12
EN
FR
DE
ES
PT
IT
K
K
K
D
P
L
D
6P
T3
VIDEO
B
C
+
-
T4
A
1
2
T1
6S
5
T2
4
13
1
3
2
12
4
V3
M
+12
CH
M
2
E-
FP
E+
1
PRI
B2
2
1
B1
EXT+
EXT-
M
PA
X
VLED
B1
B2
S+
S-
F2
F1
SR
-L
+12V
M
M
CA
B
C
A
1B
2
1
1A
B1 B2
2A 2B
C
A
B
ID0
ID1
ID2
ID2
ID1
ID0
2B
2A
B2
B1
1A
1 2
1B
P1
P2
P3
P4
P5
P6
F - Art. 6922
Art. 732H
Art. 732H
Art. 732H
B - Art. 6009 + 6209 + 6145
Art. 6009/C + 6209 + 6145
Art. 6309/P
Art. 6309/CP
Art. 732H
Art. 732H
Art. 732H
B - Art. 6601
Art. 6611
Art. 660C
Art. 661C
Art. 6701
Art. 6711
B - Art. 6309
Art. 6309/C
C
B
A
U
C
B
A
U
N° sc5434R0
RETE -MAINS
RéSEAU - NETZ
RED - REDE
B - VIDEOCITOFONI
D - TARGA ESTERNA VIDEO A PULSANTI O TARGA
ESTERNA VIDEO ALFANUMERICA
L - SERRATURA ELETTRICA 12V~ 1A
F - ALIMENTATORE Art. 6922
K - PULSANTE PER CHIAMATA FUORIPORTA
P - COMANDO APRIPORTA
U - RELè ART.69RH
B - MONITOR
D - VIDEO ENTRY PANEL WITH PUSH-BUTTONS OR
VIDEO ENTRY PANEL WITH ALPHANUMERIC DISPLAY
L - 12V ELECTRIC LOCK
F - POWER SUPPLY Art. 6922
K - PUSH-BUTTON FOR OUTDOOR CALL
P - LOCK RELEASE CONTROL
U - RELAY ART. 69RH
B - MONITEUR
D – PLAQUE DE RUE AVEC BOUTONS-POUSSOIRS VIDéO OU
PLAQUE DE RUE AVEC DISPLAY ALPHANUMéRIQUE VIDéO
L – GÂCHE éLECTRIQUE 12V ~
F - ALIMENTATION Art. 6922
K – POUSSOIR POUR APPEL PORTE PALIèRE
P - COMMANDE OUVRE PORTE
U - RELAIS ART. 69RH
B - MONITOR
D - VIDEO-KLINGELTABLEAU MIT TASTEN ODER
VIDEO-KLINGELTABLEAU MIT ALPHANUMERISCHEM DISPLAY
F - NETZGERÄT Art. 6922
L - ELEKTRISCHER TÜRÖFFNER 12V~, max. 1A
K - ETAGENRUFTASTE
P - ZUSÄTZLICHE TÜRÖFFNUNGSSTEUERUNG
U - RELAIS Art. 69RH
B - MONITOR
D - PLACA VIDEO CON PULSADORES O PLACA VIDEO CON
DISPLAY ALFANUMéRICO
L - CERRADURA ELéCTRICA 12V ~ 1A
F - ALIMENTADOR Art. 6922
K - PULSADOR LLAMADA PUERTA APARTAMIENTO
P - MANDO ABREPUERTA
U - RELè ART. 69RH
B - MONITOR
D - BOTONEIRA VIDEO COM BOTÖES OU BOTONEIRA
VIDEO COM DISPLAY ALFANUMéRICO
L - TRINCO ELéCTRICO 12V ~ 1A
F - ALIMENTADOR Art. 6922
K - BOTÃO PARA CHAMADA NO PATAMAR
P - COMANDO ABREPORTA
U - RELè ART. 69RH
SCHALTPLAN FÜR VIDEO-TÜRSPRECHANLAGE MIT EINEM
VIDEO-KLINGELTABLEAU UND MONITOREN DER BAUREIHEN
PETRARCA, GIOTTO UND 6600 UND MIT RELAIS ART. 69RH
FÜR ZWEI ZUSATZDIENSTE.
ESQUEMA DE CONEXIONADO PARA INSTALACIÓN DE VIDE-
OPORTERO CONDOMINIAL SISTEMA DE „DOS HILOS ELVOX“
CON UNA PLACA EXTERNA VÍDEO Y MONITORES SERIE PE-
TRARCA, GIOTTO Y 6600 Y CON RELé ART. 69RH PARA DOS
SERVICIOS AUXILIARES.
ESQUEMA DE LIGAÇÃO PARA INSTALAÇÃO DE VIDEOPOR-
TEIRO CONDOMINIAL SISTEMA DE « DOIS FIOS ELVOX » COM
UMA BOTONEIRA EXTERNA VIDEO E MONITORES DA SéRIE
PETRARCA, GIOTTO E 6600 E COM RELé ART. 69RH PARA
DOIS SERVIÇOS AUXILIARES.
SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER IMPIANTO
VIDEOCITOFONO CONDOMINIALE SISTEMA
“DUE FILI ELVOX” CON UNA TARGA ES-
TERNA VIDEO E MONITOR SERIE PETRARCA,
GIOTTO E 6600 E CON RELè ART. 69RH PER
DUE SERVIZI AUSILIARI
ELVOX WIRES” WITH ONE VIDEO ENTRANCE
PANEL AND MONITORS SERIES: PETRARCA,
GIOTTO AND 6600 AND WITH RELAY ART.
69RH FOR TWO AUXILIARY SERVICES.
SCHéMA DE RACCORDEMENT POUR INSTAL-
LATION VIDéO POUR IMMEUBLE, SYSTèME
à DEUX FILS ELVOX AVEC UNE PLAQUE DE
RUE VIDéO SéRIE PETRARCA, GIOTTO ET
6600 ET AVEC RELAIS ART. 69RH POUR DEUX
SERVICES AUXILIAIRES.
Y
X
X (3)
X (1)
Y (4)
Y (2)
*
*
*
HINWEIS:
Mit dem Pro-
grammiergerät Art. 950C
kann ein Relaispaar akti-
viert werden, andere Re-
lais können mittels zwei
Zusatztasten (z.B. P4, P5)
aktiviert werden.
N.B.
Por medio del progra-
mador Art. 950C es posible
activar una pareja de relés,
otros relés pueden ser acti-
vados por medio de dos
pulsadores suplementarios
(por ejemplo P4. P5).
N.B.
Através o programa-
dor Art. 950C pode-se acti-
var um par de relés, outros
relés podem ser activados
por meio de dois botões
(por exemplo P4, P5).
N.B.
Mediante il programmare 950C si può attivare
una coppia di relè, altri relé possono essere attivati
tramite due pulsanti supplementari (es. P4, P5).
N.B.
By means of programmer 950C a pair of relays
may be activated, other may be activated through two
additional push-buttons (for example P4, P5).
N.B.
Á travers du programmateur 950C on peut acti-
ver une paire de relais, d’autres peuvent être activés
au moyen de deux boutons-poussoirs supplément-
aires (par exemple P4, P5).
U
U
*
*
B- Art. 6621
Art. 6621
Art. 662C
Art. 661C
Art. 6701
Art. 6711
Art. 6xxx/F
B- Art. 6309,
Art. 6309/C,
Art. 6329,
Art. 6329/C
2° Contatto N.A. - Carico massimo 3A 230V
2° N.O. Contact - Maximum load 3A 230V
2° Contact N.O. - Charge maximum 3A 230V
2. Arbeitskontakt – Max. Last 3A 230V ~
2° Contacto N.A. - Carga máxima 3A 230V ~
2° Contacto N.A.- Carga máxima 3A 230V ~
1° Contatto N.A. - Carico massimo 3A 230V
1° N.O. contact - Maximum load 3A 230V
1° Contact N.O.- Charge maximum 3A 230V
1. Arbeitskontakt – Max. Last 3A 230V ~
1° Contacto N.A. - Carga máxima 3A 230V ~
1° Contacto N.A. - Carga máxima 3A 230V ~
B- Art. 6029/C + 6209 + 6145
Art. 6029 + 6209 + 6145