
Instruç
ões
de instalação
Modelo do aquecedor B11BS
O aquecedor é equipado com um termostato de segurança de
exaustão.
Se a saída de exaustão não estiver completamente aberta, o
termostato é ativado. Uma vez que a válvula de gás esteja
fechada, o aquecedor terá uma ignição novamente depois de
ter esfriado.
A temperatura ativada do termostato de proteção antibloqueio
é de 75
℃
± 5
℃
. Quando a proteção acontece, o circuito
elétrico é cortado e a unidade não funciona. A temperatura de
recuperação do termostato anti-bloqueio é de 50
℃
± 5
℃
.
Quando é recuperado, o circuito elétrico está ligado. A
unidade funciona bem. Se o sistema parar de funcionar em 2
minutos quando o tubo de combustão estiver bloqueado, isso
significa que a função anti-bloqueio está em proteção. Caso
contrário, entre em contato com profissionais para corrigi-lo
seguindo as regras da norma EN 26.
Se as unidades deixarem de funcionar dentro de 3
minutos do início, é a proteção causada pelo
termostato. Neste caso, é necessário verificar se
existe algum bloqueio no tubo de combustão. Se o
problema ainda não for resolvido, entre em contato
com profissionais para verificar mais o
funcionamento do bloco de combustão e do
termostato.
O funcionamento do monitor de escape está
desactivado ou fora de serviço.
O funcionamento do monitor de escape pode causar
danos à saúde ou até mesmo a morte.
Este aquecedor só pode ser instalado em uma sala
com boa ventilação.
Instalação
O aquecedor só pode ser instalado dentro de uma sala.
Nenhuma instalação do aquecedor em lugares congelados.
Mantenha o aquecedor com boa ventilação.
Nenhum cabo ou aparelho elétrico pode ser colocado no
aquecedor.
Mantenha o aquecedor longe de fontes de calor como a
lareira.
Por favor cumpra a limpeza e a manutenção do aquecedor
de acordo com os requisitos relevantes do intervalo.
Por favor, mantenha uma certa distância entre o tubo de
ventilação e o teto da sala ou outros objetos decorativos.
Materiais inflamáveis são proibidos de serem colocados a
menos de 500 mm de distância do aquecedor. Se necessário,
instale uma camada externa isolante.
O aquecedor deve ser instalado em uma parede vertical em
um modo vertical correto.
A pressão máxima para a qual o aparelho foi concebido,
declarando que, mesmo com os efeitos da dilatação da água,
a pressão da água no aparelho não deve exceder este valor.
O fluxo de ar na circunstância em torno do aquecedor de
água a gás deve ser de acordo com o seguinte
Ordem de instalação
Confirme a posição de perfuração de acordo com o
esquema de instalação ou gráfico de instalação na
Tabela de Especiação.
Abra a tampa do aquecedor e retire o botão de
operação.
Desaperte os parafusos fixos na parte inferior da
caixa e, em seguida, retire a caixa.
Fixe o aquecedor.
Retire as tampas de plástico usadas para conexões
do aquecedor.
Instale os conectores.
Monte a caixa e, em seguida, substitua o botão de
operação..
Distância mí
nima / ventilação
Por favor, preste atenção aos
regulamentos especiais para instalação
exigida pelo país local.
O aquecedor de água é controlado pela taxa de fluxo
de água para conseguir on(ligado) / off(desligado). A
pressão mínima da água de iniciar é de 0,3 bar.
Quando há água passando pela válvula de gás
operada por água (o caudal de água é satisfeito com
o caudal mínimo de água, refere-se à tabela de
especificação.), a ignição começará a funcionar e a
válvula de gás será energizada. A unidade estará no
modo ON (ligado).
Quando o fluxo de água é cortado, a válvula de gás
de água cortará a válvula de gás também.A unidade
irá parar de funcionar.
6
Mod
elo
Categoria de
gás
Consumo de ar
(m³/h)
I
3P(37)
, I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
33
I
2H
, I
2E
,
21
I
3P(37)
, I
3B/P(30)
I
3+(28-30/37)
42
I
2H
, I
2E
,
26,8
EML-CLA-11NOXNOVOGLP
EML-CLA-11NOXNOVOGN
EML-CLA-14NOXNOVOGLP
EML-CLA-14NOXNOVOGN
Summary of Contents for NOVO EML-CLA-11NOXNOVOGLP
Page 2: ......
Page 15: ...El producto est sujeto a cambios sin previo aviso Por favor mantenga este manual debidamente...
Page 16: ......
Page 29: ...The product is subject to change without notice Please keep this manual properly...
Page 30: ......
Page 43: ...Le produit est sujet changement sans pr avis Veuillez conserver ce manuel correctement...
Page 44: ......
Page 57: ...O produto est sujeito a altera es sem pr vio aviso Por favor mantenha este manual corretamente...
Page 58: ......
Page 60: ...2 EU 2016 426 EN 26 2015...
Page 61: ...3...
Page 62: ...4...
Page 65: ...7 G1 2...
Page 66: ...8...
Page 70: ...12...
Page 71: ......