background image

Not-Halt Taster/Emergency-Stop push-button/Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence/
Pulsante di arresto d'emergenza/Pulsador de paro de emergencia

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010019B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.2

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 26.03.2020        5/15

Use for the cleaning/disinfection, if necessary, 
- cleaning utentils which are clean and satisfactory hygiene condition, 
- cleaning  utensils  which  do  not  absorb  any  elements  to  the  surface  to  be

cleaned (e.g. clean and fluff-free cloth) 

Do not use for cleaning/disinfection: 
- sharp, hard or pointed object (e.g. steel wool and steel brushes) which can

damage the surface, 

- abrasive  treatments  which  negatively  affect  the  surface  roughness  of  the

material. 

The use of high pressure cleaners for cleaning/disinfection is not recommended. 

Use of "protective collar":

14 Disposal

Dispose of packaging and used parts in accordance with the regulations of the
country in which the device is installed.

15 Ordering details 

Bouton-poussoir d'arrêt d'urgence NHT... / 
Eléments de contact KE...
Traduction de la notice d'utilisation d'origine

Table des matières

1

A propos de cette notice d'utilisation ....................................................5

2

Application conforme aux prescriptions................................................5

3

Consignes de sécurité ..........................................................................5

4

Domaine d'application ..........................................................................6

5

Mise en garde contre toute utilisation non conforme............................6

6

Clause de non-responsabilité ...............................................................6

7

Fonction................................................................................................6

8

Caractéristiques techniques .................................................................6

9

Montage et raccord de la version encastrable......................................6

10

Montage et raccord de la version modulaire ........................................6

11

A vérifier avant la mise en service........................................................6

12

Entretien et contrôle .............................................................................6

13

Autres consignes d'exploitation ............................................................6

14

Elimination ............................................................................................7

15

Données relatives à la commande .......................................................7

Déclaration de conformité.............................................................................16

1

A propos de cette notice d'utilisation

Sont décrites les variantes des types de base suivants : 
NHT...
KE...
Les instructions de service doivent être mises à la disposition de la personne
qui installe le bouton-poussoir d'arrêt d'urgence.
Les  instructions  de  service  doivent  être  conservées  dans  un  état  lisible  et
doivent être accessibles.
Signification des symboles utilisés :

 

2

Application conforme aux prescriptions

Les  boutons-poussoirs  d'arrêt  d'urgence  sont  des  dispositifs  électroméca-
niques de verrouillage servant à protéger les personnes sur ou à proximité des
machines. Ils servent à couper / arrêter les machines et installations pour évi-
ter voire diminuer les risques imminents pour les personnes ou des dégâts à
la machine ou d'autres biens matériels.

3

Consignes de sécurité

Les instructions de service doivent être mises à la disposition de la personne
qui installe le bouton-poussoir d'arrêt d'urgence. Lisez soigneusement ces ins-
tructions de service et gardez-les.

 

Attention

Check  all  outside  visible  parts  from  time  to  time  and  after
operation.  In  case  of  damages  the  actuators  have  to  be
exchanged by equivalent hygienically designed units.

Danger

The user must check accessibility and availability.

Contact elements

Order designation

NC

KE10

NC / NC

KE20

NC / NC + failure protection 

KE20SF

NC / NC + failure protection / illumination

KE20SFB

NC / NC / NO

KE21

NO / NC / NC + failure protection

KE21SF

NO / NC / NC + failure protection / illumination

KE21SFB

NC / NC / NC + failure protection

KE30SF

NC / NC / NC / NO

KE31

NC / NC / NC / NC

KE40

Accessories

Emergency-Stop enclosure

NHG01

Installation wrench

MS01

Push-Button

Twist to release

NHT01D

Twist to release, suitable for hygienic environments
acc to DIN EN 1672-2 and GS-FW

NHT02D

With blocking protection, twist to release

NHT03D

With blocking protection, twist to release, 
with illumination

NHT04D

With blocking protection, key release, with illumination NHT04S
With protective collar, twist to release

NHT05D

FRA

Attention

En  cas  de  non-respect  des  instructions,  des  pannes  ou  des
dysfonctionnements risquent de se produire.
Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures
et / ou des dommages matériels.

Information

Signale  des  accessoires  disponibles  et  des  informations
complémentaires utiles.

Danger

- Avant d'entamer l'installation !

Rendre l'installation et l'appareil exempts de tension !

- Les boutons-poussoirs d'arrêt d'urgence font office de fonction

protectrice de personnes.
Un montage incorrect ou une fausse manipulation peut se traduire
par des blessures graves !

- Il est interdit de ponter les boutons-poussoirs d'arrêt d'urgence,

de les enlever ou de les rendre inopérants d'une autre manière !

- Le processus de commutation peut uniquement être déclenché

par des actionneurs appropriés connectés de manière fiable à
l'élément de contact !

- Utiliser  des  branchements  appropriés  pour  les  éléments  de

contact.

- Un montage incorrect ou une fausse manipulation peut se tra-

duire par des dégâts à la machine et à d'autres biens matériels ! 

- La fonction d'arrêt d'urgence ne peut pas être utilisée pour rempla-

cer des mesures préventives ou autres fonctions de sécurité mais
est à concevoir comme mesure préventive complémentaire.

- La fonction d'arrêt d'urgence ne doit pas entraver l'efficacité de

dispositifs de sécurité ou de dispositifs avec d'autres fonctions
de sécurité.

- En  se  basant  sur  l'analyse  des  risques,  le  constructeur  doit

garantir  que  l'arrêt  d'urgence  en  combinaison  avec  la  com-
mande répond aux exigences de la classe de sécurité.

- Lors de l'utilisation des arrêts d'urgence avec déverrouillage par

clé, la clé ne doit être insérée que pendant le procédé de déver-
rouillage.

Summary of Contents for NHT03D

Page 1: ...chkundige 5 Warnung vor Fehlanwendung 6 Haftungsausschluss F r Sch den und Betriebsst rungen die durch Nichtbeachtung dieser Betriebs anleitung entstehen wird keine Haftung bernommen F r Sch den die a...

Page 2: ...Best ndigkeit f r Einsatz im Au enbereich zus tzlichen Schutz anbringen Montage Die Not Aus Taster sind zum Einbau in ein geschlossenes Geh use oder einen geschlossenen Schaltkasten auf einem glatten...

Page 3: ...204 1 EN ISO 13850 Designated use also includes regular inspection of the safety equipment see point 7 by experts 5 Warning against misuse Kontaktelemente Bestell bezeichnung NC KE10 NC NC KE20 NC NC...

Page 4: ...cal operation test The button is securely fixed The mounting nut is tightened so that no play can be detected in the longitu dinal direction Electrical operation test Start machine Press button 12 Mai...

Page 5: ...uton poussoir d arr t d urgence Lisez soigneusement ces ins tructions de service et gardez les Attention Check all outside visible parts from time to time and after operation In case of damages the ac...

Page 6: ...e rette anti blocage avec clairage voir Fig 2 Passer le bouton poussoir travers le trou de montage et le fixer avec le contre crou couple de serrage max 2 2 Nm Enficher l l ment de contact et le tourn...

Page 7: ...e peuvent endommager les surfaces des proc d s abrasifs ayant un effet n gatif la rugosit de surface du ma t riel L usage d un nettoyeur haute pression pour le nettoyage la d sinfection n est pas reco...

Page 8: ...ione a incasso come tasto e elemento di contatto ciascuno separato Versione sopra intonaco come tasto elemento di contatto e scatola per sopra intonaco ciascuno separato 8 Dati tecnici Vedere Dati tec...

Page 9: ...e di montaggio di tipo idoneo preferibilmente orizzontale Pulizia disinfezione Pulire approfonditamente prima della prima messa in funzione in caso di necessit a seconda dello stato di imbrattamento a...

Page 10: ...idad en caso de da os y aver as que surjan por no tener en cuenta las indicaciones de este manual El fabricante no asumir ninguna responsabilidad en caso de da os que surjan por el uso de piezas de re...

Page 11: ...el contacto permanente con hidrocarburos p ej gasolina aceite grasa etc resistencia limitada a la radiaci n ultravioleta instalar protecci n adicional para su uso en exteriores Montaje Los pulsadores...

Page 12: ...protecci n de ca da KE20SF NC NC protecci n de ca da iluminaci n KE20SFB NC NC NO KE21 NO NC NC protecci n de ca da KE21SF NO NC NC protecci n de ca da iluminaci n KE21SFB NC NC NC protecci n de ca da...

Page 13: ...ad de contacto unidad de conmutaci n KE Schutzklasse Protection class Classe de protection Classe di protezione Clase de protecci n II Betriebstemperatur ohne Beleuchtung mit Beleuchtung Operating tem...

Page 14: ...e Tensione nominale Ue Tensi n asignada Ue 250 VAC 440 VAC Bemessungsstrom Ie ohmsche Last induktive Last Rated current Ie ohmic load inductive load Courant assign Ie charge ohmique charge inductive C...

Page 15: ...Art Nr Art No R f N art 9010019B01M Version Version Version Versione Versi n 1 2 Datum Date Date Data Fecha 26 03 2020 15 15 KE2 SFB 36 8 43 6 38 6 27 1 50 8 KE10 KE21SF KE30SF KE31 KE40 36 8 38 6 43...

Page 16: ...omechanisches Schaltelement bestehend aus Taste und Kontaktelement zum Abschalten Stillsetzen von Maschinen und Anlagen electromagnetic Switching element consisting of a button and contact element for...

Reviews: