background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010005B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.0

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 15.02.2016        3/21

153...

- Stellen Sie sicher, dass die erforderliche Mindesteingangsspannung der

nachgeschalteten Sicherheitsauswerteeinheit nicht unterschritten wird. Be-
achten Sie hierzu den Spannungsabfall am Sicherheitssensor (Vor-
widerstand) und an der Anschlussleitung.

- Bei Sicherheitssensoren mit LED ist zusätzlich der Spannungsabfall der

internen LED-Beschaltung zu berücksichtigen (siehe Technische Daten).

- Für eine Reihenschaltung der Sicherheitssensoren (Zulässigkeit vorab

prüfen) sind deren Schließerpfade in Reihe und deren Öffnerpfade parallel
zu schalten.

12 Inbetriebnahme

Für die Inbetriebnahme müssen Sie vorab folgende Punkte sicherstellen:
- Sicherheitssensor und Betätiger lagerichtig und fest montiert
- Unversehrtheit der Zuleitung
- Keine Eisenspäne an Sicherheitssensor und Betätiger vorhanden
Anschließend muss der Sicherheitssensor hinsichtlich seiner korrekten
Sicherheitsfunktion in Verbindung mit der angeschlossenen Auswerteeinheit
getestet werden.

13 Wartung

Wird der Sicherheitssensor richtig montiert und bestimmungsgemäß ein-
gesetzt, sind keine Wartungsmaßnahmen erforderlich. 
Wir empfehlen in regelmäßigen Abständen eine Sicht- und Funktionsprüfung:
- Kontrollieren Sie Sicherheitssensor und Betätiger auf festen Sitz 
- Überprüfen Sie die Anschlussleitung auf Beschädigung 

 

14 Demontage

Demontieren Sie den Sicherheitssensor nur im spannungslosen Zustand.

15 Entsorgung

Verpackung und verbrauchte Teile gemäß den Bestimmungen des Landes, in
dem das Gerät installiert wird, entsorgen.

16 Informationen zum Herstelldatum

Safety sensor series 153...       

Translation of the original operating instructions

Table of contents

1

About these operating instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2

Designated use  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

3

Approval according to UL / CSA  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

4

Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

5

Warning against misuse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

6

Exclusion of liability  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

7

Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

8

Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

9

Installation  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

10

Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

11

Electrical connection  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

12

Commissioning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

13

Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

14

Dismantling  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

15

Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

16

Information on the manufacturing date  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Declaration of conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

1

About these operating instructions

The following standard models are described: 
153260, 153262, 153262AFA, 153262A01, 153262S, 153262SA01,  
153262SAFA, 153V62, 153V6201, 153V62S, 153V62A0D, 153V62SHD, 
153270, 153270AA, 153270A0E, 153270S, 153270SA, 153270SA0D, 
153270AW01
Data sheets can also be requested from elobau for customer-specific safety
sensors. The information specified in the data sheet applies for customer-
specific models if this information deviates from the operating instructions.
The person installing the safety sensor is to be provided with the operating
instructions.
The operating instructions must be kept in a legible condition and in an
accessible location.
Meaning of the symbols used:

  

2

Designated use

The safety sensors and actuators (see Technical specifications starting on
page 13) are exclusively used in combination with the elobau safety control
units or similar safety controllers to monitor moving, isolating safety devices.
The overall control concept in which the safety sensor is incorporated, must
be validated according to DIN EN ISO 13849-2 standards.

3

Approval according to UL / CSA

The following types are approved according to ANSI/UL 508 and CSA
C22.2#14-10:

Für Sicherheitssensoren mit Anschlussstecker, sind passende
Kabelsätze und konfektionierbare Steckverbinder direkt bei
elobau erhältlich.

Der Kontrollkontakt ist kein Sicherheitskontakt. 
Er darf nicht in einen Sicherheitskreis eingebunden werden. 
Verwenden Sie den Kontrollkontakt nur für nicht sicherheits-
relevante Melde- und Kontrollfunktionen. 

Werden mehrere Sicherheitssensoren mit LED eingesetzt, kann
die Leuchtkraft der LEDs mit zunehmender Anzahl geöffneter
Schutztüren abnehmen.

Beschädigte oder defekte Geräte müssen gegen Original-
Ersatzteile ausgetauscht werden! 

Das Herstelldatum ist auf dem Sicherheitssensorgehäuse im
Format „Kalenderwoche/Jahr“ ersichtlich:
z.B. „19/11“ = Kalenderwoche 19 / Jahr 2011 

Warning

Failure to observe this warning may result in faults or
malfunctions.
Failure to observe this warning may result in personal injury
and/or damage to the machine.

Information

Indicates available accessories and useful additional
information.

GB

- 153260
- 153262
- 153262AFA
- 153V62
- 153V62S

- 153V62SHD
- 153270
- 153270AA
- 153270A0D
- 153270A0E

- 153270S
- 153270SA
- 153270SA0D

3079760

CONFORMS TO

ANSI/UL 508

CERTIFIED TO

CAN/CSA C22.2#14

Summary of Contents for 153 Series

Page 1: ...gung der Maschine die Folge sein Information Kennzeichnet erh ltliches Zubeh r und n tzliche Zusatz informationen D DE GB FR IT ES Stellen Sie sicher dass die Sicherheitssensoren nur von speziell ausg...

Page 2: ...stemen aus Sicherheitssensor und Bet tiger muss min 50 mm betragen Befestigen Sie Sicherheitssensor und Bet tiger unl sbar an der Schutz einrichtung Verwenden Sie zur Montage von Sicherheitssensor und...

Page 3: ...f conformity 22 1 About these operating instructions The following standard models are described 153260 153262 153262AFA 153262A01 153262S 153262SA01 153262SAFA 153V62 153V6201 153V62S 153V62A0D 153V6...

Page 4: ...have read and understood the operating instructions and are familiar with the applicable regulations on occupational safety and accident prevention The safety sensor may only be activated by a correc...

Page 5: ...ply line is intact There are no iron filings on the safety sensor and actuator The safety sensor and the connected control unit must then be tested for correct functionality 13 Maintenance If the safe...

Page 6: ...familiaris avec les prescriptions en vigueur relatives la s curit du travail et la pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement s effectuer au moyen de l actionne...

Page 7: ...commandons de poser le c ble du d tecteur de s curit en le recouvrant 10 Ajustement V rifier toujours la fonction correcte l aide d une des unit s de contr le de s curit homologu es Les carts de commu...

Page 8: ...ezza equivalenti servono esclusivamente a sorvegliare dispositivi di protezione mobili di separazione Il sistema generale del controllo in cui viene integrato il sensore di sicurezza deve essere valid...

Page 9: ...modifiche delle distanze di commutazione Si deve usare un pezzo intermedio non magnetico con uno spessore min di 8 mm La distanza di montaggio tra i due sistemi del sensore di sicurezza e dell attuato...

Page 10: ...tallato l apparecchio 16 Informazioni sulla data di produzione Sensor de seguridad serie 153 Traducci n del manual original de instrucciones ndice 1 Acerca de este manual de instrucciones 10 2 Uso ade...

Page 11: ...idad vigentes de la m quina respectiva Aseg rese de que se cumplan todas las leyes y directivas vigentes En caso de conexi n en fila de sensores de seguridad el nivel de rendimiento conforme a EN ISO...

Page 12: ...montaje o temperatura si el sensor de seguridad y el actuador est n montados en paralelo uno frente a otro Otros requisitos pueden conllevar intervalos de conexi n diferentes 11 Conexi n el ctrica La...

Page 13: ...ED del sensor de seguridad color Rojo max 2 7 V 1 Der Sicherheitssensor muss mit einem SELV PELV Netzteil direkt bzw indirekt versorgt werden 1 The safety sensor must be supplied directly or indirectl...

Page 14: ...153270A0D1 153270S1 153270SA0D1 153270SA1 153270AW011 3 3 3 3 8 8 8 3 3 8 3 8 3 3 3 3 9 9 9 4 9 9 10 10 10 17 17 17 10 10 17 10 17 10 10 10 10 21 21 21 11 Mindestluftspalt Somin mm Minimum air gap So...

Page 15: ...alle vibrazioni secondo EN 60947 5 2 Ampiezza Resistencia a oscilaciones seg n EN 60947 5 2 Amplitud 10 Hz 55 Hz 1 mm Schutzart gem EN 60529 Protection class in accordance with EN 60529 Type de protec...

Page 16: ...14 mm2 PVC Leitung PVC cable C ble en PVC Cavo PVC Cable PVC 4x0 25 mm2 Stecker mit Pigtail M8 x 1 PVC Leitung Plug with pigtail M8 x 1 PVC cable Fiche avec Pigtail M8 x 1 C ble en PVC Connettore con...

Page 17: ...zar hasta 1 PL e DIN EN ISO 13849 1 SILCL 3 IEC DIN EN 62061 1 Hierzu sind mindestens folgende Ma nahmen erforderlich Querschlusserkennung durch unterschiedliche Potentiale oder gepulste Signale zweik...

Page 18: ...Direzione di comando A Direcci n de conexi n A S omin S ar S ar S ao S ar S omin S ao S ao S ar S ao S omin S ao S ar S omin S ao S ar Schaltpunkte der weiteren Ansteuerungsarten auf Anfrage Switching...

Page 19: ...eje Y 153260 2 2 mm 2 2 mm 153262 2 2 mm 6 6 5 mm 153262AFA 2 2 mm 6 6 5 mm 153262A01 2 2 mm 6 6 5 mm 153262S 2 2 mm 9 5 9 5 mm 153262SA01 2 2 mm 9 5 9 5 mm 153262SAFA 2 2 mm 9 5 9 5 mm 153V62 2 2 mm...

Page 20: ...k nnen die jeweiligen Datenbl tter bei der Fa elobau angefordert werden Please request the respective data sheets from elobau for more information about the actuators Pour d autres informations sur le...

Page 21: ...ctive door The pin assignment is specified with numbers for safety sensors with connecting cable and plug Wire colours are stated for safety sensors with connection cable Tous les contacts des d tecte...

Page 22: ...le Safety Control Unit Safety Control that complies with the requirements of DIN EN ISO 13849 1 or of DIN EN 62061 Die CE Kennzeichnung von Sicherheitssensor und Bet tiger hat nur in kombinierter Anwe...

Reviews: