Elta DT100N1 Instruction Manual Download Page 6

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

•  Premir a tecla de Ligar/Desligar. É escutado

um sinal sonoro e o mostrador indica
188.8 mE. O aparelho é automaticamente
testado.

•  O mostrador indica, agora, “M” e o resultado

da última medição durante 2 segundos.

• Quando 

M” se apagar e °C estiver

intermitente, o aparelho está pronto para
medir. Se a temperatura ambiente estiver
abaixo de 32 °C, é visualizado L °C.

A medição pode ser feita por via oral, rectal
ou axilar.

a) Para a utilização oral, o sensor deve ser

colocado debaixo da língua e a boca deve
ser mantida fechada durante mais de 1
minuto. Temperatura normal: 37,0 °C.

b) Por via rectal, o sensor deve ser

introduzido no esfíncter anal, aguardando-
se, pelo menos, 1 minuto. Temperatura
normal: 37,6°C.

c) Para colocação axilar, enxugue a axila,

coloque o sensor em contacto com a pele
e aperte o braço. Aguarde cerca de 10
minutos. Temperatura normal: 36,7°C.

Logo que terminar a medição, °C deixa de
estar intermitente e são escutados sinais
sonoros.

O aparelho tem um alarme de febre
incorporado. Aos 37,5 °C, é escutado o sinal
sonoro.

Quando já não desejar realizar mais
medições, desligue e volte a ligar novamente
o aparelho.

A última medição permanece na memória e
será visualizada na próxima utilização.

O termómetro desliga-se automaticamente
após 10 minutos, podendo também ser
desligado manualmente, para poupar a pilha.

Mudança da pilha

Se a pilha estiver fraca, os algarismos e a
letra C piscam ao mesmo tempo. Retire a
cobertura de protecção e desaparafuse o
compartimento para pilhas com uma pequena
chave de parafusos em cruz. 

Introduza uma nova pilha botão LR-41,
observado a polaridade correcta!

Protecção do ambiente: Elimine as pilhas num
ponto de recolha, não as coloque no lixo
doméstico.

CUIDADOS 

Para uma utilização doméstica,
recomendamos a limpeza com um pano e
água morna. 

O termómetro também pode ser colocado
numa solução de desinfecção durante cerca
de 30 minutos. São adequadas, por exemplo,
soluções de água e até 70% de álcool ou
0,5% de glutaral-deído, 0,1% cloreto de
benzatraceno ou 0,02% de antiformina. 

ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Pilha 

1,55 V alcalina SG3

Consumo 0,2 

mW

Desligar automático após 10 minutos 
Tempo de duração da pilha por 200 horas de 

utilização: 
cerca de 18 meses

Sensor: Thermistor
Avanços 0,1°C
Alcance de medição

32°C – 42°C
Inferior a 32,0 °C –L °C
Superior a 42°C –H °C

Precisão

+ / - 0,1 °C 
entre 35,0 °C e 41,0 °C

Dimensões: 

125 x 19 x 11 mm

Peso com pilha 

9,5 g

GARANTIA E SERVIÇO PÓS-VENDA

Antes da entrega os nossos aparelhos são
submetidos a um severo controlo de qualidade.
Se, apesar de todos os cuidados tanto no
processo de produção como no transporte, o
aparelho apresentar algum defeito, agradecemos
o favor de o devolver ao vendedor.
Independentemente de todos os direitos de
garantia legais, o comprador tem os seguintes
prorrogativas em relação à garantia:
Para o aparelho adquirido, oferecemos uma
garantia de 2 anos a começar no dia da
aquisição. Durante este período eliminamos
gratuitamente qualquer deficiência provadamente
atribuível a defeitos de materiais ou de
fabricação, quer por meio de reparação, quer por
troca.
As deficiências provocadas por utilização
inadequada do aparelho, por intervenção ou
reparação por parte de terceiros ou pela
montagem de peças estranhas não são cobertas
pelo âmbito desta garantia.

- 21 -

Pt

Pt

DT100N1 Page 22

INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI

DT100N1

DIGITALNY TERMOMETR DO 

MIERZENIA GOR

CZKI

Szanowny Kliencie,
W celu unikni

cia niepo×àdanych uszkodzeƒ i

wypadków, spowodowanych przez nieprawid

ł

owe

u×ycie urzàdzenia, nale×y przed uruchomieniem
go uwa×nie przeczyta

ć

 poni×szà instrukcj

obs

ł

ugi. Prosimy stosowa

ć

 jà zawsze i bez

wyjàtku. Przekazujàc urzàdzenie osobie trzeciej,
nale×y do

ł

àczy

ć

 do niego instrukcj

 obs

ł

ugi.

CZESCI SKLADOWE

ZALECENIA DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA

• Niew

ł

aÊciwa obs

ł

uga i nieodpowiednie

zastosowanie aparatu mogà doprowadzi

ć

 do

jego uszkodzenia jak te× do poranienia osoby
obs

ł

ugujàcej.

•  Aparat mo×e tylko by

ć

 u×ywany zgodnie z

jego przeznaczeniem.  Nie ponosimy
odpowiedzialnoÊci za ewentualne szkody
powsta

ł

e na skutek niezgodnego z

zaleceniami u×ytkowania aparatu lub
niew

ł

aÊciwej jego obs

ł

ugi.

•  Aparatu i wtyczki nie nale×y zanurza

ć

 w

wodzie lub innych p

ł

ynach.

•  Nigdy nie otwiera

ć

 samemu obudowy! Nigdy

nie reperowa

ć

 aparatu samemu.

• Nie 

wk

ł

ada

ć

 ×adnych przedmiotów do Êrodka

obudowy.

•  W razie upuszczenia aparatu na pod

ł

og

 lub

w razie jego uszkodzenia nie uruchamia

ć

 go

samemu, tylko zleci

ć

 jego przeglàd lub

ewentualnà napraw

 specjalistycznemu

punktowi serwisowemu.

•  Aparat nie nadaje sie do u×ytku

przemys

ł

owego.

•  Nie nale×y pozwala

ć

 dzieciom na

obs

ł

ugiwanie elekrycznego sprz

tu bez

nadzoru, poniewa× nie zdajà sobie one sprawy
z niebezpieczeƒstwa wynikajàcego z
niew

ł

aÊciwej obs

ł

ugi tych aparatów.

• 

Barerii nie wyrzuca

ć

 do Êmieci.

Roz

ł

adowane baterie oddawa

ć

 w miejsca

zbiórki.

- 22 -

Pol

Pol

DT100N1 Page 23

INSTRUKCJA OBSLUGI

• Nacisnà

ć

 przycisk W

ł

àcznik/Wy

ł

àcznik. Po

sygnale, na wyÊwietlaczu pojawia si

188.8 mE

, aparat przeprowadza automatyczny

test.

•  Na wyÊwietlaczu pojawia si

 przez nast

pne 2

sekundy “

M

” oraz wyniki ostatnich pomiarów.

•  Aparat gotowy jest do pomiaru w chwili gdy

zniknie “

M

” i zacznie miga

ć

 

°C

. Je×eli tem-

peratura pomieszczenia jest ni×sza ni× 32 °C
pojawia si

 

L °C

.

• 

Pomiar mozna przeprowadzac doustnie,
odbytniczo lub pod pacha.

a) Przy uzyciu doustnym nalezy polozyc

czujnik pod jezykiem i zamknac usta na
przeszlo 1 minute. Temperatura normalna
wynosi 37,0 °C.

b) Przy uzyciu odbytniczym wlozyc czujnik

pod zwieraczem i odczekac przynajmniej 1
minute. Normalna temperatura wynosi
37,6°C.

c) Przy uzyciu pod pacha nalezy osuszyc

pache przylozyc czujnik do skóry i
przycisnac ramieniem. Czas mierzenia
wynosi okolo 10 min. Temperatura
normalna 36,7°C.

•  Po zakoƒczeniu pomiaru °C przestaje miga

ć

 i

s

ł

yszalne sà powtarzajàce si

 sygna

ł

y

dêwi

kowe.

• 

Przyrzad jest wyposazony w alarm
goraczkowy. Przy 37,5 °C wlacza sie sygnal
dzwiekowy.

• 

W przypadku przeprowadzania parokrotnych
pomiarów, nalezy przyrzad wylaczyc poczym
ponownie wlaczyc.

• 

Ostatnie mierzenie jest zarejestrowane w
pamieci i ukazuje sie podczas nastepnego
uzycia.

• 

Po uplywie 10 min. termometr wylacza sie
automatycznie. Dla oszczednosci baterii
mozna go jednak wylaczyc recznie.

Wymiana baterii

• 

Jezeli bateria jest slaba, mrugaja jednoczesnie
cyfry i litera C. Nalezy zdjac wtedy pokrywe
ochronna i odkrecic schowek na baterie
srubokretem gwiazdkowym. 

• 

Wlozyc nowa baterie LR-41 uwazajac na
zgodnosc biegunów !

Ochrona srodowiska : zuzytych baterii  nalezy sie
pozbywac zgodnie z obowiazujacymi przepisami,
nie nalezy wyrzucac ich do smietnika.

- 23 -

Pol

Pol

DT100N1 Page 24

Pt

Pt

DT100N1 Page 21

- 20 -

Aprovada pela

Czujnik

Wyswietlacz

wlacznik/wylacznik

Schowek na
baterie

Summary of Contents for DT100N1

Page 1: ...eratur 37 6 C c Bei axillarem Gebrauch bitte Achselh hle abtrocknen Sensor auf die Haut legen und Arm andr cken Messzeit ca 10 Minuten Normaltemperatur 36 7 C Sobald die Messung beendet ist blinkt C n...

Page 2: ...ge TIPS FOR CARE For use at home we recommend that you clean with a piece of cloth and lukewarm warm You can also place it in a disinfectant solution for about 30 minutes Suitable solutions are those...

Page 3: ...e remplacement par des pi ces autres que les pi ces originales 9 F F DT100N1 Page 10 HASZN lATI UTAS T S DT100N1 DIGIT LIS L ZM R Tisztelt v s rl nk Miel tt a h l zathoz k tn a k sz l ket a nem rendel...

Page 4: ...la misurazione Se la temperatura ambiente inferiore a 32 C compare allora L C La temperatura pu essere misurata per via orale rettale o ascellare a Nell uso per via orale collocare il sensore sotto la...

Page 5: ...8 CUIDADOS Para su uso dom stico se recomienda limpiar el term metro con un pa o y agua tibia Tambi n puede sumergir el term metro durante 30 minutos en soluciones desinfectantes por ejemplo solucione...

Page 6: ...pe as estranhas n o s o cobertas pelo mbito desta garantia 21 Pt Pt DT100N1 Page 22 INSTRUKCJA OBS UGI DT100N1 DIGITALNY TERMOMETR DO MIERZENIA GOR CZKI Szanowny Kliencie W celu unikni cia niepo danyc...

Page 7: ...2 seconden weergegeven Zodra M dooft en C knippert is het apparaat klaar om te meten Als de kamertemperatuur lager is dan 32 C verschijnt L C Men kan oraal rectaal of onder de oksels meten a Bij oraal...

Reviews: