background image

RUS

60

ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ
Вниманию уважаемых клиентов

Благодарим вас за выбор продукции Emak.

Наша сеть дилерских и авторизованных 

сервисных центров находится в вашем 

п о л н о м   р а с п о р я ж е н и и   и   г о т о в а 

удовлетворить любые ваши запросы.
ВВЕДЕНИЕ

Для правильного использования машины и 

для предотвращения несчастных случаев 

перед началом работы очень внимательно 

прочтите данное руководство. Здесь даются 

пояснения по работе различных узлов 

машины, а также указания по требуемым 

проверкам и техобслуживанию.

Примечание. Описания и иллюстрации, 

приведенные в данном руководстве, не 

считаются строго обязывающими. Фирма-

изготовитель оставляет за собой право 

вносить изменения в конструкцию 

машины без обязательств обновления 

этого руководства.

К р о м е   у к а з а н и й   п о   э кс п луата ц и и   и 

техническому обс луживанию, данное 

руководс тво содержит информацию, 

требующую особого внимания. Такая 

и н ф о р м а ц и я   о т м е ч е н а   с и м в о л а м и , 

описанными ниже:

ВНИМАНИЕ:  относится к случаям, когда 

существует риск несчастных случаев, в том 

числе с летальным исходом, или телесных 

повреждений или серьёзного ущерба 

имуществу.

ОСТОРОЖНО:  относится к случаям, когда 

существует риск повреждения устройства или 

его составных частей.

ВНИМАНИЕ

РИСК ПОВРЕЖДЕНИЯ СЛУХА

ПРИ НОРМАЛЬНЫХ РАБОЧИХ УСЛОВИЯХ 

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ ЭТОЙ МАШИНЫ 

ПОДВЕРГАЕТСЯ ЕЖЕДНЕВНОМУ УРОВНЮ 

ШУМА, РАВНОМУ ИЛИ ПРЕВЫШАЮЩЕМУ

85 дБ (A)

ОГЛАВЛЕНИЕ

1. П РА В И Л А   Б Е З О П АС Н О С Т И 

(раздел содержит указания, 

необходимые для безопасного 

использования машины)

60

2. ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ И 

ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ (в 

р а з д е л е   о п и с а н о   к а к 

идентифицировать машину и 

содержит описание символов)

62

3. ОСНОВНЫЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ 

(в разделе описано расположение 

основных частей, из которых 

состоит машина)

63

4. СБОРКА (в разделе описано как 

снять упаковочный материал и 

выполнить монтаж отдельных 

деталей)

63

5. ВКЛЮЧЕНИЕ

64

6. ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ

66

7. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МАШИНЫ

66

8. ТРАНСПОРТИРОВКА

70

9. ТЕХОБС ЛУ ЖИВАНИЕ  ( гл а в а 

содержит всю необходимую 

информацию для обеспечения 

н о р м а л ь н о го   те х н и ч е с к о го 

состояния машины)

71

10. XPAHEHИE

73

11. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 

( в   р а з д е л е   с о д е р ж а т с я 

рекомендации по использованию 

м а ш и н ы ,   н е   н а н о с я   в р е д 

окружающей среде)

73

12. Т Е Х Н И Ч Е С К И Е   Д А Н Н Ы Е   ( в 

разделе содержится краткое 

описание основных характеристик 

машины)

75

13. ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

78

14. ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО 

(в разделе изложены условия 

гарантии)

78

15. РУКОВОДСТВО ПО УСТРАНЕНИЮ 

НЕИСПРАВНОСТЕЙ (раздел 

поможет вам быстро разрешить 

любую возникшую во время 

эксплуатации проблему)

79

1. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ

 При правильном использовании 

машина является быстрым, удобным и 

эффективным инструментом; однако, 

если вы не принимаете необходимые 

м е р ы   п р е д о с т о р о ж н о с т и   и л и 

используете машину ненадлежащим 

образом, то могут возникнуть опасные 

ситуации. Для обеспечения удобных и 

безопасных условий работы тщательно 

соблюдайте правила безопасности, 

изложенные в этом разделе и далее в 

руководстве.

 Воздействие вибраций, вызванных 

продолжительным использованием 

машин с двигателем внутреннего 

сгорания, может привести к поражению 

кровеносных сосудов или нервов 

Summary of Contents for BCH 40 BP

Page 1: ...RATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ UPUTSTVA ZA KORIŠTENJE I ODRŽAVANJE ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНИХ ІНСТРУКЦІЙ ВСТУП BCH 40 BP DSH 400 BP 40 2 cm3 ...

Page 2: ...6 4 5 C D B A 1 2 1 2 3 3 N N 8 7 14 9 10 11 12 19 22 20 21 16 17 15 18 13 ...

Page 3: ...H I L M Q P O F C L H N F D H F R C B L B A D A D 4 5A 6 7 5B 8 9 E F B G A D B C ...

Page 4: ...B 1 2 3 A CLOSE B OPEN MAX 12 15 cm 12 15 cm Ø 2 4 mm Ø 2 4 mm 8 10 12 11 13 14 15 A ...

Page 5: ...BRUSHCUTTER 61450265 T B A 4 5 6 0 5 mm L6RTC 0000000000 2018 12 13 5 3 4 6 8 7 14 1 2 10 11 9 16 17 18 19 20 21 ...

Page 6: ......

Page 7: ...English 2 Français 20 Español 40 Pуccкий 60 Hrvatski 80 Українська 99 ...

Page 8: ...kaging and assemble detached parts 4 5 STARTING 5 6 STOPPING THE ENGINE 7 7 USING THE MACHINE 8 8 TRANSPORTING 11 9 MAINTENANCE all information required to keep the machine at peak efficiency 12 10 STORAGE 14 11 ENVIRONMENTAL PROTECTION advice on using the machine in ways that respect the environment 14 12 TECHNICAL DATA a summary of the main specifications of the machine 15 13 DECLARATION OF CONF...

Page 9: ...ly envisaged in this manual is to be WARNING National regulations may limit the use of the machine 1 Do not operate the machine unless you havereceivedspecificinstructiononitsuse Firsttimeusersmustfamiliarisethemselves thoroughly with the operation of the machine before working in the field 2 The machine must only be used by adults in good physical condition who are familiar with the operating ins...

Page 10: ...hen cutting with metal or plastic blades 4 Be aware that objects can be thrown 5 Keep bystanders away 15 m 6 WARNING The surface can be hot 7 Warning Kickback it s danger 8 Purge Bulb 9 Type of machine BRUSH CUTTER 10 Guaranteed sound power level 11 CE conformity marking 12 Serial number 13 Year of manufacture 14 Max speed of output shaft RPM 3 MAIN COMPONENTS Fig 1 1 3 Tools supplied 4 Bevel gear...

Page 11: ...ngine is running WARNING Collar see arrows C Fig 9 must locate in blade s mounting hole FITTING THE HANDLE Fig 2 Fit the handle onto the shaft arm and secure it usingscrews A Thehandlepositioniscalculated depending on the requirements of the operator WARNING Assemble the loop handle D Fig 2 between label s arrow B and rear handle C MOUNTING TRANSMISSION Fig 5A B Pull pin A and insert the end of fl...

Page 12: ...g reduction in normal strength changes in the colour of the skin These symptoms normally appear in the fingers hands or wrists Before starting the engine make sure that the throttle lever works freely Never use fuel for cleaning operations Take care not to get fuel on your clothing OIL 2 50 1 1 5 10 15 20 25 GASOLINE l 0 02 20 0 10 100 0 20 200 0 30 300 0 40 400 0 50 500 l A cm3 This product is po...

Page 13: ...off Turn off the engine pushing the ON OFF switch 16 WARNING Follow safety instruction for fuel handling Always shut off engine before fuelling Never add fuel to a machine with a running or hot engine Move at least 3 m from refuelling site before starting engine DO NOT SMOKE 1 Clean surface around fuel cap to prevent contamination 2 Loosen fuel cap slowly 3 Carefully pour fuel mixture into the tan...

Page 14: ... the machine immediately if anyone approaches Never swing the machine around without first checking behind you to make sure no one is within the safety zone 7 USING THE MACHINE PROHIBITED USE WARNING Avoid kickout which can result in serious injury Kickout is the sideward or sudden forward motion of the machine occurring when the blade contacts any object such as a log or stone Contacting a foreig...

Page 15: ...ace from which to work Work systematically to and fro across the area clearing a width of around 4 5 m on each pass Working Techniques General Working Instructions WARNING This section describes the basic safety precautions for working with clearing saws and trimmers If you encounter a situation where you are uncertain how to proceed you should ask an expert Contact your dealer or your service wor...

Page 16: ... to the ground when cutting Avoid pressing the trimmer head This exploits the full reach of the machine in both directions and gives the operator a convenient and varied working area to work in Clear a strip around 75 m long Move your fuel can as work progresses On sloping ground you should work along the slope It is much easier to work along a slope than it is to work up and down it You should pl...

Page 17: ...d sweeping you should use full throttle to obtain the best results WARNING Never cut when visibility is poor or in very high or low temperatures or in freezing weather 8 TRANSPORTING TRANSPORTION Carrythebrushcutterwiththeengineoffandwith the protective blade cover on Fig 3 ATTENTION Fit the disk protection p n 4196086 as shown Fig 3 before transporting or storing the brushcutter WARNING When tran...

Page 18: ...r interlock FuelTank Fuel Filter and tube Cutting Attachments Cutting Attachments Guard All Accessible Screws and Nuts Not Adjusting Screws Air Filter Before Each Use Monthly As Required 1 year or 100 hrs Cylinder Fins Starter SystemVents Carburetor Spark Plug Vibration Mounts Cutting Attachments nuts and screws Clean Replace Filter Element CheckTension Replace Inspect Retighten Clean Clean Clean ...

Page 19: ...RPENING 2 3 4 TOOTH 1 Blades are reversible when one side is no longer sharp the blade can be turned over and used on the other side Fig 13 2 Blades are sharpened using a flat single cut file Fig 13 3 Tomaintainthecorrectbalance fileallcutting edges uniformly 4 If the blades are not sharpened correctly this cansetupabnormalvibrationsinthemachine and cause the blades themselves to break ultimately ...

Page 20: ...lution In all cases applicable local legislation must be complied with When the machine is scrapped also the CE mark label must be destroyed together with this manual Idle screw T is adjusted in order to ensure a good safety margin between idle running and clutch engagement WARNING With the engine idling 3000 rpm the blade should not rotate We recommend that you have your nearest authorised dealer...

Page 21: ...k capacity Primer carburetor Weight without cutting tool and guard cm3 2 stroke EMAK 40 2 3 000 10 400 No 41 kW min 1 cm3 cm kg 1 5 min 1 Engine speed at maximum output spindle speed Maximum speed of output spindle 8 000 min 1 BCH 40 BP DSH 400 BP 9 9 Yes 860 0 86 l Starting system ...

Page 22: ...attachments BCH 40 BP DSH 400 BP 130 130 P N 61459100 P N 61459101 P N 61450295AR BCH 40 BP DSH 400 BP 130 130 P N 61459102 P N 61459103 P N 61450295AR BCH 40 BP DSH 400 BP 255 305 P N 4095567AR P N 4095675AR P N 61450295AR 230 255 P N 4095637AR P N 4095638AR P N 61450295AR 230 255 P N 4095568AR P N 4095563AR P N 61450295AR 255 305 P N 4095641BR P N 4095665BR P N 61450295AR 255 305 P N 4095673BR P...

Page 23: ...inty dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 EN 11806 EN 22867 EN 12096 EN 12096 Weighted average values 1 2 minimum rpm 1 2 at full load head or 1 2 racing blade 4 6 sx 3 3 dx 0 9 sx 0 9 dx 96 1 93 1 2 0 2 0 111 4 108 8 1 9 1 6 113 0 110 0 5 7 sx 3 1 dx 1 2 sx 0 9 dx ...

Page 24: ...cover work to update or improve the machine 7 The warranty does not cover any preparation or servicing work required during the warranty period 8 Damage incurred during transport must be immediately brought to the attention of the carrier failure to do so shall render the warranty null and void 9 Engines of other manufacturers Briggs Stratton Subaru Honda Kipor Lombardini Kohler etc fitted to our ...

Page 25: ...rburetor requires adjustment Contact a Servicing Dealer for carburetor adjustment Engine does not reach full speed and or emits excessive smoke 1 Check oil fuel mixture 2 Air filter dirty 3 Carburetor requires adjustment 1 Use fresh fuel and the correct 2 cycle oil mix 2 Clean per instruction in Maintenance Air Filter Section 3 Contact a Servicing Dealer for carburetor adjustment Engine starts run...

Page 26: ...n de la machine en sécurité 20 2 EXPLICATION DES SYMBOLES ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ comment identifier la machine et la signification des symboles 22 3 CO M P O S A N T S P R I N C I PAU X emplacement des composants et éléments principaux de la machine 22 4 ASSEMBLAGE comment retirer l emballage et terminer le montage des éléments détachés 23 5 MISE EN ROUTE 24 6 ARRET DU MOTEUR 26 7 UTILISATI...

Page 27: ...ipée des outils de coupe conseillés par le fabricant voir pag 36 9 N utilisez pas la débroussailleuse sans la protection du disque 10 Avantdemettrelemoteurenmarchevérifiez si le disque tourne bien librement et s il n est pas en contact avec des corps étrangers 11 Pendantletravailcontrôlezsouventledisque en arrêtant le moteur Changez de disque dès que vous remarquez des fissures ou des cassures 12 ...

Page 28: ...qui répond le mieux à vos exigences Assurez vous que le vêtement choisi ne gêne pas les mouvements Portez un vêtement de protection près du corps La veste et la salopette de protection sont l idéal Ne portez pas de vêtements écharpes cravates ou bijoux qui risqueraient de s accrocher dans les buissons Nouez les cheveux longs et protégez les par exemple avec un foulard un béret un casque etc Portez...

Page 29: ...ateur ATTENTION Monter la poignée en boucle D Fig 2 entre les flèches d étiquettes B et la poignée arrière C MONTAGE DU TRANSMISSION Fig 5A B Tirerletourillon A etenfilerl extrémitéduflexible B danslecarterd embrayage C ens assurantque l embout du flexible et la bague d accouplement soient encastrés Enfiler le tourillon A dans le trou de l embout du flexible D Fig 5A Dévisser etretirerlavis F Fig ...

Page 30: ... carburant dans un endroit où les vapeurs de carburant n entreront pas en contact avec des étincelles ou des flammes libres des ballons d eau pour le chauffage des moteurs électriques ou des interrupteurs des fours etc N ôtez pas le bouchon du réservoir lorsque le moteur tourne N utilisez pas de carburant pour les opérations de nettoyage Assurez vous de ne pas déverser de carburant sur vos vêtemen...

Page 31: ...ntenir la débroussailleuse à deux mains sans jamais les croiser Ces directives s appliquent également aux gauchers Conservez la position de coupe correcte L exposition aux vibrations peut entraîner des problèmes aux personnes souffrant de troubles circulatoires ou de nature nerveuse Demander l avis d un médecin en cas de symptômes physiques tels qu engourdissements absence de sensibilité réduction...

Page 32: ...ation AVERTISSEMENT Ne jamais enrouler la corde de démarreur autour de la main Ne pas utiliser toute la longueur de la corde en tirant dessus pour le démarrage pour ne pas risquer de la casser Nepasrelâcherlacordebrusquement tenirla poignéededémarrage 13 Fig 1 etattendre que la corde s enroule lentement ATTENTION Quand le moteur est chaud n utilisez pas le starter pour le faire démarrer ATTENTION ...

Page 33: ... rapidement Ne coupez pas au dessus de la hauteur de poitrine car il est toujours plus difficile de contrôler une débroussailleuse placée en hauteur en cas de rebond Ne travaillez pas à proximité de lignes électriques Laissez agir des professionnels dans de pareilles situations Ne procédez à des travaux de coupe que si la visibilité et la luminosité vous permettent d y voir clairement N utilisez p...

Page 34: ...ssurez vous de toujours pouvoir vous mouvoir en toute sécurité Inspectez la zone de travail et dégagez tout obstacle éventuel racines rochers branches fossés etc pour le cas où vous devriez vous déplacer rapidement Soyez très vigilant lorsque vous travaillez sur des terrains en pente 4 Arrêtez le moteur avant de changer de zone de travail 5 Ne reposez jamais la machine lorsque le moteur tourne Uti...

Page 35: ...d à la coupe et le mouvement de gauche à droite au retour de coupe Effectuez le travail de coupe avec le côté gauche de la lame entre les positions 8h et 12h Si la lame est inclinée vers la gauche lors du désherbage l herbe sera coupée en ligne ce qui en facilitera le ramassage au râteau par exemple Dans la mesure du possible travaillez de façon rythmée Tenez vous sur vos deux pieds le poids égale...

Page 36: ...oupe ne soit en contact permanent avec le sol pendant les travaux de coupe normaux Les contacts de ce type peuvent endommager la tête de coupe et contribuer à une usure plus rapide de celle ci Balayage L effet de ventilateur du fil en mouvement peut être utilisé pour un balayage rapide et simple Pour cela le fil doit être parallèle au sol et maintenu au dessus de la zone à balayer un mouvement d a...

Page 37: ...Contrôle de la tension Remplacement Inspection Resserrage Nettoyage Inspection dégâts affûtage et niveau d usure Contrôle de l écartement entre les électrodes Inspection dégâts et niveau d usure Remplacement par le distributeur Contrôle visant à s assurer que l écrou de verrouillage de l outildecoupeestcorrectementserré Remplacement Contrôle du ralenti l outil de coupe ne doit pas tourner au régim...

Page 38: ...s D Fig 6 sur le couple conique et contrôlez le niveau de graisse N utilisez pas plus de 10 grammes de graisse AFFÛTAGE DES LAMES COUPE HERBES 2 3 4 DENTS 1 Les lames coupe herbes peuvent être retournées lorsqu un côté n est plus affěté retournerlalamepourl utiliserdel autrecôté Fig 13 2 Affěter les lames à l aide d une lime plate à section simple Fig 13 3 Pour maintenir l équilibrage limer toutes...

Page 39: ...nt les règlements locaux en matière d élimination des déchets de tonte Respecter scrupuleusement les règlements locaux en matière d élimination des Utilisez de la graisse de qualité au bisulfure de molybdène N utilisez pas de carburant mélange pour les opérations de nettoyage TRANSMISSION Lubrifier le dispositif de clavetage du flexible B Fig 20 toutes les 20 heures de service avec de la graisse a...

Page 40: ...er à un centre de collecte Une grande partie des matériaux éliminés est recyclable tous les métaux acier aluminium laiton peuvent être remis à un ferrailleur Pour plus d informations contacter le centre de récupération des déchets de votre zone L élimination des dérivés de démolition de la machine devra se faire dans le respect de l environnement en évitant de polluer le sol l air et l eau Dans to...

Page 41: ...rvoir à carburant Primer carburateur Poids sans outil de coupe et protection cm3 2 temps EMAK 40 2 3 000 10 400 No 41 kW min 1 cm3 cm kg 1 5 min 1 Régime du moteur à la vitesse maximale de l arbre de sortie Vitesse maximale de l arbre de sortie 8 000 min 1 BCH 40 BP DSH 400 BP 9 9 Oui 860 0 86 l Démarrage facilité ...

Page 42: ...quise Outils de coupe de métal BCH 40 BP DSH 400 BP 130 130 P N 61459100 P N 61459101 P N 61450295AR BCH 40 BP DSH 400 BP 130 130 P N 61459102 P N 61459103 P N 61450295AR BCH 40 BP DSH 400 BP 255 305 P N 4095567AR P N 4095675AR P N 61450295AR 230 255 P N 4095637AR P N 4095638AR P N 61450295AR 230 255 P N 4095568AR P N 4095563AR P N 61450295AR 255 305 P N 4095641BR P N 4095665BR P N 61450295AR 255 ...

Page 43: ...ude dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 EN 11806 EN 22867 EN 12096 EN 12096 Valeurs moyennes poundérés 1 2 au ralenti 1 2 pleine charge tête ou 1 2 vitesse en pointe dans le vide disque 4 6 sx 3 3 dx 0 9 sx 0 9 dx 96 1 93 1 2 0 2 0 111 4 108 8 1 9 1 6 113 0 110 0 5 7 sx 3 1 dx 1 2 sx 0 9 dx ...

Page 44: ...ale 6 La garantie exclut les interventions de mise à jour et d amélioration du produit 7 La garantie ne couvre pas la mise au point ni les interventions d entretien nécessaires pendant la période de validité de la garantie 8 Les éventuels dommages subis pendant le transport doivent être immédiatement signalés au transporteur sous peine d annulation de la garantie 9 Les moteurs d autres marques Bri...

Page 45: ...égler le carburateur Le moteur n atteint pas le régime maxi et ou dégage trop de fumée 1 Contrôler le mélange huile essence 2 Filtre à air encrassé 3 Régler le carburateur 1 Utiliser de l essence neuve et une huile pour moteur 2 temps 2 Nettoyer voir les instructions au chapitre Entretien filtre de l air 3 Contacter un Centre d Assistance Agréé pour régler le carburateur Le moteur démarre tourne e...

Page 46: ...cación de la máquina y significado de los símbolos 42 3 COMPONENTES PRINCIPALES ubicación de los elementos principales de la máquina 42 4 ENSAMBLAJE instrucciones para quitar el embalaje y montar las piezas sueltas 43 5 PUESTA EN MARCHA 43 6 PARADA DEL MOTOR 46 7 USO DE LA MÁQUINA 46 8 TRANSPORTE 49 9 MANTENIMIENTO instrucciones para mantener la máquina en buen estado de funcionamiento 51 10 ALMAC...

Page 47: ...co y para ello pare el motor Cambie el disco en cuanto aparezcan grietas o roturas 12 Utilizar la máquina sólo en lugares bien ventilados noutilizarlaenentornosexplosivos o inflamables o en ambientes cerrados 13 Norealiceningunaoperacióndemantenimiento con el motor en marcha ni tampoco toque el disco 14 Está prohibido aplicar a la toma de fuerza de la máquina dispositivos no suministrados por el f...

Page 48: ...entos de protección contra el ruido como auriculares o tapones El uso de las protecciones para el oído exige mayor atención y prudencia porque se reduce la percepción de las señales sonoras de peligro gritos alarmas etc Ponerse guantes que absorban el máximo posible las vibraciones 2 EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Fig 21 1 Antes de utilisar esta maquina leer el manual de i...

Page 49: ...aiga el tornillo F Fig 5B Introducir el flexible B en el tubo E asegurándose que el espigón y la junta de transmissión B estén bien encastrados Fig 5B Coloque nuevamente el tornillo F y apriételo Cubraelterminaldelejeflexibleyelacoplamiento del tubo rígido con la protección G Fije el tubo de los cables al flexible con los dos clips N Fig 1 FIJACIÓN DEL CABLE DEL ACELERADOR Fig 6 Enrosque a tope la...

Page 50: ...CON GASOLINA SIN PLOMO PARA USO AUTOMOVILÍSTICO CON 89 OCTANOS R M 2 O CON UN NÚMERO MAYOR DE OCTANOS Mezclar el aceite para motores de 2 tiempos con la gasolina siguiendo las instrucciones del envase Recomendamos utilizar aceite para motores de 2 tiempos Efco Oleo Mac al 2 1 50 formulado específicamente para todos los motores de dos tiempos enfriados por aire Las proporciones correctas de aceite ...

Page 51: ...miento Alejarse 3 m del punto de llenado antes de poner el motor en marcha NO FUMAR 1 Limpiar la superficie en torno al tapón del combustible para evitar contaminaciones 2 Aflojar lentamente el tapón del combustible 3 Verter la mezcla de combustible con cuidado en el depósito Evitar que el combustible se derrame 4 Antes de volver a poner el tapón del combustible limpiar e inspeccionar la junta 5 C...

Page 52: ...IA Las sacudidas pueden producir lesiones graves La sacudida es un movimiento lateral o de avance repentino que se produce cuando la hoja entra en contacto con algún objeto como un tronco o una piedra Si entra en contacto con un objeto extraño se puede perder el control de la desbrozadora ATENCIÓN Respetarsiemprelasnormas de seguridad La desbrozadora debe ser utilizada solamente para cortar césped...

Page 53: ...No se apoye en el protector del accesorio de corte Piedras residuos y otros materiales pueden saltar a los ojos y causar daños graves o pérdida de visión No permita que se acerque ninguna persona que no esté autorizada Todo niño animal curioso y ayudante deberá permanecer fuera de la zona de seguridad de 15 metros 50 pies Pare de inmediato la máquina cuando alguien se acerque No haga movimientos d...

Page 54: ...ado ADVERTENCIA Jamás utilice la máquina sin un protector o con un protector defectuoso Jamás utilice la máquina sin la barra de transmisión Desbrozado forestal Antes de empezar a trabajar examine la zona que va a desbrozar y determine de qué tipo de terreno se trata cuál es la pendiente si hay piedras si presenta depresiones etc Empiece por el extremo del terreno que le resulte más fácil y despej...

Page 55: ...zado Con la técnica de desbrozado se elimina la vegetación no deseada Mantenga el cabezal sobre el nivel del suelo e inclínelo Deje que el extremo del hilo toque el suelo cuando trabaje alrededor de árboles estacas estatuas y similares PRECAUCIÓN Esta técnica conlleva un mayor desgaste del hilo Cuando se trabaja en zonas donde hay piedras ladrillos asfalto vallas metálicas etc el hilo se desgasta ...

Page 56: ...as Fig 3 ATENCION Para el transporte de la máquina en un vehículo asegurarse de que esté fijada en el vehículo de modo correcto y firme mediante correas La máquina se debe transportar en posición horizontal con el depósito vacío cerciorarse de que se cumplan las normas vigentes en materia de transporte de máquinas ...

Page 57: ...rcas y tornillos accesibles no los tornillos de ajuste Filtro de aire Antes de cada uso Mensualmente Si hay daños o defectos Según sea necesario Cada año o 100 horas Aletas del cilindro Salidas de ventilación del sistema del motor de arranque Cuerda del motor de arranque Carburador Bujía Soportes de vibración Tornillos y tuercas del accesorio de corte Limpiar sustituir el elemento de filtro Compro...

Page 58: ...ODELASCUCHILLAS 2 3 4DIENTES 1 Las cuchillas son reversibles cuando un lado se desafila se le da la vuelta y se utiliza del otro lado Fig 13 2 Las cuchillas se afilan con una lima plana de corte sencillo Fig 13 3 Para mantener la cuchilla equilibrada lime todos los filos de manera uniforme 4 Si las cuchillas no se afilan correctamente pueden causar vibraciones anómalas en la máquina y romperse ATE...

Page 59: ...ar durante un tiempo prolongado Vacíeylimpieeldepósitodecombustibleenun sitio bien ventilado Para vaciar el carburador ponga el motor en marcha y déjelo hasta que se pare Si queda mezcla en el carburador las membranas pueden dañarse Lasoperacionesparautilizarelaparatodespués de la inactividad invernal son iguales a las que se realizan para la puesta en marcha normal pág 45 Cumpla con todas las nor...

Page 60: ...nformación consulte al servicio de recogida de residuos de su zona Una vez desguazada la máquina deseche los componentes de acuerdo con las normas de protección ambiental evitando contaminar el suelo el aire y el agua En todos los casos deben respetarse las normas pertinentes En el momento de desechar la máquina destruya la etiqueta del marcado CE y también este manual ...

Page 61: ...de combustible Primer carburador Peso sin herramienta de corte y protección cm3 2 tiempos EMAK 40 2 3 000 10 400 No 41 kW min 1 cm3 cm kg 1 5 min 1 Velocidad del motor a la velocidad máxima del eje de salida Velocidad máxima del eje de salida 8 000 min 1 BCH 40 BP DSH 400 BP 9 9 Si 860 0 86 l Arranque fácil ...

Page 62: ...saria Accesorios de corte de metal BCH 40 BP DSH 400 BP 130 130 P N 61459100 P N 61459101 P N 61450295AR BCH 40 BP DSH 400 BP 130 130 P N 61459102 P N 61459103 P N 61450295AR 255 305 P N 4095567AR P N 4095675AR P N 61450295AR 230 255 P N 4095637AR P N 4095638AR P N 61450295AR 230 255 P N 4095568AR P N 4095563AR P N 61450295AR 255 305 P N 4095641BR P N 4095665BR P N 61450295AR 255 305 P N 4095673BR...

Page 63: ...rtidumbre dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 EN 11806 EN 22867 EN 12096 EN 12096 Valores medios ponderados 1 2 mínimo 1 2 plena carga cabezal y 1 2 velocidad máxima en vacío disco 4 6 sx 3 3 dx 0 9 sx 0 9 dx 96 1 93 1 2 0 2 0 111 4 108 8 1 9 1 6 113 0 110 0 5 7 sx 3 1 dx 1 2 sx 0 9 dx ...

Page 64: ...arantía no cubre la puesta a punto ni las operaciones de mantenimiento que deban realizarse durante el periodo de garantía 8 Todo daño sufrido por el producto durante el transporte debe señalarse inmediatamente al transportista de lo contrario la garantía se anula 9 Para los motores de otras marcas Briggs Stratton Subaru Honda Kipor Lombardini Kohler etc montados en nuestras máquinas vale la garan...

Page 65: ...ario regular el carburador 1 Controlar la mezcla aceite gasolina 2 Filtro de aire sucio 3 Es necesario regular el carburador Es necesario regular el carburador Embrague par cónico o eje de transmisión dañado 1 Controlar la chispa de la bujía Si no hay chispa repetir la prueba con una bujía nueva TORCH L6RTC 2 Seguir el procedimiento de la pág 45 Si el motor no arranca repetir el procedimiento con ...

Page 66: ...о использования машины 60 2 ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ И ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ в р а з д е л е о п и с а н о к а к идентифицировать машину и содержит описание символов 62 3 ОСНОВНЫЕ СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ в разделе описано расположение основных частей из которых состоит машина 63 4 СБОРКА в разделе описано как снять упаковочный материал и выполнить монтаж отдельных деталей 63 5 ВКЛЮЧЕНИЕ 64 6 ОСТАНОВКА ДВИГАТЕЛЯ...

Page 67: ... 5 Не позволяйте детям пользоваться кусторезом 6 Следите чтобы во время использования кустореза в радиусе 15 м перед вами не было посторонних лиц 7 Перед использованием кустореза удостоверьтесь что болт фиксирующий фрезу хорошо затянут 8 Кусторез должен быть оснащен р е ж у щ и м и п р и с п о со б л е н и я м и рекомендуемыми производителем для данной модели Cтр 76 9 Нельзя использовать кусторез ...

Page 68: ...щества ЗAЩИТНAЯ OДЕЖДA При рaбoтe с гaзoнoкoсилкoй всeгдa нaдeвaйтe сeртифицирoвaнную зaщитную oдeжду Примeнeниe зaщитнoй oдeжды нe устрaняeтрискпoлучeниятрaвмы нoумeньшaeт вoзмoжныe пoслeдствия нeсчaстнoгo случaя Привыбoрeзaщитнoйoдeждырукoвoдствуйтeсь рeкoмeндaциямиВaшeгoдoвeрeннoгoдилeрa Oдeждa дoлжнa быть удoбнoй и нe мeшaть при рaбoтe Нaдeвaйтe прилeгaющую к тeлу зaщитную oдeжду Зaщитныe курт...

Page 69: ... РУЧКИ Рис 2 Установите рукоятку на штангу и закрепите ее используя винты А Положение рукоятки рассчитывается исходя из удобства оператора ВНИМAНИЕ Установите ручку петли D Рис 2 между стрелками метки B и заднюю рукоятку C МОНТАЖ ТРAНСМИССИОННЫЙ РУКАВ Рис 5A B Вытяните штифт A и вставьте конец гибкого рукава B вофрикционнуюмуфту C так чтобы обеспечить зацепление хвостовика Вставьте штифт A в отвер...

Page 70: ...е храните топливо рядом с сухими листьями соломой бумагой и т д Держите машину и топливо в таких местах в которых исключена возможность контакта топливных паров с искрами или открытым пламенем бойлерами электромоторами выключателями печами и т д Не снимайте крышку заправочной горловины при работающем двигателе Не используйте топливо для чистки Будьте осторожны и не допускайте попадания топлива на ...

Page 71: ...висный центр чтобы провести проверку и устранить проблему ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Плотно держите мотокосу обеими руками Ваше тело всегда должно находиться слева от штанги Н и к о гд а н е д е р ж и т е р у к о я т к у скрещенными руками Левши также должны соблюдать эти указания При работе сохраняйте правильное положение Воздействие вибрации может вызвать проблемы со здоровьем у людей с нарушенным кровообр...

Page 72: ...ольше времени В завершение нажмите на акселератор 17 Рис 1 для отключения режима полугаза ОСТОРОЖНО Ни в коем случае не наматывайте пусковой шнур на руку Д е р га я з а п ус к о в о й ш н у р н е вытягивайте его на всю длину т к это может привести к его обрыву Не отпускайте резко шнур держите ручку пускового шнура 13 Рис 1 давая шнуру медленно намотаться на иее ВНИМАНИЕ Если двигатель прогрет не н...

Page 73: ...и в сторону Не ведите резку на высоте выше груди т к п р и п о д н я то й м ото к о с е т руд н о противостоять отскоку Не работайте вблизи электрических проводов Оставьте эту операцию для профессионалов Работайте только тогда когда условия видимости и освещенности позволяют Вам хорошо видеть окружающие предметы Не работайте с мотокосой стоя на приставной лестнице это крайне опасно Остановите мото...

Page 74: ...Выключайте двигатель когда переходите на другой участок 5 Никогда не ставьте машину на землю при работающем двигателе Всегда используйте соответствующее оборудование Убедитесь что оборудование правильно отрегулировано Тщательно организуйте свою работу Всегда работайте с полностью открытым дросселем при начале расчистки с помощью ножа Всегда используйте острозаточенные ножи ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Оператор...

Page 75: ... в ряд что облегчит ее уборку например граблями Старайтесь работать ритмично Встаньте в устойчивое положение расставив ноги Пройдите вперед после выполнения возврата ножа и снова встаньте в устойчивое положение Дайте опорному стакану слегка касаться земли Он используется для защиты ножа от ударов о землю Следующие указания помогут уменьшить риск наматывания травы на нож 1 Всегда работайте с дроссе...

Page 76: ...леской может быть использован для быстрой и легкой уборки участка Держите леску над поверхностью убираемого участка параллельно ей и двигайте триммер из стороны в сторону Для получения лучшего результата во время расчистки и уборки двигатель должен работать на полном дросселе ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Никогда не работайте при плохой видимости при очень высокой или очень низкой температуре 8 ТРАНСПОРТИРОВКА ...

Page 77: ...рубопроводы Режущие насадки Защитный щиток режущей насадки Все доступные гайки и болты кроме регулировочных винтов Перед каждым использованием Ежемесячно При повреждении или неисправности При необходимости 1 год или 100 часов Ребра охлаждения цилиндра Вентиляционные отверстия блока стартера Шнур стартера Карбюратор Свеча зажигания Антивибрационные опоры Винты и гайка для крепления режущей насадки ...

Page 78: ...ен быть на 14 cm длинее второго Зажмите леску в прорези 2 Рис 15 Равномерно не пересекая витки намотайте леску в направлении стрелки каждый конец по своей бороздке 3 В конце намотки зажмите концы лески в соответствующих прорезях 3 Рис 15 Смонтируйте пружину Пропустите леску через пазы 4 рис 15 закройте головку крышкой 5 и в завершение вытяните леску наружу 6 П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е В с е гд а ...

Page 79: ...ашины могут привести к серьезным или даже смертельным травмам оператора или других лиц 10 XPAHEHИE Ес ли прдполагатся оставить агргат ниспользованным в тчни продолжитльного срока то слдут выполнить слдующи опрации Опорожнить и почистить топливный бак в хорошо провтривамом мст Опорожнить карбюратор слдующим образом запустить двигатль и оставить го работающим до самостоятльной остановки нобходимо вы...

Page 80: ...з который изготовлена машина можно переработать все металлические части из стали алюминия латуни можно сдать в пункт приема металлолома Для получения дополнительной информации обращайтесь в местную службу по сбору отходов При утилизации отходов полученных при выводе машины из эксплуатации необходимо бережно относиться к охране окружающей среды избегая загрязнения почвы воздуха и воды В любом случа...

Page 81: ...во прокачки карбюратора Вес без режущего инструмента и защитного кожуха cm3 2 тахтный EMAK 40 2 3 000 10 400 No 41 kW min 1 cm3 cm kg 1 5 min 1 Скорость двигателя при максимальной частоте вращения выходного вала Максимальная частота вращения выходного вала 8 000 min 1 BCH 40 BP DSH 400 BP 9 9 Да 860 0 86 l Облегченный пуск ...

Page 82: ... Металлорежущие насадки BCH 40 BP DSH 400 BP 130 130 P N 61459100 P N 61459101 P N 61450295AR BCH 40 BP DSH 400 BP 130 130 P N 61459102 P N 61459103 P N 61450295AR 255 305 P N 4095567AR P N 4095675AR P N 61450295AR 230 255 P N 4095637AR P N 4095638AR P N 61450295AR 230 255 P N 4095568AR P N 4095563AR P N 61450295AR 255 305 P N 4095641BR P N 4095665BR P N 61450295AR 255 305 P N 4095673BR P N 409567...

Page 83: ...ции Погрешность dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 EN 11806 EN 22867 EN 12096 EN 12096 Oцeнoчныe срeдниe вeличины 1 2 минимум 1 2 пoлнaя нaгрузкa 1 2 мaкс скoрoсть нa хoлoстoм хoду 4 6 sx 3 3 dx 0 9 sx 0 9 dx 96 1 93 1 2 0 2 0 111 4 108 8 1 9 1 6 113 0 110 0 5 7 sx 3 1 dx 1 2 sx 0 9 dx ...

Page 84: ...ти которые подвергаются нормальному износу при эксплуатации 6 Из гарантийных услуг исключены работы по обновлению и улучшению изделия 7 Гарантия не покрывает наладочные работы и операции по техобслуживанию могущие потребоваться в течение гарантийного срока 8 О любых повреждениях причиненных во время перевозки необходимо немедленно сообщить транспортному предприятию в противном случае гарантия утра...

Page 85: ...юратора Двигатель не набирает полную скорость и или сильно дымит 1 Проверьте бензино масляную смесь 2 Засорен воздушный фильтр 3 Карбюратор подлежит регулировке 1 Используйте свежий бензин и специальное масло для 2 тактных двигателей 2 Прочистите см указания приведенные в главе Т е х о б с л у ж и в а н и е воздушного фильтра 3 О б р а т и те с ь в а в т о р и з и р о в а н н ы й сервисный центр д...

Page 86: ...2 4 SKLAPANJE objašnjava kako ukloniti ambalažu i dovršiti montažu odvojenih elemenata 82 5 POKRETANJE 83 6 ZAUSTAVLJANJE MOTORA 86 7 KORIŠTENJE STROJA 86 8 PRIJEVOZ 89 9 ODRŽAVANJE sadrži sve informacije za održavanje stroja učinkovitim 90 10 USKLADIŠTAVANJE 92 11 ZAŠTITA OKOLIŠA daje neke savjete o korištenju stroja uz poštivanje okoliša 92 12 TEHNIČKI PODACI sažetak glavnih karakteristika stroj...

Page 87: ...r upaljen nemojte obavljati nikakve radnje održavanja i nemojte dirati nož 14 Zabranjeno je na prijenosnik snage stroja priključivati bilo kakav uređaj kojeg nije dostavio proizvođač 15 Nemojte raditi sa strojem koji je oštećen nepropisno popravljen nepravilno montiran ili preinačen Nemojte skidati oštećivati ili onemogućiti rad bilo kojeg sigurnosnog sistema Koristite samo reznu opremu koja se na...

Page 88: ... opasnosti povika alarma itd ograničeno Stavite rukavice koje će omogućiti maksimalno apsorbiranje vibracija 2 OBJAŠNJENJE SIMBOLA I SIGURNOSNA UPOZORENJA sl 21 1 Prijeuporabeovogstroja pročitajteuputstva za njegovo korištenje i održavanje 2 Stavite zaštitnu kacigu zaštitne naočale i slušalice 3 Nosite zaštitnu obuću i rukavice kad koristite metalne ili plastične noževe 4 Imajte u vidu da može doć...

Page 89: ...avanje H Navijte vijak za podešavanje H na podupirač I sve do kraja Uvucite žicu gasa L u nosač M Odvijte vijak za podešavanje H sve dokžicagasanebudeimalazračnostod1mmprije nego što nosač obavi kretanje Odvijte maticu Q kako biste blokirali podešenje NAPOMENA Kontrolirajte da se tijekom pomicanja savitljive cijevi slučajno ne aktivira pomicanje rotacijskog ventila ELEKTRIČNI KABEL MONTAŽA Spojite...

Page 90: ...gućuje očuvanje mješavine u trajanju od 12 mjeseci Alkilatni benzin OPREZ Alkilatni benzin nije iste gustoće kao i onaj normalni Stoga motori koji su regulirani normalnim benzinom mogu zahtijevati drugačije podešavanje vijka H Za vršenje te radnje trebate se obratiti ovlaštenom servisnom centru NALIJEVANJE GORIVA Promješajte gorivo u kanti prije nego što ga ulijete u spremnik POKRETANJE Prije pokr...

Page 91: ... Motor je preplavljen Uvucite prikladni alat u sjedište svjećice Sustavom poluge podignite sjedište svjećice Odvijte i osušite svjećicu Širom otvorite upusni priklopac Povucite konop startera nekoliko puta da bi se komora za sagorijevanje očistila Ponovno namjestite svjećicu i spojite njeno sjedište pritisnite ga čvrsto prema dole i sklopite druge dijelove Namjestite čok na položaj OPEN iako je mo...

Page 92: ...ebla kamenja ili sličnog a što bi moglo izazvati odbačaj rezača grmlja ili oštećenje samog noža Za takve radove preporučujemo uporabu glava s najlonskim nitima Pored toga u takvim situacijama imajte u vidu povećanu mogućnost odskakanja PAŽNJA Nemojte nikad koristiti rezač grmlja iznad razine tla ili s reznom opremom okomito u odnosu na tlo Rezač grmlja nemojte koristiti kao rezač živice PAŽNJA Ako...

Page 93: ...osni propisi 1 Pogledajte oko sebe i uvjerite se da ljudi životinje ili predmeti neće imati utjecaja na vašu kontrolu nad strojem i uvjerite se da ljudi životinje itd neće doći u dodir s reznom opremom ili slobodnim predmetima koje rezna oprema odbaci PAŽNJA Nemojte koristiti stroj ako niste u mogućnosti zatražiti pomoć u slučaju nezgode 2 Nemojte koristiti stroj po ružnom vremenu kao što je gusta...

Page 94: ... u stabilan položaj razdvojenih nogu Nakon povratnog zahvata pomaknite se prema naprijed i ponovno stanite u stabilan položaj Pustite da se potporna čašica donekle osloni na zemlju Time se nož zaštićuje od udaranja u zemlju Smanjit ćete opasnost od zavijanja materijala oko noža ako slijedite upute koje slijede 1 Obavezno radite u punoj brzini 2 Pri povratnom zahvatu izbjegavajte prethodno odrezan ...

Page 95: ... s i iznad područja koje treba pomesti pa pomičite alat amo tamo Najbolje rezultate rezanja i pometanja postići ćete ako radite punom brzinom PAŽNJA nemojte nikad rezati pri slaboj vidljivosti odnosno na vrlo visokim ili niskim temperaturama kao ni na poledici 8 PRIJEVOZ PRIJEVOZ Kad prenosite trimer motor mora biti ugašen a štitnik noža montiran sl 3 PAŽNJA kod prijevoza ili uskladištavanja trime...

Page 96: ...rijenos Štitnik rezne opreme Svi dostupni vijci i matice nepodesivi vijci Filter zraka Prije svake uporabe Mjesečno Ako je oštećen ili pokvaren Prema potrebi 1 godinu ili 100 h Rebra cilindra Odušci pokretačkog sustava Konop startera Rasplinjač Matice i vijci rezne opreme Očistite promijenite elemente filtera Provjerite zategnutost Promijenite Zategnite Očistite Očistite nakon obavljenog dnevnog p...

Page 97: ...jućem zasjeku 2 sl 15 na kolutu Ravnomjerno i pazeći da se ne isprepletu namotajte u smjeru strijelice svaku nit u vlastiti ležaj 3 Po izvršenom namotavanju niti zakočite ih u odgovarajućim otvorima kako je prikazano na 3 sl 15 Montirajte oprugu Provucite nit kroz rupice 4 sl 15 blokirajte glavu poklopcem 5 i na kraju povucite nit prema vani 6 PAŽNJA Prilikomradovanaodržavanju obavezno stavite zaš...

Page 98: ...remnik za gorivo Da bi ispraznili rasplinjač pokrenite motor i čekajte da se zaustavi ako mješavina ostane u rasplinjaču mogle bi se oštetiti membrane Postupak puštanja u rad nakon zimskog uskladištavanjajejednakonomekojiseobavlja tijekom uobičajenog pokretanja uređaja sl 85 Slijedite sva prethodno opisana pravila održavanja Detaljno očistite trimer i podmažite metalne dijelove Skinite nož očistit...

Page 99: ...ganje otpada dobivenog od rashodovanja ovog stroja treba izvršiti poštujući okoliš te sprečavajući zagađivanje tla zraka i vode U svakom slučaju treba poštivati lokalne zakone na snazi po tom pitanju Nakon strojnog rušenja morate uništiti oznaku CE oznake zajedno s ovom priručniku ...

Page 100: ...citet spremnika goriva Primer rasplinjač Težina bez reznog alata i štitnika cm3 2 dvotaktni EMAK 40 2 3 000 10 400 Ne 41 kW min 1 cm3 cm kg 1 5 min 1 Motorsebességmaximálistengelykimenetisebességnél Maksimalna brzina osovine na izlazu 8 000 min 1 BCH 40 BP DSH 400 BP 9 9 Da 860 0 86 l Olakšano paljenje ...

Page 101: ...N 61459100 P N 61459101 P N 61450295AR BCH 40 BP DSH 400 BP 130 130 P N 61459102 P N 61459103 P N 61450295AR 255 305 P N 4095567AR P N 4095675AR P N 61450295AR 230 255 P N 4095637AR P N 4095638AR P N 61450295AR 230 255 P N 4095568AR P N 4095563AR P N 61450295AR 255 305 P N 4095641BR P N 4095665BR P N 61450295AR 255 305 P N 4095673BR P N 4095674AR P N 61450295AR Modeli Rezna oprema BCH 40 BP DSH 40...

Page 102: ...dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 EN 11806 EN 22867 EN 12096 EN 12096 Koeficijent srednjih vrijednosti 1 2 minimalnog 1 2 punog opterećenja glava ili 1 2 maksimalne brzine u praznom hodu noš 4 6 sx 3 3 dx 0 9 sx 0 9 dx 96 1 93 1 2 0 2 0 111 4 108 8 1 9 1 6 113 0 110 0 5 7 sx 3 1 dx 1 2 sx 0 9 dx ...

Page 103: ... materijala radnih ili proizvodnih postupaka Jamstvo ne uskraćuje kupcu zakonska prava predviđena građanskim zakonikom za posljedice prouzročene nepravilnošću ili nepropisnošću prodanih proizvoda 2 Tehničko osoblje će vas posjetiti u što kraćem vremenskom roku sukladno već programiranim radnim obvezama 3 Kod zahtjeva za servisiranje pod jamstvom ovlaštenom osoblju trebate pokazati potpuno ispunjen...

Page 104: ...rasplinjač 1 Provjerite mješavinu ulja s benzinom 2 Zaprljan filter zraka 3 Treba podesiti rasplinjač Treba podesiti rasplinjač Oštećena je spojka stožasti zupčanik ili prijenosna osovi na 1 Provjerite da li svjećica baca iskru Ukoliko nema iskrenja ponovite test s novom svjećicom TORCH L6RTC 2 Slijedite postupak naveden na str 85 Ako se motor i dalje ne pokreće ponovite postupak s novom svjećicom...

Page 105: ...но пояснення щодо ідентифікації машини та значення символів 3 ОСНОВНІ КОМПОНЕНТИ у розділі описано розташування основних компонентів з яких складається машина 4 СКЛАДАННЯ у розділі описано як розпакувати машину та виконати монтаж окремих елементів 5 ЗАПУСК ДВИГУНА 6 ЗУПИНКА ДВИГУНА 7 ЕКСПЛУАТАЦІЯ МАШИНИ 8 ТРАНСПОРТУВАННЯ 9 ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ у розділі надано інформацію необхідно для підтримки...

Page 106: ...використанням бензокоси переконайтеся що болт який фіксує фрезу добре затягнено 8 Бензокоса має бути оснащена косильними пристроями рекомендованими виробником див стор 115 9 Не користуйтеся бензокосою без захисного щитка встановленого на фрезі або головці 10 Перед запуском двигуна переконайтеся що фреза обертається вільно і нічого не зачіпає 11 Під час роботи часто перевіряйте фрезу вимкнувши двиг...

Page 107: ...зменшує можливі наслідки нещасного випадку При виборі захисного одягу керуйтеся рекомендаціями Вашого довіреного дилера Одяг повинний бути зручний і не заважати під час роботи Користуйтесь одягом що добре прилягає до тіла Захисні куртка і комбінезон є ідеальним рішенням Не надягайте плаття шарфи краватки або ланцюжки що можуть зачепитися за гілки Зберіть у пучок довге волосся і сховайте його напри...

Page 108: ...евіривши напрямок обертання Установіть нижній фланець Е картер D та закрутіть болт А проти руху годинникової стрілки Вставте стрижень що входить до комплекту постачання у спеціальний отвір L та затягніть болт А прикладаючи зусилля 2 5 кгм 25 Нм УВАГА хомут див стрілки С Мал 9 встановіть у монтажний отвір фрези МОНТАЖ РУКОЯТКИ Мал 2 Встановіть рукоятку на штангу й зафіксуйте за допомогою гвинтів А ...

Page 109: ...нути Відкручуйте кришку обережно щоб поступово стравити тиск і уникнути розбризкування палива Після заповнення бака міцно затягніть кришку Вібрація може спричинити послаблення кришки та витоку палива Витріть пролите паливо Перед запуском двигуна перенесіть прилад на 3 метри від місця де пролилося паливо За жодних обставин не намагайтеся палити розлите паливо Не паліть під час роботи з паливом чи п...

Page 110: ...бензин ОБЕРЕЖНО Густина алкілованого бензину відрізняється від густини звичайного бензину Тому двигуни налаштовані на звичайний бензин можуть потребувати іншого налаштування гвинта Н Для проведення цієї операції слід звернутися до уповноваженого сервісного центру Заправка паливом Потрясіть каністру з паливом перед заливанням ЗАПУСК ДВИГУНА Перед запуском двигуна переконайтеся що фреза обертається ...

Page 111: ...на кнопку 21 відпустіть важіль 17 4 Поставте бензокосу на землю у стійке положення Перевірте щоб косильний пристрій був вільний Тримаючи бензокосу однією рукою Мал 12 смикніть за стартерний шнур не більш ніж тричі поки не почуєте звук початкового запуску двигуна Нова машина може вимагати додаткових ривків 5 Переведіть важіль стартера 14 Мал 1 у положення OPEN В Мал 11 6 Смикніть за стартерний шнур...

Page 112: ...обставин ризику відскакування уламків УВАГА Ніколи не використовуйте бензокосу тримаючи косильний пристрій перпендикулярно до ґрунту Ніколи не використовуйте бензокосу у якості кущорізу УВАГА Якщо кріплення фрези послаблюється після правильної фіксації негайно припиніть роботу Кріпильна гайка може бути зношена і її потрібно замінити Ніколи не використовуйте для фіксації фрези несертифіковані детал...

Page 113: ... ніж починати роботу слід усвідомити різницю між розчищенням підліску проріджуванням трави та скошуванням трави Загальні правила техніки безпеки 1 Огляньте робочу ділянку щоб переконатися що люди тварини чи будь які предмети не заважатимуть Вам керувати агрегатом щоб переконатися що люди тварини чи будь які предмети не можуть зіткнутися з косильним пристроєм або уламками що від нього відскакують У...

Page 114: ...риблизно 75 м Пересуваючись беріть з собою каністру з пальним щоб доливати пальне під час роботи На схилах працюйте рухаючись поперек схилу Працювати рухаючись поперек схилу легше ніж рухаючись уверх і вниз Плануйте роботу таким чином щоб не доводилося долати рови та інші перешкоди Також орієнтуйте напрямок смуги так щоб під силою вітру зрізані стебла падали на вже розчищену частину ділянки Прорід...

Page 115: ...дещо нижчих обертах щоб збільшити термін служби ліски та зменшити знос головки Скошування Мотокоса ідеально підходить для скошування трави там де це важко зробити звичайною газонокосаркою Під час скошування тримайте ліску паралельно до землі Не штовхайте головку до землі щоб не пошкодити газон та агрегат Не давайте головці постійно торкатися землі під час звичайного скошування Такий постійний конт...

Page 116: ...часта передача Захисний кожух косильного пристрою Усі гвинти і гайки за винятком регулювальних гвинтів Повітряний фільтр Перед кожним використанням Щомісяця У разі пошкоджень чи поломок Залежно від потреб 1 рік або 100 годин Вентиляційні отвори картера стартера Шнур стартера Карбюратор Свічка запалювання Противібраційні опори Гайка й гвинти косильного пристрою Почистити замінити фільтрувальний еле...

Page 117: ...о не перехрещуючи витки намотайте ліску у напрямку стрілки кожний кінець по власному жолобку 3 Після намотування затисніть кінці ліски у спеціальних отворах як показано на 3 мал 15 Встановіть пружину Пропустіть ліску через вушка 4 мал 15 зафіксуйте головку за допомогою кришки 5 та потягніть ліску назовні 6 УВАГА Під час технічного обслуговування завжди надягайте захисні рукавички Не виконуйте будь...

Page 118: ...абезпечення безперервної та справної роботи бензокоси заміну деталей слід проводити використовуючи тільки ФІРМОВІ ЗАПЧАСТИНИ Внесення змін без згоди виробника та використання неоригінальних запчастин може призвести до отримання оператором та присутніми важких та смертельних травм 10 ЗБЕРІГАННЯ Якщо планується перестій протягом тривалого часу Спорожніть та очистіть паливний бак у добре провітрювано...

Page 119: ...залишайте її у довкіллі а відвезіть до центру збору відходів Більшу частину матеріалів з яких виготовлено бензокосу можна переробити всі металеві частини сталь алюміній латунь можна здати в пункт прийому металобрухту За додатковою інформацією зверніться до місцевої служби збору відходів Під час утилізації відходів отриманих внаслідок виведення з експлуатації машини потрібно з турботою ставитися до...

Page 120: ...бака Паливний насос Вага без косильного пристрою та захисного кожуха cm3 2 тактовий двигун EMAK 40 2 3 000 10 400 Ні 41 кВт мін 1 cm3 cm кг 1 5 мін 1 Швидкість двигуна при максимальній частоті обертів вихідного валу Максимальна частота обертів вихідного валу 8 000 мін 1 BCH 40 BP DSH 400 BP 9 9 Так 860 0 86 l Полегшений запуск ...

Page 121: ...різальні пристрої BCH 40 BP DSH 400 BP 130 130 P N 61459100 P N 61459101 P N 61450295AR BCH 40 BP DSH 400 BP 130 130 P N 61459102 P N 61459103 P N 61450295AR 255 305 P N 4095567AR P N 4095675AR P N 61450295AR 230 255 P N 4095637AR P N 4095638AR P N 61450295AR 230 255 P N 4095568AR P N 4095563AR P N 61450295AR 255 305 P N 4095641BR P N 4095665BR P N 61450295AR 255 305 P N 4095673BR P N 4095674AR P ...

Page 122: ...бка dB A dB A dB A dB A m s2 m s2 LpA av EN 11806 EN 22868 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 LWA 2000 14 EC EN 22868 EN ISO 3744 EN 11806 EN 22867 EN 12096 EN 12096 Оцінні середні величини 1 2 мінімум 1 2 повне навантаження 1 2 макс швидкість на холостому ходу 4 6 sx 3 3 dx 0 9 sx 0 9 dx 96 1 93 1 2 0 2 0 111 4 108 8 1 9 1 6 113 0 110 0 5 7 sx 3 1 dx 1 2 sx 0 9 dx ...

Page 123: ...вну заміну деталей що мають дефекти вихідних матеріалів або виготовлення Договір гарантії не порушує законних прав покупців передбачених цивільним кодексом щодо наслідків дефектів або браку проданого виробу 5 2 Технічний персонал фірми виконає гарантійні роботи максимально швидко протягом часу необхідного для організаційних заходів 6 3 Для одержання гарантійного обслуговування необхідно пред явити...

Page 124: ...рбюратор Зверніться до уповноваженого сервісного центру для регулювання карбюратора Двигун не розвиває повної швидкості і або надто димить 1 Перевірити суміш олива бензин 2 Забруднений повітряний фільтр 3 3 Відрегулювати карбюратор 1 Залити свіжий бензин та оливу що підходить для 2 тактових двигунів 2 Почистити див вказівки у розділі Технічне обслуговування повітряного фільтра 3 Звернітьс я до упо...

Page 125: ...NOTE ...

Page 126: ...NOTE ...

Page 127: ......

Page 128: ...ñar a la máquina durante toda su vida útil RUS ВНИМAНИЕ Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeмя всeгo срoкa eгo службы HR PAŽNJA Ovaj priručnik treba čuvati zajedno sa strojem tijekom čitavog njegovog radnog vijeka UA УВАГА Ця інструкція повинна супроводжувати виріб під час всього строку його служби Emak S p A 42011 Bagnolo in Piano RE Italy www myemak com www youtube it EmakGrou...

Reviews: