27
Deutsch
Español
Slovensky
STARTEN
PUESTA EN MARCHA
ŠTARTOVANIE
HANDSTART (Abb. 46)
- Ziehen Sie das Starterseil langsam heraus, bis Sie
Widerstand bemerken, dann schnell ziehen. Lassen
Sie den Startgriff nicht plötzlich los sondern führen
ihn langsam zurück.
Nach dem Anlassen den Gashebel auf die Position
zwischen MINI und MAX (Abb. 47) bringen und den
Motor etwas laufen lassen, damit er warm werden
kann.
- Stellen Sie den Gashebel zum Mähen auf MAX (Abb.
48), achten Sie aber darauf, den Hebel nicht bis auf
Anschlag zu drehen, denn sonst könnte der Starter
aktiviert werden und den Motor abwürgen.
ARRANQUE MANUAL (Fig. 46)
- Tirar de la cuerda lentamente hasta encontrar
la resistencia de la compresión, ahora tirar
energicamente y soltarla. No acompañar nunca el
tirador en retroceso.
Una vez puesto en marcha ponta la palanca del
acelerador en posición entre MIN y MAX (Fig. 47) y
déjelo girar para que se caliente.
- Para trabajar, ponga la palanca del acelerador en la
posición MAX (Fig. 48) con cuidado de no llegar al
tope, porque podría activarse el estárter y ahogar el
motor.
MANUÁLNE ŠTARTOVANIE (Obr. 46)
- Potiahnite štartovacie lanko pomaly, až kým
nepocítite odpor, potom lanko zatiahnite silno. Nikdy
nepúšťajte rukoväť štartovacieho lanka, ale uvoľňujte
ho postupne až do jeho pôvodnej polohy.
Po naštartovaní posuňte plynovú páku do polohy
medzi MIN a MAX (Obr. 47). Nechajte motor bežať
niekoľko minút v tejto polohe, aby sa zohrial.
- Pri práci zatlačte plynovú páčku do polohy MAX (Obr.
48), pričom dávajte pozor, aby ste sa nedostali až na
doraz, pretože tým sa riskuje aktivácia sýtiča, čo by
mohlo spôsobiť zahltenie motora.