background image

2

DESCRIZIONE

Questa telecamera IR impermeabile utilizza un sensore ad 

alta sensibilità e una progettazione avanzata della circuiteria,

risoluzione fino a 1000 TVL, design moderno e professionale 

Il  potente  menu  OSD  include  le  funzioni  di  regolazione  di 

Luminosità,  Contrasto,  Saturazione;  le  funzioni  Multi-area, 

Bilanciamento del bianco, AGC, 3D-DNR e altre ancora as-

sicurano immagini nitide e luminose. Inoltre, le fun ioni Mirror 

(Specchio), Privacy e altre funzioni assistite con il modello del 

filtro IR-CUT offrono funzionamento diurno e notturno 24 ore 

su 24 senza difficoltà.

ATTENZIONE

Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di cercare 

di collegare o utilizzare il prodotto, leggere attentamente le 

istruzioni e conservare il manuale per consultazione futura.

1.  Utilizzare una rete di alimentazione appropriata

  La tensione di ingresso della telecamera è 12 Vdc. Assicu-

rarsi di collegarla a una sorgente di alimentazione idonea. 

Una  connessione  errata  può  causare  malfunzionamenti 

e/o danneggiare la telecamera.

2.  Non cercare di smontare la telecamera.

  Per evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovere 

viti o coperchi. All’interno non vi sono parti che possono 

essere riparate dall’utente. Per l’assistenza rivolgersi a un 

tecnico qualificato.

3.  Maneggiare la telecamera con cura. Non utilizzare la tele

-

camera in modo improprio. Evitare colpi, scossoni e simili. 

La telecamera potrebbe riportare danni a seguito di utilizzo 

o conservazione non idonei.

4.  Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi per pulire il 

corpo della telecamera.

  Se la telecamera è sporca, passare un panno asciutto. Nel 

caso in cui sia difficile rimuovere lo sporco. Passare con 

delicatezza un panno inumidito con una soluzione deter-

gente blanda.

5.  Pulire la piastra anteriore del sensore con cautela.

  Per pulire il pannello del sensore, non utilizzare detergenti

  aggressivi  o  abrasivi.  Utilizzare  un  lembo  di  carta  per  la 

pulizia di obiettivi o la punta di un bastoncino cotonato inu-

midito con alcol.

6. Non cercare di puntare la telecamera verso il sole

  Non cercare di puntare la telecamera verso il sole o altri 

oggetti  molto  luminosi  che  farebbero  comparire  macchie 

anche se la videocamera non è in uso. Si potrebbe dan-

neggiare il sensore.

7.  Non  collocare  la  telecamera  in  luoghi  soggetti  a  interfe

-

renza. Quando la telecamera è installata vicino ad appa-

recchiature come dispositivi che comunicano in wireless, 

che emettono forti campi elettromagnetici, potrebbero ve

-

rificarsi alcune irregolarità quali rumore sullo schermo del 

monitor.

 

CAUTION

 

RISK OF ELECTRIC

SHOCK DO NOT OPEN

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
                   SHOCK, DO NOT REMOVE COVER
                   (OR BACK).
NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER 
SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL

 

O N (M M )

6

8

1

2 3

4

5

7

 

FUNZIONI

Sensore ad alte prestazioni: l’immagine è chiara e nitida

Funzione automatica da colore a bianco/nero

Monitoraggio giorno e notte: di giorno con luce sufficiente, im

-

magine a colori; di notte, con luce bassa; passa all’immagine

in bianco e nero automaticamente per migliorare la sensibilità

e la qualità dell’immagine.

Alta risoluzione

Fino a un’alta risoluzione di 1000 TVL.

Rapporto S/N elevato.

Definizione  del  rapporto  S/N:  il  rapporto  tra  la  tensione  del 

segnale e la tensione del rumore, più è alto il rapporto, minore 

è l’interferenza del rumore e più è chiara l’immagine.

LED IR a lunga durata

LED IR a elevate prestazioni, con luminosità molto superiore 

e durata utile molto più lunga rispetto ai normali LED.

UCT Menu OSD

Menu OSD potente permette varie impostazioni delle funzioni.

LED IR a elevate prestazioni

AGC (Automatic gain control, controllo automatico del

guadagno)

Per emettere un segnale video standard in diverse condizioni 

di illuminazione, il guadagno dell’amplificatore deve essere in 

grado di regolarsi automaticamente in grandi ambiti. La sen-

sibilità aumenta automaticamente quando la luce è bassa e 

migliora l’uscita del segnale fornendo un’immagine chiara e 

nitida.

AWB (Auto White Balancing, Bilanciamento automatico

del bianco)

Il bilanciamento automatico del bianco è l’inversione degli 

oggetti  bianchi  eseguito  dalle  telecamere,  può  regolare  la 

temperatura ambiente e la temperatura esterna. Quando la 

temperatura del colore cambia, l’occhio umano riesce comun-

que a percepire il bianco come bianco. Questo accade perché 

l’occhio umano può adattarsi alla temperatura del colore, la 

telecamera non è in grado di farlo con altrettanta precisione, 

in presenza di luce il bianco cambia in altri colori dopo le ri-

prese. La tecnologia del bilanciamento del bianco può correg

-

gere questo problema.

Grado di impermeabilità IP66

Resistente all’acqua e alla polvere.

3-DNR

Adotta un algoritmo speciale, riducendo il rumore video e del 

colore e migliora così la risoluzione dell’immagine per produr-

re un’immagine più chiara e più nitida.

IT

1

2

3

Altri marchi

Durata utile

Sensibilità IR

1 anno 2 anno 3 anno

4 anno

Summary of Contents for 46826.212D

Page 1: ...Manuale per il collegamento e l uso Installation and operation manual 46826 212D Telecamera Dome IR 1000 TVL obiettivi 2 8 12 mm Camera Dome IR 1000 TVL lens 2 8 12 mm...

Page 2: ...lata vicino ad appa recchiature come dispositivi che comunicano in wireless che emettono forti campi elettromagnetici potrebbero ve rificarsi alcune irregolarit quali rumore sullo schermo del monitor...

Page 3: ...lsante menu scegliere una voce di menu o uscire dal menu questo pulsante sposta il cursore verso l alto o verso il basso il pulsante sinistra o destra sposta il cursore in senso orizzontale o modifica...

Page 4: ...OSAICO BIANCO CIANO VERDE MAGENTA ROSSO BLU NERO AREA NO 8 AREA NO 7 AREA NO 6 AREA NO 5 AREA NO 4 AREA NO 3 AREA NO 2 AREA NO 1 AREA NO 1 NO 1 NO8 STATO MISURA ORIZZONTALE MISURA VERTICALE OFF ON 220...

Page 5: ...TO SENSIBILITA AREA NO 1 INDIETRO ALTA MEDIA BASSA SCARSA AREA NO 2 AREA NO 3 AREA NO 4 AREA NO 1 NO 1 NO 8 STATO MISURA ORIZZONTALE MISURA VERTICALE OFF ON 80 0 1280 3 230 0 720 MUOVI ORIZZONTALMENTE...

Page 6: ...uch as noise on monitor screen may happen FEATURES Adopt high performance sensor the image is clear ex quisite Auto color to black function Day and Night Monitoring daytime with enough light color ima...

Page 7: ...lux IR ON S N Ratio more than 52 dB with AGC OFF White Bal AWB PRO AWB TEMPORA AWB AI AWB GW AWB CCT Shutter AUTO 1 100 1 100000 D N AUTO SMART COLOR B W Privacy AUTO OFF DNR 3D Sync Mode INTERNAL Vo...

Page 8: ...TRAST RETURN VALUE AUTO GAIN MAP MANUAL 0 0 255 SATURATION SATURATION RETURN VALUE MANUAL AUTO 15 0 15 ZONE MASKING COLOR RETURN MOSAIC WHITE YELLOW CYAN GREEN MAGENTA RED BLUE BLACK AREA NO 8 AREA NO...

Page 9: ...IGH MIDDLE LOW WEAK AREA NO 2 AREA NO 3 AREA NO 4 AREA NO 1 NO 1 NO 8 RETURN STATUS HORIZON SIZE VERTICAL SIZE OFF ON 80 0 1280 3 230 0 720 HORIZON MOVE VERTICAL MOVE 50 0 1280 0 0 720 2 COLOR WHITE Y...

Page 10: ...comunemente su apparecchi elettrici ed elettronici sono considerate sostanze pericolose per le persone e l ambiente L adeguata raccolta differenziata per l avvio successivo dell apparecchio dismesso...

Page 11: ...9 NOTE...

Page 12: ...Vimar SpA Viale Vicenza 14 36063 Marostica VI Italy Tel 39 0424 488 600 Fax Italia 0424 488 188 Fax Export 0424 488 709 www vimar com 49400705A0 01 14 09 VIMAR Marostica Italy...

Reviews: