elobau NHT03D Translation Of The Original Operating Instructions Download Page 9

Not-Halt Taster/Emergency-Stop push-button/Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence/
Pulsante di arresto d'emergenza/Pulsador de paro de emergencia

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010019B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.2

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 26.03.2020        9/15

10 Montaggio e collegamento della versione ad applicare 

- Montare la parte inferiore dell'alloggiamento su una superficie piana ad una

distanza di 59 x 39 mm (vedere il fondo dell'alloggiamento). 

- Far passare il cavo di collegamento attraverso una delle due canaline M20. 
- Collegare  i  cavi  di  collegamento  alle  morsettiere.  Tenere  presenti  i  valori

elettrici e meccanici consentiti (vedere "Dati tecnici" a partire da pagina 13). 

11 Controllo prima della messa in funzione

Controllo funzionale meccanico 

- Il tasto è fissato sicuro contro torsione. 
- Il dado di montaggio è avvitato in modo che in direzione longitudinale non ci

sia alcun gioco. 

Controllo funzionale elettrico

- Avviare la macchina. 
- Premere il pulsante.  

12 Manutenzione e controllo

L'intervallo di controllo deve essere stabilito dal progettista della macchina in
base alla valutazione dei rischi. Si raccomanda, però, di fare azionare il pulsante
di arresto d'emergenza, a scopo di prova, almeno una volta l'anno dall'incaricato
competente della sicurezza che ne controlla il regolare funzionamento. 
- Funzione a regola d'arte 
- Nessuna manipolazione riconoscibile 
- Fissaggio sicuro dei componenti 
- Tenuta stagna dei passaggi cavi 
- Nessun collegamento cavo allentato

13 Ulteriori avvertenze per il funzionamento
Per settore critico inerente l'igiene

Il seguente pulsante di arresto d'emergenza è idoneo tra l'altro per l'utilizzo su
macchinari in uso in ambito alimentare, in aree di nebulizzazione e aree non
destinate a un uso in ambito alimentare (definizione ai sensi di DIN EN 1672-2
e DIN ISO 14159):
NHT02D
Tenere presente quanto segue:
- temperatura di esercizio da -30°C a +40°C (per brevi periodi fino a +70°C)
- evitare il contatto permanente con idrocarburi (ad es. benzina, olio, grasso, ecc.)
- limitata resistenza ai raggi UV (per un utilizzo in aree esterne applicare una

protezione supplementare)

Montaggio:
I  tasti  di  arresto  di  emergenza  sono
destinati  a  essere  installati  in  un
alloggiamento  chiuso  o  in  un
armadietto  di  commutazione  chiuso
su  una  base  liscia,  preferibilmente
metallica (ad es. piastra frontale).
Prima  di  procedere  al  montaggio  è
necessario  lubrificare  il  labbro  di
tenuta del soffietto giallo con il grasso
in dotazione ad es. con il dito.
A tal fine indossare guanti in gomma
nitrilica.  Il  grasso  in  eccesso  deve
essere rimosso senza danneggiare il
labbro di tenuta.
Il montaggio a posteriori è idoneo a materiali dello spessore da 1 a 6,5 mm. 
Attenersi a una dimensione della griglia di almeno 50 mm tra i lati esterni dei
tasti al fine di consentire una facile pulizia degli interstizi tra i tasti. 

Onde consentire un semplice deflusso dei liquidi un stato disabilitato e abilitato
(scanalatura), si raccomanda di prevedere una posizione di montaggio di tipo
idoneo, preferibilmente orizzontale.

Pulizia/disinfezione:
Pulire approfonditamente
- prima della prima messa in funzione,
- in caso di necessità (a seconda dello stato di imbrattamento),
- a intervalli regolari (secondo un piano di pulizia interno).
Se le superfici sono sporche di sostanze oleose o grasse, è necessario pulirle
immediatamente. Tutte le superfici esterne dei tasti di arresto di emergenza
sono  idonee  alla  pulitura  a  umido  e  alla  disinfezione.  Si  raccomanda  di
utilizzare detergenti e disinfettanti comunemente reperibili in commercio e con
una  bassa  concentrazione  di  acidi.  Detergenti  e  disinfettanti  in  soluzioni
altamente concentrati non sono idonei.
Per la pulizia/disinfezione, se necessario, utilizzare:
- utensili per la pulizia puliti e in condizioni igieniche ottimali,
- utensili per la pulizia che non lascino residui sulle superfici da pulire (ad es.

panni puliti e privi di pelucchi).

Per la pulizia/disinfezione: non utilizzare:
- oggetti affilati, appuntiti o duri (ad es. lana d'acciaio e spazzole d'acciaio) che

possano danneggiare le superfici,

- processi abrasivi che possano modificare negativamente la rugosità del ma-

teriale.

Per  la  pulizia/disinfezione:  non  si  raccomanda  l'utilizzo  di  pulitrici  ad  alta
pressione. 

Per utilizzare il "collare di protezione":

14 Smaltimento

Smaltire l'imballo e le parti consumate secondo le disposizioni del paese in cui
viene installato l'apparecchio.

15 Dati per l'ordinazione 

Attenzione

Il montaggio può essere eseguito esclusivamente da parte di
personale specializzato autorizzato!

Pericolo

-

Controllare l'arresto della macchina! 

Controllare  se  attivando  il  pulsante  di  arresto  d'emergenza  la
macchina si arresta

-

Comportamento in caso di anomalia

In caso di sovraccarico meccanico o effetto violento esterno il
pulsante di arresto d'emergenza potrebbe venirne danneggiato
e  il  suo  funzionamento  ne  verrebbe  pregiudicato.  Eseguire  il
controllo funzionale secondo il punto 7.

B

Vista B

Lubrificare lungo tutto il bordo!

Attenzione

Controllare  tutte  le  superfici  visibili  dall'esterno  a  intervalli
regolari e dopo l'attivazione. In caso di danneggiamento sosti-
tuire  immediatamente  gli  attuatori  con  dispositivi  igienica-
mente adeguati di ugual valore.

Pericolo

L'utilizzatore deve verificare accessibilità e raggiungibilità.

Elementi di contatto

Denominazione 
per l'ordinazione

NC

KE10

NC / NC

KE20

NC / NC + protezione in caso di guasto 

KE20SF

NC / NC + protezione in caso di guasto / illuminazione

KE20SFB

NC / NC / NO

KE21

NO / NC / NC + protezione in caso di guasto

KE21SF

NO / NC / NC + protezione in caso di guasto / 
illuminazione

KE21SFB

NC / NC / NC + protezione in caso di guasto

KE30SF

NC / NC / NC / NO

KE31

NC / NC / NC / NC

KE40

Accessori

Alloggiamento arresto di emergenza

NHG01

Chiave di montaggio

MS01

Tasto

Sbloccabile con rotazione

NHT01D

Sbloccabile con rotazione, impiegabile in settore critico 
inerente l'igiene, conforme a DIN EN 1672-2 e GS-FW

NHT02D

Con protezione a blocco, sbloccabile con rotazione

NHT03D

Con protezione a blocco, sbloccabile con rotazione, 
con illuminazione

NHT04D

Con protezione a blocco, sbloccabile con chiave, 
con illuminazione

NHT04S

Con collare di protezione blocco, sbloccabile con rotazione NHT05D

Summary of Contents for NHT03D

Page 1: ...chkundige 5 Warnung vor Fehlanwendung 6 Haftungsausschluss F r Sch den und Betriebsst rungen die durch Nichtbeachtung dieser Betriebs anleitung entstehen wird keine Haftung bernommen F r Sch den die a...

Page 2: ...Best ndigkeit f r Einsatz im Au enbereich zus tzlichen Schutz anbringen Montage Die Not Aus Taster sind zum Einbau in ein geschlossenes Geh use oder einen geschlossenen Schaltkasten auf einem glatten...

Page 3: ...204 1 EN ISO 13850 Designated use also includes regular inspection of the safety equipment see point 7 by experts 5 Warning against misuse Kontaktelemente Bestell bezeichnung NC KE10 NC NC KE20 NC NC...

Page 4: ...cal operation test The button is securely fixed The mounting nut is tightened so that no play can be detected in the longitu dinal direction Electrical operation test Start machine Press button 12 Mai...

Page 5: ...uton poussoir d arr t d urgence Lisez soigneusement ces ins tructions de service et gardez les Attention Check all outside visible parts from time to time and after operation In case of damages the ac...

Page 6: ...e rette anti blocage avec clairage voir Fig 2 Passer le bouton poussoir travers le trou de montage et le fixer avec le contre crou couple de serrage max 2 2 Nm Enficher l l ment de contact et le tourn...

Page 7: ...e peuvent endommager les surfaces des proc d s abrasifs ayant un effet n gatif la rugosit de surface du ma t riel L usage d un nettoyeur haute pression pour le nettoyage la d sinfection n est pas reco...

Page 8: ...ione a incasso come tasto e elemento di contatto ciascuno separato Versione sopra intonaco come tasto elemento di contatto e scatola per sopra intonaco ciascuno separato 8 Dati tecnici Vedere Dati tec...

Page 9: ...e di montaggio di tipo idoneo preferibilmente orizzontale Pulizia disinfezione Pulire approfonditamente prima della prima messa in funzione in caso di necessit a seconda dello stato di imbrattamento a...

Page 10: ...idad en caso de da os y aver as que surjan por no tener en cuenta las indicaciones de este manual El fabricante no asumir ninguna responsabilidad en caso de da os que surjan por el uso de piezas de re...

Page 11: ...el contacto permanente con hidrocarburos p ej gasolina aceite grasa etc resistencia limitada a la radiaci n ultravioleta instalar protecci n adicional para su uso en exteriores Montaje Los pulsadores...

Page 12: ...protecci n de ca da KE20SF NC NC protecci n de ca da iluminaci n KE20SFB NC NC NO KE21 NO NC NC protecci n de ca da KE21SF NO NC NC protecci n de ca da iluminaci n KE21SFB NC NC NC protecci n de ca da...

Page 13: ...ad de contacto unidad de conmutaci n KE Schutzklasse Protection class Classe de protection Classe di protezione Clase de protecci n II Betriebstemperatur ohne Beleuchtung mit Beleuchtung Operating tem...

Page 14: ...e Tensione nominale Ue Tensi n asignada Ue 250 VAC 440 VAC Bemessungsstrom Ie ohmsche Last induktive Last Rated current Ie ohmic load inductive load Courant assign Ie charge ohmique charge inductive C...

Page 15: ...Art Nr Art No R f N art 9010019B01M Version Version Version Versione Versi n 1 2 Datum Date Date Data Fecha 26 03 2020 15 15 KE2 SFB 36 8 43 6 38 6 27 1 50 8 KE10 KE21SF KE30SF KE31 KE40 36 8 38 6 43...

Page 16: ...omechanisches Schaltelement bestehend aus Taste und Kontaktelement zum Abschalten Stillsetzen von Maschinen und Anlagen electromagnetic Switching element consisting of a button and contact element for...

Reviews: