elobau 470EFR2D12K0002 Operating Instructions Manual Download Page 6

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010007B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.2

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 21.03.2017        6/15

4

Mise en garde contre toute utilisation non conforme 

5

Clause de non-responsabilité

Nous déclinons toute responsabilité pour des dégâts ou pannes se produisant
suite au non-respect des présentes instructions de service. De surcroît, le fa-
bricant décline toute responsabilité pour les dégâts résultant de l'utilisation de
pièces de rechange ou d'accessoires non validés par lui.
Pour des raisons de sécurité, toute réparation, transformation et modification
réalisées de son propre chef sont interdites. Le fabricant décline toute respon-
sabilité pour les dégâts en résultant.

6

Fonction

2 entrées de sécurité pouvant être câblées différemment commutent les sor-
ties de sécurité ou de contrôle en fonction de la liaison logique configurable.
De plus, il existe une entrée dédiée à la

 

relecture des contacteurs et boutons

de démarrage externes. 
Veuillez consulter la fiche technique correspondante pour connaître la
configuration précise.

Possibilités de configuration

Sur notre site Web www.elobau.com, vous trouverez le configurateur eloFlex
vous permettant de procéder pas à pas à votre configuration requise. Cliquer
sur les termes et les fonctions soulignées dans le configurateur eloFlex ouvre
une fenêtre d'explications pour plus détails.
L'unité d'évaluation de sécurité commandée par microcontrôleur peut être
fournie avec les possibilités de configuration suivantes.
Chaque composant peut être adapté individuellement.

Lors du raccordement d'un capteur, le potentiel (+) doit être pris à partir des
bornes 5 et 9.
Si l'on sélectionne OSSD sur l'entrée de sécurité, un capteur avec détection
de court-circuit transversal doit être utilisé ou une exclusion d'erreur doit être
effectuée pour les courts-circuits transversaux.

Il est possible d'affecter au maximum une entrée de contacteur-disjoncteur
externe à une sortie de sécurité.

* Lors de la sélection de l'opérateur logique, il faut veiller à ce que la fonction
en résultant satisfasse la fonction de sécurité définie et corresponde aux
propriétés définies. 

* Après la phase d'initialisation, la sortie de contrôle est activée.
Lors de la sélection BTR, erreur ou sortie de sécurité, il n'y a aucune affectation
des entrées. Une temporisation de l'enclenchement/de la coupure des sorties
peut être sélectionnée entre 0,0 s et 99,9 s en pas de 0,1 secondes.

Affichages DEL

Temps d'attente

Le temps d'attente est le temps maximal qui peut s'écouler entre l'actionne-
ment des deux contacts du capteur. 
En cas de commande bimanuelle, il s'agit du temps maximal qui peut s'écouler
entre l'actionnement des deux capteurs.

État de sécurité

Les sorties de sécurité sont ouvertes ou présentent une valeur ohmique élevée.

État critique

Les sorties de sécurité sont fermées ou présentent une faible valeur ohmique.

7

Caractéristiques techniques

Se reporter aux caractéristiques techniques à partir de page 13.

8

Montage

- En cas d'utilisation ou de manipulation non appropriée ou non

conforme, l'utilisation de l'unité d'évaluation de sécurité ne per-
met pas d'exclure tous les dangers menaçant les personnes ni
les dommages causés aux pièces de machines ou d'installa-
tions.
Veuillez respecter également à cet égard les consignes des
normes ISO 14119.

- Assurez-vous qu'aucun pic de courant ou de tension ne soit gé-

néré des composants externes et qui serait supérieur aux don-
nées électriques spécifiées pour l'unité d'évaluation de sécurité.
Les crêtes de courant ou de tension sont générées par des
charges capacitives ou inductives par exemple.

- Tout dépassement des données électriques de l'unité d'évalua-

tion de sécurité (par ex. si le câblage est défectueux ou en cas
de court-circuit) risque d'endommager celle-ci de manière irré-
versible. Le non-respect des instructions peut entraîner une di-
minution de la durée de vie.

Entrée de sécurité 1-2

NO/NO (-/+)

par ex. porte de protection

NO/NC (-/+)

par ex. porte de protection

NC/NC (-/+)

touche d'arrêt d'urgence

OSSD (semi-conducteur sûr) (+/+)

uniquement capteurs de sécurité 
avec sorties PNP, par ex. barrière 
lumineuse

Contacteur-disjoncteur ext./départ

Automatique

démarrage automatique en cas de niveau HIGH

Manuel

remise en marche en cas de flanc montant

Contrôlé

remise en marche en cas de flanc descendant

Sortie de sécurité 1-2

Entrée

Logique *

Temporisation 

d'enclenchement/

de coupure en s

Contrôle extérieur

Entrée de sécurité 1

AND

t

ON





s

___

t

OFF





s

Contacteur-
disjoncteur/
départ 1

Entrée de sécurité 2

OR

NAND

NOR

XOR

XNOR

NOT

Commande bimanuelle 1 + 2

Sortie de contrôle

Entrée

Logique

Temporisation 

d'enclenchement/de 

coupure en s

Entrée de sécurité 1

AND

t

ON





s

___

t

OFF





s

Entrée de sécurité 2

OR

NAND

NOR

XOR

XNOR

NOT

BTR*

ERREUR

comme sortie de sécurité 1

comme sortie de sécurité 2

Danger

Danger de mort car risque d'électrocution !

S'assurer que l'unité d'évaluation de sécurité est uniquement
montée et mise en service par du personnel spécialement
formé et autorisé.

1

3

5

4

6

2

DEL 1

Disponibilité opérationnelle ("Ready")

DEL 2

Erreur ("Error")

DEL 3

Entrée de sécurité 1 ("I 1")

DEL 4

Entrée de sécurité 2  ("I 2")

DEL 5

Sortie de sécurité 1  ("O 1")

DEL 6

Sortie de sécurité 2  ("O 2")

Summary of Contents for 470EFR2D12K0002

Page 1: ...k nnen Im eloFlex Konfigurator unterstrichene Begriffe und Funktionen werden durch Anklicken in einem Erkl rungsfenster genauer beschrieben Die mikrocontrollergesteuerte Sicherheitsauswerteeinheit kan...

Page 2: ...z B durch Ger te mit OSSD Ausg ngen Danach gegebenenfalls Starttaste bet tigen Die LEDs der verwendeten Ein und Ausg nge sowie die LED Betriebsbereit schaft leuchten Die Sicherheitsauswerteeinheit is...

Page 3: ...rschritten nur betroffene r Eingang e blinkt en T r ffnen und schlie en Wenn Fehler bestehen bleibt Sensor Schaltger t tauschen interner Fehler Versorgungsspan nung neu anlegen2 Wenn Fehler beste hen...

Page 4: ...unting rail DIN EN 60715 TH35 in the switch cabinet The safety control unit is attached Connect the safety control unit The pluggable terminal blocks can be coded by means of pins the sockets in the d...

Page 5: ...globale ou d une machine l unit d valuation de s curit sert assurer des fonctions de s curit Pour ce faire les signaux qui proviennent par ex des d tecteurs de s curit des boutons d arr t d urgence de...

Page 6: ...tente est le temps maximal qui peut s couler entre l actionne ment des deux contacts du capteur En cas de commande bimanuelle il s agit du temps maximal qui peut s couler entre l actionnement des deux...

Page 7: ...t aux normes applicables 11 Maintenance Le comportement de commutation de chaque circuit de s curit doit tre contr l au moins une fois par an 12 limination des d fauts 13 limination liminer l emballag...

Page 8: ...azione per la sicurezza comandata da un microcontrollore pu essere fornita con le seguenti possibilit di configurazione Ogni componente pu essere adattato a ci individualmente Collegando un sensore il...

Page 9: ...elle uscite utilizzati e i LED Ripristino della funzionalit sono illuminati L unit di valutazione per la sicurezza pronta all uso L unit di valutazione per la sicurezza collega direttamente l uscita d...

Page 10: ...cita e interessata e Aprire c chiudere la porta Se l errore permane sostituire il sensore dispositivo di commutazione Errore interno Ripristinare la tensione di alimenta zione Se l errore permane sost...

Page 11: ...le si el aparato est sin tensi n Asegurar que se utilizan los fusibles establecidos ver datos t cnicos Ubicar la unidad de control de seguridad en el armario de distribuci n en un carril DIN DIN EN 60...

Page 12: ...rdo con los reglamentos del pa s en el que se instalar el dispositivo Salida de seguridad 1 4 16 Conmuta en funci n de Entrada de seguridad 1 2 L gica Retardo de conexi n desconexi n opcional Entradas...

Page 13: ...sspannung Operating voltage Tension de r gime Tensione di esercizio Tensi n de servicio 24 V DC 10 Max Stromaufnahme Max current consumption Consommation de courant max Corrente max assorbita consumo...

Page 14: ...elated characteristics upon request 1 Autres caract ristiques de s curit technique sur demande 1 Ulteriori dati caratteristici di sicurezza tecnica su richiesta 1 Otros par metros t cnicos de segurida...

Page 15: ...Aufbau mechanical design construction m canique costruzione meccanica estructura mec nica 100 120 22 5 Schaltbild schematic diagram sch ma fonctionnel schema esquema de conexiones Achtung Beispielhaft...

Page 16: ...f r Sensoren mit Schlie er Schlie er oder Schlie er ffner Kontaktsystem configurable safety related system for sensors with 2 normally open or normally open normally closed contact system elobau Arti...

Reviews: