Elta 9050N5 Instruction Manual Download Page 6

9

10

GB

GB

GB

GB

concerning use of the appliance by a person responsible for their safety

Children should be supervised to ensure that they do not play with the

appliance.

SPECIAL

SAFETY

INSTRUCTIONS

The protection basket must be closed properly when operating the

device.

• 

Do not put your fingers or any other objects in the protection basket

during operation. Do not remove the protection basket during

operation. 

• 

Infants, children and elderly persons should not be exposed to the cold

air stream over a long period of time.

• 

Do not operate the device in an extremely hot or moisten environment

(e.g. bathroom). 

• 

Unplug the device before cleaning or demounting it. 

• 

Do not operate the device in a horizontal position or without a base.

• 

Keep the device away from lose objects such as plants, curtains, etc. 

• 

Do not plug the device into the socket before it is not mounted

completely

.

INTENDED USE

The device is intended for private use and fanning only

The device is

not intended for commercial or industrial use. 

BEFORE FIRST USE

Remove all packaging material.

• 

Clean the device as described below under 

Cleaning and

Maintenance.

Dry all parts carefully before using the device.

MOUNTING

Remove the screws from both parts of the base plate and place them

crosswise on each other

.

• 

T

o

 pull out the telescope tube from the stand tube casing, simply push

the telescope tube from the bottom of the stand tube casing if the

telescope tube is retracted. Use an auxiliary object such as a blunt

wooden stick.

• 

Place the stand tube on the base plate and tighten it with the four

screws. 

• 

Unscrew the adjusting screw cap (19) from the stand tube counter

clockwise and slide the cover (20) on the junction between the base

plate and the stand tube.

• 

Place and screw the adjusting screw cap onto the stand tube. Pull out

the telescope tube until you have reach the desired extent, then

tighten the screw cap.

• 

Loosen the set screw (17). Please note that the hexagon nut (18) is

mounted on the inside. 

T

urn the set screw until the upper part of the

device can be placed on the telescope tube. Place the upper part of

the device on the telescope tube and tighten the set screw

.

• 

T

urn the clamping knurled-head screw (3) at the front of the rotor shaft

(1

1) clockwise to the position “Loosen” and remove it.

• 

T

urn the clamping ring (5) at the rear of the rotor shaft counter

clockwise and remove it from the motor casing (12). Place the rear

protection basket (7) on the motor casing and make sure that the

holes and handle line up properly

The round opening on the inside of

the protection basket’

s metal ring must lay on the cam of the motor

casing.

• 

Screw the clamping ring clockwise into the screw thread so that the

rear protection basket fits tightly to the motor casing.

• 

Slide the rotor (4) on to the rotor shaft (1

1). 
The mounting on the rotor

shaft must be placed on the designated opening of the rotor

• 

T

ighten the rotor by turning the clamping knurled-head screw (3) on

the rotor shaft counter clockwise to the position “TIGHTEN”.

• 

Place the front protection basket (1) in to the basket hook (8) and

close the four holding clips (6) at the rear protection basket.

• 

Put the front protection basket into position so that the bores on the

upper part of the protection baskets are on top of each other

.

Therefore loosen the holding clips a little bit. 

• 

Insert the screw (2) into the bore holes of the protection baskets and

secure it with the proper hexagon nut (9). Close all open holding clips

on the protection basket.

The mounting is finished and the stand ventilator is ready to operate. 

OPERA

TION

Plug the power plug (23) into a suitable socket.

• 

Select your desired fanning speed by turning the switch in the 0 / 1 / 2

/ 3 (16) position.

0 = 

device is of

f.

1 = 

low speed

2 = 

medium speed

3 = 

high speed

• 

T

o

 let the ventilator head constantly oscillated from left to right, push

the oscillation switch downwards (13). 

T

o

 direct the air stream on a

concentrated place, simply pull the oscillation switch upwards until the

desired position is reached.

• 

The bend of the ventilator head can be adjusted. 

T

urn of

f the

oscillation switch beforehand by pulling the switch upwards. Remove

the knurled-head screw (15) from the vertical joint (14). 

T

ake the

handle (10) of the protection basket and tilt the ventilator head to the

desired position. 

T

ighten the knurled-head screw

.

Summary of Contents for 9050N5

Page 1: ...NTILATOR CU PICIOR 40 CM 40 CM ВЕНТИЛАТОР НА СТОЙКА СТОЯЧИЙ ВЕНТИЛЯТОР 40 СМ BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI HASZNÁLATI UTASÍTÁS LIBRETTO ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUKCJA OBSŁUGI GEBRUIKSAANWIJZING NÁVOD PRO OBSLUHU K K U U L L L L A A N N I I M M K K L L A A V V U U Z Z U U I I N N S S T T R R U U C C Ţ Ţ I I U U N N I I D D E E U U T T I I L...

Page 2: ...lag Niemals selbst versuchen das Gehäuse zu öffnen Keinerlei Gegenstände in das Innere des Gehäuses führen Das Gerät nicht mit nassen Händen auf feuchtem Boden oder wenn es nass ist benutzen Den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen anfassen Netzkabel und Netzstecker regelmäßig auf evtl Beschädigungen überprüfen Im Falle von Beschädigungen müssen Netzkabel und Netzstecker vom Hersteller ...

Page 3: ...ndfuß festschrauben Die Schraubkappe für die Höhenverstellung 19 entgegen dem Uhrzeigersinn vom Gewinde am Standrohr abschrauben und die Standfußabdeckung 20 über die Verbindungsstelle zwischen Standfuß und Standrohr schieben Die Schraubkappe für die Höhenverstellung wieder auf das Standrohr aufschrauben Das Teleskoprohr auf die gewünschte Länge ausziehen und die Schraubkappe festziehen Die Festst...

Page 4: ...e unter Montage beschrieben wieder zusammenbauen Niemals scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel utensilien benutzen Wird der Ventilator nicht mehr benötigt diesen an einem kühlen trockenen und vor Staub geschützten Ort aufbewahren TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung 220 240 V 50Hz Leistungsaufnahme 50 Watt Rotordurchmesser 40 cm HINWEISE ZUM UNWELTSCHUTZ Dieses Produkt darf am Ende seiner Leben...

Page 5: ... or damp hands Check the cord and the plug regularly for any possible damage If the cord or plug is damaged it must be replaced by the manufacturer or a qualified person in order to avoid a hazard Do not use the appliance if it is dropped or otherwise damaged or if the cord or plug are damaged In the case of damage take the appliance to an electrical repair shop for examination and repair if neces...

Page 6: ...he telescope tube Place the upper part of the device on the telescope tube and tighten the set screw Turn the clamping knurled head screw 3 at the front of the rotor shaft 11 clockwise to the position Loosen and remove it Turn the clamping ring 5 at the rear of the rotor shaft counter clockwise and remove it from the motor casing 12 Place the rear protection basket 7 on the motor casing and make s...

Page 7: ...cling of electrical and electronic appliances The symbol on the product the instructions for use or the packing will inform about the methods for disposal The materials are recyclable as mentioned in its marking By recycling material recycling or other forms of re utilization of old appliances you are making an important contribution to protect our environment Please inquire at the community admin...

Page 8: ... l intérieur du boîtier N employez pas l appareil avec les mains mouillées sur un sol humide ou lorsque l appareil lui même est mouillé Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées ou humides Vérifiez régulièrement le fil électrique et la prise afin de voir s ils ne sont pas endommagés Si le fil électrique ou la prise sont endommagés un remplacement est nécessaire soit par le fabricant soit pa...

Page 9: ...hauteur réglable 19 du tube du pied en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre et installez le couvercle 20 à la jonction entre le pied et le tube du pied Installez le couvercle vissé sur le tube du pied et vissez le Etirez le tube télescopique jusqu à ce qu il soit à la hauteur désirée puis serrez complètement le couvercle vissé Desserrez la vis de pression 17 Notez que l éc...

Page 10: ...tergents abrasifs ni d outils de nettoyage durs Lorsque vous n utilisez pas l appareil stockez le dans un endroit frais sec et à l abri de la poussière CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension de fonctionnement 220 240 V 50Hz Puissance 50 Watt Diamètre du rotor 40 cm INDICATIONS RELATIVES À LA PROTECTION DE L ENVIRONNEMENT Au terme de sa durée de vie ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures...

Page 11: ...megnyitásával próbálkozni Ne dugjunk be a készülék belsejébe semmiféle tárgyat Ne használjuk a készüléket nedves kézzel vagy nedves talajon vagy nedves környezetben A hálózati csatlakozódugaszt tilos vizes vagy nedves kézzel megfogni Rendszeresen ellenőrizzük a hálózati csatlakozókábelt és csatlakozódugaszt hogy nincsenek e rajtuk sérülések Amennyiben ilyen sérüléseket felfedezünk feltétlenül cser...

Page 12: ...llyedve a tartócsőbe azt kihúzhatja annak egyszerű felfelé tolásával Ehhez segédeszközt is használhat például egy botot Helyezze a tartócsövet a talpazatra majd szorítsa meg a négy csavar segítségével Csavarja le a a magasságállító csavar sapkáját 19 a tartócsőről az óramutató járásával ellenkező irányban majd csúsztassa a fedőt 20 a tartócső és a talpazat közti kapcsolódásba Helyezze rá majd csav...

Page 13: ...zben leírtak szerint Ne használjon súrolószereket karcoló eszközöket Ha a ventilátor nincs használatban tárolja száraz hűvös portól védett helyen TECHNIKAI ADATOK Feszültség 220 240 V 50Hz Áram 50 Watt A rotor átmérője 40 cm KÖRNYEZETVÉDELMI TANÁCSOK Ezt a terméket az élettartama végén ne dobjuk a normál háztartási szemétbe hanem adjuk le a villamos és elektronikai hulladékok átvevőhelyén A termék...

Page 14: ...tilizzare l apparecchio con le mani bagnate o quando il pavimento è umido o se l apparecchio stesso è umido Non toccare la spina con mani bagnate o umide Verificare il filo e la spina periodicamente per escludere possibili danni Se il filo o la spina dovessero essere danneggiati farli sostituire dal fabbricante o da persona qualificata al fine di evitare rischi Non usare l apparecchio se è caduto ...

Page 15: ...ubo telescopico fino a raggiungere l estensione desiderata poi stringere il tappo a vite Allentare la vite 17 Prestate attenzione al fatto che il dado esagonale 18 è montato dall interno Girare la vite fino a che la parte superiore del dispositivo possa essere posizionata sul tubo telescopico Porre la parte superiore del dispositivo sul tubo telescopico e stringere la vite Avvitare in senso orario...

Page 16: ...tito con i rifiuti domestici ma portato presso un punto di raccolta per il riciclo di apparecchiature elettriche Ciò è indicato dal simbolo presente sul prodotto sulle istruzioni per l uso o sulla confezione I materiali riciclabili sono riutilizzabili a seconda delle loro caratteristiche Con il riutilizzo con il riciclaggio di materiale o altri tipi di riciclaggio di apparecchi vecchi fornirete un...

Page 17: ...de un experto No coloque ninguna clase de objetos dentro de la carcasa No utilice el aparato con las manos húmedas sobre un suelo húmedo o cuando el aparato mismo esté mojado No toque el enchufe con las manos húmedas o mojadas Verificar el cable y el enchufe con regularidad para excluir eventuales daños En caso de que uno de estos dos estè dañado tendrà que ser substituido por el fabricante o por ...

Page 18: ...ue la rosca de ajuste en el tubo de soporte Tire del tubo telescópico hasta que haya alcanzado la extensión deseada entonces apriete la rosca de ajuste Afloje el tornillo de fijación 17 Por favor fíjese en que la tuerca hexagonal 18 está montada en el interior Gire el tornillo de fijación hasta que la parte superior del aparato pueda colocarse sobre el tubo telescópico Coloque la parte superior de...

Page 19: ...tro del rotor 40 cm INDICACIONES SOBRE EL MEDIO AMBIENTE No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida de funcionamiento deposítelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos El símbolo que se encuentra en el producto el manual de usuario o el embalaje hacen referencia a este punto El plástico es reutilizable según esté indicado Con la reut...

Page 20: ...o interior da caixa Não use o aparelho com as mãos molhadas sobre uma superfície húmida ou quando o próprio aparelho estiver molhado Não toque na tomada com as mãos molhadas ou húmidas Verificar o fio e a tomada regularmente para excluir posiveis danos Si o fio ou a tomada estiverem prejudicados terão que ser substituidos pelo fabricante ou por pessoa qualificada para excluir posiveis perigos Não ...

Page 21: ...ação 17 Observe que a porca hexagonal 18 está montada na parte interna Gire o parafuso de fixação até que a parte superior do aparelho possa ser colocada no tubo telescópico Coloque a parte superior do aparelho no tubo telescópico e aperte o parafuso de fixação Aperte o parafuso 3 na parte frontal do tudo do rotor 11 no sentido horário até a posição Loosen e retire o em seguida Gire o aro de fixaç...

Page 22: ...l manual de usuario o el embalaje hacen referencia a este punto El plástico es reutilizable según esté indicado Con la reutilización de productos de plástico reciclado u otra clase de reciclaje de aparatos viejos está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente GARANTÍA Y SERVICIO...

Page 23: ...rożenia życia przez porażenie prądem Nigdy nie otwierać samemu obudowy W żadnym wypadku nie wprowadzać przedmiotów do wnętrza obudowy Nie dotykać urządzenia mokrymi rękami nie stawiać go na wilgotnym podłożu i nie używać go jeżeli jest mokre Nigdy nie chwytać wtyczki mokrymi rękami Kontrolować regularnie kabel zasilający i wtyczkę pod względem ewentualnych uszkodzeń W przypadku uszkodzeń kabel zas...

Page 24: ...ść rurę stojącą na podstawie następnie przykręć ją za pomocą czterech śrub Odkręć zacisk regulacji wysokości 19 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara następnie wsuń nakładkę 20 na łączenie rury stojącej z podstawą Umieść śrubę regulacji wysokości na rurze stojącej Wysuń rurę teleskopową aż do osiągnięcia pożądanej długości następnie dokręć śrubę regulacji wysokości Poluźnij śrubę 17 Zwró...

Page 25: ... narzędzi Gdy urządzenie nie jest w użyciu przechowuj je w suchym czystym chronionym kurzu pomieszczeniu DANE TECHNICZNE Napięcie 220 240 V 50Hz Moc 50 Watt Średnica łopatki 40 cm WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA Po zakończeniu okresu trwałości produktu nie wolno wyrzucać do śmieci z gospodarstwa domowego Powinien być on oddany do punktu zbiórki urządzeń elektronicznych ielektrycznych przezn...

Page 26: ...e binnenkant van de behuizing Gebruik het apparaat niet als u natte handen heeft op een vochtige vloer of als het apparaat nat is De netstekker nooit met natte of vochtige handen aanraken De netkabel en de netstekker regelmatig op eventuele beschadigingen controleren Bij beschadigingen moeten de netkabel en de netstekker door een hersteller resp een bevoegde technische dienst vervangen worden om g...

Page 27: ...ierbij b v een stompe houten stok gebruiken Plaats de buitenstang op het voetstuk en bevestig deze met de vier schroeven Schroef de hoogteverstellingsschoef 19 tegen de klok in van de buitenstang af en schuif de voetstukafdekking 20 over het verbindingsstuk tussen het voetstuk en de buitenstang Schroef de hoogteverstellingsschroef weer op de buitenstang Trek de uitschuifbare stang uit tot de gewen...

Page 28: ...entilator op in een droge koele plaats wanneer deze niet gebruikt wordt en bescherm het apparaat tegen stof TECHNISCHE GEGEVENS Aangegeven spanning 220 240 V 50Hz Aangegeven vermogen 50 Watt Diameter rotor 40 cm AANWIJZINGEN INZAKE DE MILIEUBESCHERMING Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet samen met het normale huishoudelijke afval verwijderd worden maar moet afgegeven worden op e...

Page 29: ...měty Zařízení neobsluhujte s mokrýma rukama nepoužívejte na mokrém podkladu nebo pokud je samo zařízení mokré Nedotýkejte se zástrčky mokrýma nebo vlhkýma rukama Pravidelně kontrolujte možné poškození přívodního kabelu a zástrčky Je li přívodní kabel či zástrčka poškozená musí vyměněny výrobcem nebo kvalifikovanou osobou abyste nebyli vystaveni nebezpečí Zařízení nepoužívejte pokud upadlo nebo byl...

Page 30: ... matice 18 Otáčejte nastavovacím šroubem dokud nelze horní část přístroje umístit na teleskopickou trubici Umístěte horní část přístroje na teleskopickou trubici a utáhněte nastavovací šroub Otáčejte upínací šroub s vroubkovanou hlavou 3 na přední části osy rotoru 11 ve směru hodinových ručiček do polohy loosen a odstraňte jej Otáčejte upínacím kroužkem 5 na zadní části osy rotoru proti směru hodi...

Page 31: ...em ale musí být odevzdán na sběrném místě pro recyklaci elektrických a elektronických přístrojů Symbol na výrobku návodu k použití či obalu na to upozorňuje Materiály jsou recyklovatelné podle svých označení Recyklací využitím materiálů nebo jinou formou zužitkování starých přístrojů důležitým způsobem přispíváte k ochraně našeho životního prostředí Zeptejte se prosím obecní správy na příslušné li...

Page 32: ... ve nemli elle alete dokunmayýnýz Fiþ ve kabloyu olasý bir hasara karþý sýklýkla kontrol ediniz Eðer fiþ veya kablo hasar görmüþ ise üreticiden yada bir uzmandan yardým isteyerek yenisi ile deðiþtiriniz Düþürme sonucu aletin kendisi yada fiþ veya kablo hasar görmüþ ise kullanmayýnýz Hasar durumunda aleti bir elektrikçiye götürerek kontrol ettiriniz eðer gerekliyse tamir ettiriniz Aleti kendiniz ta...

Page 33: ...an saat yönünün tersine çeviriniz ve motor kasasýndan 12 çýkartýnýz Arka muhafaza sepetini 7 motor kasasýnýn üzerine koruma sepetinin kenarýndaki boþluða yerleþtiriniz ve kulpu 10 dikey duruma getiriniz Koruma sepetinin metal halkasý içindeki açýklýðýn etrafý motor kasasýnýn mil dirseði üzerinde saðlanmalýdýr Kelepçe halkasýný vida diþlisine koyarak saat yönünde çevirerek arka muhafaza sepetini uy...

Page 34: ...mýz ürünlerin 2 senelik garantisi vardýr garanti ürünün satýldýðý gün baþlar Bu süre boyunca ortaya çýkacak kusurlar tarafýmýzdan ücretsiz olarak giderilir Eðer üründe noksan bir özellik ya da üretici hatasý varsa tamir veya deðiþtirme yapýlýr Kusur ürünün uygunsuz taþýnmasý kötü kullaným 3 þahýslar tarafýndan orjinal olmayan uygunsuz parçalarla tamire çalýþýlmasýndan kaynaklanýrsa garanti kapsamý...

Page 35: ...itiv nu este destinat utilizării de către persoane inclusiv copii cu capacităţi fizice senzoriale şi mintale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoţtinţe decât dacă se află sub supraveghere sau au fost instruite privitor la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă cu siguranţa acestora Copiii vor fi supravegheaţi pentru a exista siguranţa că nu se joacă cu dispozitivul RO RO INSTRU...

Page 36: ...lvenţi Pentru a curăţa palele rotorului scoateţi şurubul de la grătarul de protecţie deschideţi clema de susţinere şi scoateţi grătarul frontal de protecţie Rotiţi piuliţa zimţată în poziţia DESFACERE şi scoateţi rotorul din ax Pentru a curăţa rotorul folosiţi o cârpă umedă şi dacă este necesar un detergent delicat Folosiţi apă curată pentru a îndepărta resturile de detergent Rotiţi rotorul cu gri...

Page 37: ...орна експлоатация Опасност от електрически удар Никога не опитвайте да отворите уреда Никога да поставяйте предмети в уреда Не използувайте уреда с мокри ръце или на мокър под или във влажна среда Никога не докосвайте щепсела с мокри или влажни ръце Редовно проверерявайте щепсела и кабела за повреди Ако има такива повреди уведомете сервизен техник и поискайте тяхната замяна Не употребявайте уреда ...

Page 38: ...т Завъртете вградената гайка докато горната част на уреда може да бъде позиционирана на телескопната тръба Поставете горната част на уреда на телескопната тръба и затегнете вградената гайка Завъртете пристягащата назъбена шайба 3 разположена в предната част на задвижващия вал 11 по посока на часовниковата стрелка на позиция Loosen и я извадете Завъртете скобата за стягане 5 разположена в задната ч...

Page 39: ...тър на ротора 40 cm BG BG ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Този продукт не трябва да се изхвърля в нормалните депа за отпадъци Трябва да бъде оставен в съораженя специализиращи в събирането и преработката на електрически и електронни уреди Символа на опаковката самият уред и иструкцията за употреба обозначават това Материалите се преработват както е обозначено на техните надписи Чрез преработката на мат...

Page 40: ... предайте уреда на сервизен техник преди повторна експлоатация Опасност от електрически удар Никога не опитвайте да отворите уреда Никога да поставяйте предмети в уреда Не използувайте уреда с мокри ръце или на мокър под или във влажна среда Никога не докосвайте щепсела с мокри или влажни ръце Редовно проверерявайте щепсела и кабела за повреди Ако има такива повреди уведомете сервизен техник и пои...

Page 41: ...ся изнутри Вращайте установочный винт пока верхняя часть устройства не будет на телескопической трубке Поместите верхнюю часть устройства на телескопическую трубку и зафиксируйте установочный винт Вращайте фиксирующий винт с накатанной головкой 3 на передней части оси ротора 11 по часовой стрелке до положения Loosen и снимите его Поверните зажимное кольцо 5 на задней части оси ротора против часово...

Page 42: ...реди Символа на опаковката самият уред и иструкцията за употреба обозначават това Материалите се преработват както е обозначено на техните надписи Чрез преработката на материалите както и на други материали във Вашето домакинство Вие допринасяте за опазването на нашата околна среда Консултирайте се с Вашата месна администрация за да намерите подходящия преработвателен център ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАН...

Reviews: