 3 8 po avec rondelles de blocage Figure 2 Figure 2 3 Assem...

Page 70: ... le boîtier du bas Figure 4 Sécurisez le boîtier du bas en serrant les trois vis à tête cylindrique bombée N 6 32 x 3 8 po avec rondelles de blocage Figure 4 Une vis à tête cylindrique bombée N 6 32 x 3 8 po avec rondelles de blocage de rechange est fournie dans le sac de pièces détachées pour le cas où elle serait nécessaire L ensemble de luminaire à DEL sera installé pendant le montage final apr...

Page 71: ...e suspension descendante de 4 5 po puis retirez la rotule de la tige de sus pension Figure 5 Retirez l axe et la rotule de la tige de suspension en vue de leur réinstallation lors de l étape 3 12 Remarque Ne desserrez pas la vis qui attache le fil de mise à la terre vert à la rotule de la tige 4 5 DOWNROD THREE 80 MOTOR LEADS UNTWISTED Figure 6 3 6 Séparez détordez et désentortillez les trois cond...

Page 72: ...age du moteur Figure 7 3 8 Installez l axe à épaulement et assujettissez le au moyen de la pince de retenue Figure 8 L axe à épaulement doit passer à travers les trous dans le dispositif de couplage du moteur Il est crucial que l axe à épaulement dans le dispositif de couplage du moteur soit installé correctement et serré à fond AVERTISSEMENT Il est essentiel que l axe à épaulement soit correcteme...

Page 73: ...de suspension descendante de 4 5 po jusqu à ce qu il repose sur l ensemble de moteur du ventilateur Figure 10 4 5 DOWNROD CEILING COVER Figure 11 3 11 Placez le cache pour plafond sur la tige de suspension descendante de 4 5 po Figure 11 Vérifiez que le cache pour plafond et le cache du coupleur sont orientés tous les deux dans le sens correct Figure 11 AVERTISSEMENT Il est essentiel que les vis d...

Page 74: ...idement la vis de pression à tête cruciforme dans la rotule Figure 12 Le ventilateur risquerait de trembler si la vis de pression à tête cruciforme n était pas serrée suffisamment BLACK WIRE 6 TO 9 INCHES BLUE WIRE WHITE WIRE HANGER BALL 1 2 INCH Figure 13 3 13 Le ventilateur est fourni avec des fils bleu noir et blanc mesurant 80 po de long Avant d installer le ventilateur mesurez environ de 15 à...

Page 75: ... des codes d électricité locaux Le ventilateur de plafond doit être mis à la terre à titre de précaution pour assurer la protection contre les risques de choc électrique AVERTISSEMENT Le boîtier de prises de courant et la solive doivent être installés de façon sécurisée et être capables de supporter sans problème au moins 50 livres 22 7 kg Utilisez seulement des boîtiers de prises de courant homol...

Page 76: ...ur la languette antirotation du support de suspension Figure 17 4 Comment suspendre votre ventilateur de plafond suite DEUX VIS FOURNIES AVEC LE BOÎTIER DE PRISES DE COURANT BOÎTIER DE PRISES DE COURANT SUPPORT DE SUSPENSION LANGUETTE ANTIROTATION LANGUETTE ANTIROTATION REMARQUE CACHE POUR PLAFOND CÂBLES D ALIMENTATION ET CÂBLES DU VENTILATEUR NON INDIQUÉS À DESSIN DANS UN BUT DE CLARTÉ BOÎTIER DE...

Page 77: ...tilateur de plafond Pour éviter tout risque de choc électrique assurez vous que l ali mentation électrique est coupée au niveau du boîtier des fusibles avant d effectuer le câblage REMARQUE Si vous ne pouvez pas affirmer avec certitude que le boîtier de prises de courant est mis à la terre contactez un élec tricien agréé pour obtenir des conseils car le boîtier doit absolu ment être relié à la ter...

Page 78: ...le conducteur de mise à la terre vert provenant de la rotule de la tige de suspension et le conducteur de mise à la terre vert provenant du support de suspension au conducteur de mise à la terre de l alimentation électrique il peut s agir d un fil nu ou d un fil entouré d une gaine isolante de couleur verte Connectez les fils de façon sécurisée au capuchon de connexion de cal 12 fourni dans le sac...

Page 79: ...e fil noir du récepteur AC IN L au fil noir d alimentation sous tension à l aide du capuchon de connexion 12 ga fourni dans le sac de pièces de rechange Figure 21 5 6 Connectez de façon sécurisée le fil blanc du récepteur TO MOTOR N au fil blanc du moteur de ventilateur à l aide du capuchon de connexion 18 ga fourni avec le récepteur Figure 22 CAPUCHON DE CONNEXION cal 18 CAPUCHON DE CONNEXION cal...

Page 80: ...epteur Faites glisser complètement le récepteur sur la rotule de la tige de suspension emboîtée dans le support de suspension Figure 24 REMARQUE Si les fils du récepteur ne sont pas connectés de façon appropriée le ventilateur sera endommagé et ne pourra plus fonctionner correctement FILS NOIRS DU CIRCUIT D ALIMENTATION ET DU RÉCEPTEUR CAPUCHON DE CONNEXION cal 18 CAPUCHON DE CONNEXION cal 18 FILS...

Page 81: ...ret de prises de courant Figure 25 5 10 Schéma de câblage pour référence Figure 26 CAPUCHONS DE CONNEXION rentrés à l intérieur du coffret de prises de courant NOIR NOIR NOIR INTERRUPTEUR MURAL STANDARD ON OFF OU COMMANDE MURALE SW405 OPTIONNELLE NOIR SOUS TENSION BLANC BLANC BLANC BLANC BLANC MISE À LA TERRE VERS ALIMENTATION 120 V CÂBLE À DEUX CONDUCTEURS AVEC MISE À LA TERRE FIL VERT MISE À LA ...

Page 82: ...es de blocage par dessus les goujons filetés et en installant les deux boutons moletés fournis Figure 28 Serrez autant que possible les boutons moletés jusqu à ce que la monture de plafond soit ajustée au ras du plafond et jusqu à ce que le trou dans la mon ture de plafond ne soit plus en contact avec la tige de suspension descendante GOUJON FILETÉ 2 SUPPORT DE SUSPENSION GOUJON FILETÉ DE 1 1 4 po...

Page 83: ...ù elle serait nécessaire LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY CONNECTOR A L A L FAN MOTOR ASSEMBLY CONNECTOR LED LIGHT FIXTURE ASSEMBLY Figure 29 6 3 Les deux connecteurs sont marqués et codés par des couleurs et ils doivent être correctement raccordés couleur à couleur avant de pouvoir être utilisés L à L et A à A comme suit Engagez le connecteur à code couleur de l ensemble de moteur du ventilateur dans l...

Page 84: ...ntre jusqu à ce qu il ne puisse plus tourner davantage Figure 31 REMARQUE Inspectez l abat jour périodiquement pour vous assurer qu il repose à fond dans le sens des aiguilles d une montre dans le boîtier du bas LOWER HOUSING RAISED DIMPLES 3 FLAT AREAS 3 SHADE CLOCKWISE REVERSE SWITCH Figure 31 6 Assemblage final suite SÉLECTEUR DE MARCHE AVANT ARRIÈRE DANS LE SENS DES AIGUILLES D UNE MONTRE ZONE...

Page 85: ... Si votre ventilateur et votre luminaire s allument et s éteignent sans que vous n utilisiez votre télécommande cela peut signifier que vous faites l objet d interférences d autres télécommandes telles que des ouvre porte de garage des alarmes automobiles ou des systèmes de sécurité Pour remédier à de telles situations changez simplement le code chiffré dans votre télécommande 7 2 Installation des...

Page 86: ...nue à la main et un récepteur qui est monté sous la monture de plafond du ventilateur La télécommande est conçue pour vous permettre de contrôler séparément la vitesse de votre ventilateur de plafond et l intensité lumineuse Figure 35 Il existe quatre boutons poussoirs pour régler la vitesse du ventilateur et éteindre le ventilateur 7 Procédures associées à la télécommande suite VOYANT D ALIMENTAT...

Page 87: ...ur Figure 38 Faites glisser le cache du support mural vers le bas à nouveau pour couvrir les vis 7 6 Le bouton poussoir d éclairage permet d allumer et d éteindre la lumière et de contrôler l intensité lumineuse Figure 36 Pour faire varier l intensité de l éclairage maintenez le bouton enfoncé jusqu à ce que l intensité lumineuse désirée atteinte puis relâchez le bouton Figure 36 REMARQUE Lorsque ...

Page 88: ...rez le du boîtier inférieur Figure 39 Gardez l abat jour en vue du remontage lors de l étape 8 3 LOWER HOUSING SHADE COUNTER CLOCKWISE REVERSE SWITCH Figure 39 8 Utilisation du commutateur de sens de rotation SÉLECTEUR DE MARCHE AVANT ARRIÈRE ABAT JOUR DANS LE SENS INVERSE DES AIGUILLES D UNE MONTRE BOÎTIER DU BAS ...

Page 89: ...plafond en marche Figure 40 Les pales tourneront dans le sens contraire et inverseront le sens du mouvement de l air Pendant les mois d été faites fonctionner le ventilateur dans le sens contraire des aguilles d une montre lorsque vous le regardez vers le haut afin de diriger l air vers le bas Pendant les mois d hiver faites fonctionner le ventilateur dans le sens des aguilles d une montre lorsque...

Page 90: ...traîner l annulation du droit d utilisation de cet équipement par l utilisateur Cet appareil numérique de classe B satisfait à tous les Règlements canadiens sur les équipements produisant des bruits parasites La performance du ventilateur de plafond et les économies pouvant être réalisées en termes énergétiques dépendent fortement du caractère approprié de l installation et de la manière dont le v...

Page 91: ...NANT L ENTRETIEN de votre ventilateur de plafond Pour maintenir votre ventilateur de plafond en bon état il vous suffit simplement de le nettoyer périodiquement Lorsque vous le nettoyez utilisez une brosse douce ou un tissu non pelucheux pour éviter de rayer la finition Il est déconseillé d utiliser des agents de nettoyage abrasifs car ceux ci pourraient abîmer la finition de votre ventilateur de ...

Page 92: ...92 Modèle ETL N CF235 13 Pièces de rechange A L 8 1 2 3 4 11 12 PARTS BAG 13 14 20 15 16 18 17 14 19 22 21 17 18 16 19 10 9 21 6 7 5 15 20 SAC DE PIÈCES ...

Page 93: ...090 765090 765090 Sac de pièces contenant 765038 BLOX 765038 CRM 765038 BLOX 765038 SW 13 Capuchon de connexion de fils cal 12 3 14 Goujon fileté N 8 32 x 1 1 4 po 2 15 Rondelle de blocage dentelée vers l extérieur N 8 32 2 16 Bouton moleté N 8 32 2 17 Axe à épaulement 1 18 Pince de retenue 1 19 Vis à tête cylindrique bombée dentelée N 8 32 x 11 mm 16 20 Vis à tête cylindrique bombée N 6 32 x 3 8 ...

Page 94: ...n de l ensemble de rotule de la tige de suspension tige descendante 3 Les vis attachant les pales du ventilateur au moteur ne sont pas suffisamment serrées 3 Assurez vous que les vis qui attachent les pales du ventilateur au moteur sont bien serrées 4 Les pales du ventilateur ne sont pas bien en place 4 Assurez vous que les vis qui sécurisent les pales du ventilateur sont bien en place 5 Le suppor...

Page 95: ...causés par l usure normale plutôt que par des défauts de fabrication ou de matériel Les pertes et dommages résultant de conditions au delà de notre contrôle raisonnable y compris sans toutefois s y limiter les conditions environnementales de fonctionnement imprévisibles les réparations n ayant pas été effectuées dans Notre usine ou par un centre de service après vente agréé l utilisation de pièces...

Page 96: ...St Louis MO 63136 Pièce N F40BP75440000 Formulaire N BP7544 Révision 181018 Modèle ETL N CF235 Imprimé en Chine 10 18 NUMÉRO DE SÉRIE ____________________________________ CODE DE DATE _____________________________________ Le numéro de série de ce ventilateur figure sur la plaque signalétique en haut du boîtier du ventilateur Le code de date figure sur le carton et en haut du boîtier du ventilateur...

Reviews: