background image

 

 

Operating instructions 

Ball Valves Series BVE / BVS 

 

 

 

Emerson Climate Technologies GmbH  

www.climate.emerson.com/en-gb

  

Date: 27.04.2021 

Am Borsigturm 31 I 13507 Berlin I Germany 

 

BVE(S)_OI_EN_DE_FR_ES_IT_RU_0421_R11_864091.docx 

G e n e r a l   i n fo r ma t i o n : 

The BVE/BVS series of Bi-directional Ball valves are 

designed for general use in isolating suction, discharge 

and liquid line pipe-work during maintenance 

shutdown periods. 

  S a f e ty   i n s tr u c t i o n s : 

 

Read installation instructions thoroughly. Failure 

to comply can result in device failure, system 

damage or personal injury. 

 

According to EN 13313 this product  is intended 

for use by personnel  having the appropriate 

knowledge and skill. 

 

Before opening any system make sure pressure in 

system is brought to and remains at atmospheric 

pressure. 

 

Do not release any refrigerant into the 

atmosphere! 

 

Do not exceed the specified maximum ratings for 

pressure and temperature. 

 

Do not use any other fluids without prior approval 

of EMERSON. Use of fluids not listed could result 

in Change of hazard category of product and 

consequently change of conformity assessment 

requirement for product in accordance with 

European Pressure Equipment Directive 

2014/68/EU. 

 

The attached strap (Fig. 3) contains important 

valve  data. Do not remove because of warranty 

and traceability reasons. 

 

Do not connect on BVS Schrader connection any 

safety pressure switches or other control devices 

M o u n t i n g   l o c a t i o n : 

 

The BVE/BVS valve may be installed in any position 

which allows access to remove the stem cap. The 

valves are bi-directional. 

 

Locate the BVE/BVS as close as possible to the 

section of pipe-work to be isolated. This will reduce 

the amount  of refrigerant to be recovered during 

future maintenance of the system.  

I n s t a l l a t i o n : 

 

Do not remove seal caps until ready for installation 

in order to minimize entering of moisture and dirt. 

 

Avoid damaging the connections! 

 

For BVS version do not mount schrader valve and 

cap before brazing. 

 

For installing the Schrader valve core  use torque 

0.4 –  0.5 Nm. Standard torque tool for Schrader 

valve should be used. 

 

For panel mounting see dimension of holes in Fig. 4. 

B r a z i ng : 

 Warning: 

Ensure valve is in the fully open position before brazing 

(see Fig. 2a). Failure to do so could cause damage to 

internal components. 

 

Perform and consider the brazing joint as per 

EN 14324. 

 

Before and after brazing clean tubing and brazing 

joints. 

 

Minimize vibrations in the piping lines by appropriate 

solutions. 

 

To avoid oxidization, it is advised to purge the system 

with an inert gas such as nitrogen while brazing. 

 

Do not exceed the max. body temperature of 120°C! 

 

To avoid overheating it is advised to make the joint at 

one end cool the device completely before repeating 

the procedure on the other end connection. 

 

For BVS version install schrader valve and schrader 

valve cap after cooling down of the ball valve. 

P r e s s ur e   T e s t : 

After completion of installation, a pressure test must be 

carried out as follows: 

̵

 

according to EN 378 for systems which must 

comply with European pressure equipment 

directive 2014/68/EU. 

̵

 

to maximum working pressure of system for other 

applications. 

 Warning: 

 

Failure to do so could result in loss of refrigerant 

and personal injury. 

 

The pressure test must be conducted by skilled 

personnel with due respect regarding the danger 

related to pressure. 

T i g h t n e s s   T e s t : 

Conduct a tightness test according to EN 378-2 with 

appropriate equipment and method to identify leakages 

of external joints. The allowable leakage rate must be 

according system manufacturer’s specification. 

O p e r a t i o n : 

 

The Valve has a built-in stop for the stem and 

opening/closing of the valve is clearly indicated as 

shown in Fig. 3. Open Valve is shown in Fig. 2a and 

closed valve in Fig. 2b. 

Note:  Never leave the ball position as shown in 

Fig. 2c otherwise seat leakage can occur. 

 

To avoid operation by unauthorized person’s valve 

can be equipped with a sealable cap which is available 

as accessory (see Fig. 5). 

 

 

The plastic cap is equipped with an O-Ring. Do not 

use any tool to mount the cap. Cap must be closed 

hand tight

 only

 Warning: 

If the valve is installed in hot gas discharge line, the 

valve has hot surface temperature during operation 

of system or short after off-cycle. 
D e s i g n  c o n s i de r a t i o n :  

• 

The Design pressure marked on this component shall 

not be less than the installed system working pressure 

or less than the values outlined in ANSI/ASHRAE 15 

for the charges refrigerant. After charging mark Unit 

with refrigerant type and oil type. 

• 

For use with refrigerant listed in CAN/CSA B52, 

ANSI/ASHRAE 34. After charging mark Unit with 

refrigerant type and oil type. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T e c h ni c a l   D a ta :  

Type: 

BVE- / BVS-… 

 28 mm 

BVE- / BVS-…> 32 mm 

Connection, DN 

1/4” (6 mm) … 1-1/8” (28 mm) 

1-3/8” (35 mm) … 3-1/8” (79.4 mm) 

Max. allowable pressure PS 

45 bar / 650 psig 

Medium temperature TS 

–40°C … +120°C (short term +150° C)  / –40°F … +250°F (short term +300°F) 

Fluid group (PED) 

I + II 

II 

Hazard category (PED) 

SEP 

Medium compatibility 

A1:  R134a, R404A, R407C, R450A, R452A, R448A, R449A, 

 

R507, R513A, R410A 

A2L:  R32, R452B, R454B, R454A, R454C, R455A, R1234ze, 

 

R1234yf  

A1:   R134a, R404A, R407C, R450A, R452A, R448A, R449A, 

 

R507, R513A, R410A 

A2L:  R1234ze 

Material 

CW617N 

Markings 

  

(No.

 

SA5312) (A2L pending)

 

 

 

 acc. PED (2014/68/EU)  

  (

No.

 

SA5312) (A2L pending)

 

 

 

Summary of Contents for ALCO CONTROLS BVE Series

Page 1: ...system with an inert gas such as nitrogen while brazing Do not exceed the max body temperature of 120 C To avoid overheating it is advised to make the joint at one end cool the device completely before repeating the procedure on the other end connection For BVS version install schrader valve and schrader valve cap after cooling down of the ball valve P r e ssur e T e st After completion of install...

Page 2: ...toff einlöten Max Gehäusetemperatur von 120 C nicht überschreiten Nach dem Einlöten des ersten Anschlusses Bauteil ganz abkühlen lassen dann zweiten Anschluss einlöten Bei BVS Version Schraderventil und Abdeckkappe erst nach Abkühlen des Ventils montieren Dr uc kte st Nach der Installation ist ein Drucktest durchzuführen gemäß EN 378 für Geräte die die Europäische Druckgeräterichtlinie 2014 68 EU ...

Page 3: ...oxydation il est conseillé de purger le système avec un gaz inerte comme le nitrogène pendant le brasage Température maximum du corps 120 C Pour éviter une surchauffe anormale braser d abord un tube refroidir la vanne et répéter l opération pour l autre tube Pour les versions BVS installer la valve schraeder et le capuchon du schraeder après avoir refroidi la vanne T e st de pre ssio n Après le mo...

Page 4: ...brepasar la máxima temperatura de 120ºC Para evitar el recalentamiento del cuerpo de la válvula se recomienda soldar un lado y esperar a que se enfrié completamente este antes de proceder a la soldadura en el lado opuesto Para la versión BVS instalar el obús y su correspondiente tapón una vez la válvula se haya enfriado P r ue ba de pr e sió n Una vez finalizada la instalación deberá llevarse a ca...

Page 5: ...rte come l azoto per evitare fenomeni di ossidazione Non superare la temperatura massima del corpo di 120 C Per evitare surriscaldamenti al corpo della valvola è consigliabile saldare da un lato e lasciare raffreddare la valvola completamente prima di riprendere la saldatura sull altro attacco Versione BVS installare la valvola schraeder ed il cappuccio solo dopo il completo raffreddamento corpo v...

Page 6: ...ьным газом например азотом Не превышайте максимальную температуру корпуса 120 C Для предотвращения перегрева корпуса вентиля рекомендуется выполнить соединение с одной стороны и до повторения процедуры с другой стороны полностью охладить вентиль Для вентилей BVS устанавливайте клапан Шредера и колпачок после того как вентиль остынет после пайки Ис п ытан ие на п ро чн ос т ь После окончания монтаж...

Page 7: ...23 15 14 41 BVE S M10 10 mm ODF 102 118 55 25 23 15 14 41 BVE S 012 1 2 ODF 107 127 61 26 31 22 17 45 BVE S M12 12 mm ODF 107 127 61 26 31 22 17 45 BVE S 058 5 8 16 mm ODF 101 127 61 26 31 22 17 45 BVE S 034 3 4 ODF 125 157 77 35 40 31 20 49 BVE S 078 7 8 22 mm ODF 118 157 77 35 40 31 20 49 BVE S 118 1 1 8 ODF 123 169 85 39 51 38 26 69 M27 BVE S M28 28mm ODF 123 169 85 39 51 38 26 69 BVE S 138 1 3...

Reviews: